JewishGen.org Discussion Group FAQs
What is the JewishGen.org Discussion Group?
The JewishGen.org Discussion Group unites thousands of Jewish genealogical researchers worldwide as they research their family history, search for relatives, and share information, ideas, methods, tips, techniques, and resources. The JewishGen.org Discussion Group makes it easy, quick, and fun, to connect with others around the world.
Is it Secure?
Yes. JewishGen is using a state of the art platform with the most contemporary security standards. JewishGen will never share member information with third parties.
How is the New JewishGen.org Discussion Group better than the old one?
Our old Discussion List platform was woefully antiquated. Among its many challenges: it was not secure, it required messages to be sent in Plain Text, did not support accented characters or languages other than English, could not display links or images, and had archives that were not mobile-friendly.
This new platform that JewishGen is using is a scalable, and sustainable solution, and allows us to engage with JewishGen members throughout the world. It offers a simple and intuitive interface for both members and moderators, more powerful tools, and more secure archives (which are easily accessible on mobile devices, and which also block out personal email addresses to the public).
I am a JewishGen member, why do I have to create a separate account for the Discussion Group?
As we continue to modernize our platform, we are trying to ensure that everything meets contemporary security standards. In the future, we plan hope to have one single sign-in page.
I like how the current lists work. Will I still be able to send/receive emails of posts (and/or digests)?
Yes. In terms of functionality, the group will operate the same for people who like to participate with email. People can still send a message to an email address (in this case, main@groups.JewishGen.org), and receive a daily digest of postings, or individual emails. In addition, Members can also receive a daily summary of topics, and then choose which topics they would like to read about it. However, in addition to email, there is the additional functionality of being able to read/post messages utilizing our online forum (https://groups.jewishgen.org).
Does this new system require plain-text?
No.
Can I post images, accented characters, different colors/font sizes, non-latin characters?
Yes.
Can I categorize a message? For example, if my message is related to Polish, or Ukraine research, can I indicate as such?
Yes! Our new platform allows members to use “Hashtags.” Messages can then be sorted, and searched, based upon how they are categorized. Another advantage is that members can “mute” any conversations they are not interested in, by simply indicating they are not interested in a particular “hashtag.”
Will all posts be archived?
Yes.
Can I still search though old messages?
Yes. All the messages are accessible and searchable going back to 1998.
What if I have questions or need assistance using the new Group?
Send your questions to: support@JewishGen.org
How do I access the Group’s webpage?
Follow this link: https://groups.jewishgen.org/g/main
So just to be sure - this new group will allow us to post from our mobile phones, includes images, accented characters, and non-latin characters, and does not require plain text?
Correct!
Will there be any ads or annoying pop-ups?
No.
Will the current guidelines change?
Yes. While posts will be moderated to ensure civility, and that there is nothing posted that is inappropriate (or completely unrelated to genealogy), we will be trying to create an online community of people who regulate themselves, much as they do (very successfully) on Jewish Genealogy Portal on Facebook.
What are the new guidelines?
There are just a few simple rules & guidelines to follow, which you can read here:https://groups.jewishgen.org/g/main/guidelines
Thank you in advance for contributing to this amazing online community!
If you have any questions, or suggestions, please email support@JewishGen.org.
Sincerely,
The JewishGen.org Team
Re: Inquiry re: Researching family in Saint Petersburg, Russia
#general
Diane Jacobs
From what i have discovered, Jews were not allowed to live in these cities in the 19th century. If the did it wss because they worked for a wealthy or politically or military family. Diane Jacobs Sent from my Verizon, Samsung Galaxy smartphone
-------- Original message -------- From: tsfishphotography@... Date: 3/29/20 11:04 AM (GMT-05:00) To: main@... Subject: [JewishGen.org] Inquiry re: Researching family in Saint Petersburg, Russia #general I had just seen a thread regarding https://spbarchives.ru/ and now I am wondering if there are any other places available for gathering insight/records/research to jewish ancestry in Saint Petersburg, Russia. I had never seen any resources or SIG groups for this on JewishGen and would love to be able to learn more on how to research this region. My fathers paternal family was from Saint Petersburg but I do not know for how many generations. For example, I had discovered two months ago that my Skovronsky family was not originally from S.P., but originally from Poland. The spelling was originally Skowronski and I am not sure why my branch in particular ended up in Saint Petersburg for two generations until immigrating then to the U.S. If anybody has advice about this, I can also be emailed directly. I have included my email and surnames I am researching in Saint Petersburg below. Thank you, Tracy Fish tsfishphotography@... Researching surnames in Saint Petersburg: FISCH, SKOVRONSKY, PAKORNOV -- Diane Jacobs
|
|
Re: Fogel family in Rivne or Rowno is this the same place
#ukraine
igersammy@...
Rowno, a Memorial to the
Jewish Community of Rowno, Volyn (Rivne, Ukraine) 50°37' / 26°15' Translation of Edited by: A. Avitachi, Former Residents of Rowno in Israel Published in Tel Aviv, Israel 1956 (H, 591 pages).
|
|
Head of Ukraine Sig
#ukraine
Rachelle Litt
I am looking for location of any Ostrog Revision lists. Do they exist??
-- Rachelle Litt Palm Beach Gardens, Florida
|
|
fredelfruhman
We are being told that some humor would not go amiss during these trying times.
This discussion (plus the recent topic of naming children after living relatives) reminds me of this tale: A man runs to his rebbe, distraught, because he and his wife are having a bitter argument about which grandfather's name their new baby should receive. The rebbe asks the man to bring his wife. He then asks the man, "What was your father's name?" "It was Moshe Yitzchok." He turns to the wife, "And what was your father's name?" "It was Moshe Yitzchok". The rebbe, astounded, asks, "Then what is the problem?" To which the wife replies, "My father was a rabbi, and his was a horse thief". :) -- Fredel Fruhman Brooklyn, New York, USA
|
|
fredelfruhman
A better male "equivalent" for Nechama would be Nachum.
Another reason for similar sibling names: There was an ancestor named Chayim. Descendants wanted to name their child after him, but the child was a girl, and they had no way of knowing if they would have another chance, so they named the girl Chayah. Then, several years later, they had a boy, Given this opportunity to "do it right", they called him Chayim. -- Fredel Fruhman Brooklyn, New York, USA
|
|
Re: Re: seeking FUERLICHT
#austria-czech
#hungary
#usa
David Lewin
At 09:47 29/03/2020, you wrote:
In the late 1800s, Herman FEUERLICHT emigrated to the USA with his family and settled in Manhattan, NYC. One mention of the surname in the bowels of my computer: From: neilrosenstein@... Best of luck David Lewin
Search & Unite attempt to help locate people who, despite the passage
of so many years since World War II, may still exist "out
there".
|
|
THANK YOU for ViewMate translation request -
#ukraine
Daniel Horowitz
I would like to publicly thank to Valentin Lupu, Claudia Greif, Noemi Zaharia, Rafi Manory and Monica Talmor for their help translating the documents for me. Best regards
Daniel Horowitz Daniel@...
|
|
Inquiry re: Researching family in Saint Petersburg, Russia
#general
Greetings,
I had just seen a thread regarding https://spbarchives.ru/ and now I am wondering if there are any other places available for gathering insight/records/research to jewish ancestry in Saint Petersburg, Russia. I had never seen any resources or SIG groups for this on JewishGen and would love to be able to learn more on how to research this region. My fathers paternal family was from Saint Petersburg but I do not know for how many generations. For example, I had discovered two months ago that my Skovronsky family was not originally from S.P., but originally from Poland. The spelling was originally Skowronski and I am not sure why my branch in particular ended up in Saint Petersburg for two generations until immigrating then to the U.S. If anybody has advice about this, I can also be emailed directly. I have included my email and surnames I am researching in Saint Petersburg below. Thank you, Tracy Fish tsfishphotography@... Researching surnames in Saint Petersburg: FISCH, SKOVRONSKY, PAKORNOV
|
|
Re: Fogel family in Rivne or Rowno is this the same place
#ukraine
Sheila Toffell
Actually there are two. The larger, and better known one in the Volyhinya region, and a small town about 29miles SSW of what a lot of us know as Yelisavetograd, more recently Kirovograd, and now an unpronounceable name like Kropnovitski (just search for Kirovograd!!) My maternal GMs family lived in the smaller town at some point, but I have yet to find records, bc I don't know which administrative region it comes under. It is pronounced Rivnoye.
|
|
Re: City of Rotterdam Archives Posts Passenger Lists of Holland America Line 1900-1920 #Netherlands #Passenger Lists
Gregory Engels
On Tue, Mar 10, 2020 at 01:47 PM, Harry Auerbach wrote:
There does not appear to be a field for the name of the vessel.You need to go back some frames to find the heading of the section - that will tell you the name of the vessel, departing port and the date. Basically the list of passengers you are looking at is traveling on the same ship. And you only see the person who have made the booking - listing the number of tickets of full, half price and free tickets followed by the route that was booked (e.g. Rotterdam to New York) The list seems to be structured by the class of staterooms that - first class (Erste Klasse), followed by the second (Tweede Klasse) , third (Derde Klasse). Gregory Engels
|
|
Re: yiddish words
#yiddish
Several people have brought to my attention an error in Google's translation. Feyvish is a masculine name and does not mean fish.
-- Deborah Blankenberg (JewishGen ID #613395)
Lodi, CA
dtblankenberg@... Researching BLOCH/BLOCK (Germany to New York, Colombia and Missouri), BLINDER (Kishinev to New York via Poland? and Paris), KUSHER/KUSZER (Lodz vicinity to New York via Paris), GOLDSCHMIDT (Germany)
|
|
Re: What became of the Suwalki-Lomza group run by Marilyn?
#lithuania
Jill Whitehead
I think it is true that Marlene (not Marilyn) Silverman obtained data from some sources that could not be obtained elsewhere (e.g. from Galina Baranova of the Lithuanian archives), though I think subsequently most information did appear on JRI Poland and Litvak SIG. A lot of the usefulness of the journal Landsmen was from the articles on the Jewish history and geogaphy of the Suwalki Lomza area, and of the family histories of members of the SIG, which was very international in scope.
These sorts of articles can now be found in other journals e.g. Shemot the journal of the Jewish Genealogical Society of GB. The current Chair of the JGSGB has ancestors from the Suwalki Lomza area. However this is no substitute for a dedicated group, but it needed a lot of resources to organise, especially as it was paper rather than online based. As this area was, and still is, a border area of NE Poland wedged between Kaliningrad (Koningsberg, East Prussia), Belarus and Lithuania, it had a paricular interest for many of us. Our ancestors were culturally Litvak (due to having been part of Lithuania in the middle ages) despite being situated in Poland (under Tsarist control) for most of the 19th and early 20th century. Jill Whitehead nee Servian (Serwianski), Surrey, UK Former UK rep on Landsmen editorial board
|
|
Diane Jacobs
Also , did you know that some Belarus records could in in JRI-Poland and All Lithuania Database on jewishgen.org Diane Sent from my Verizon, Samsung Galaxy smartphone
-------- Original message -------- From: Gregory Engels <Gregory.Engels@...> Date: 3/29/20 6:44 AM (GMT-05:00) To: main@... Subject: [JewishGen.org] Trying to break a brick wall to find living relatives in the US... #general #usa #belarus This might be the other way around as for the most other brick walls - I do know the historic ancestors here, but I have trouble to connect the dots to the present day. My Great-Grandmother was a part of big jewish family of 14 siblings. They lived in Minsk, Belarus, Her 10 sisters and the youngest brother have all emigrated to the US and my GGF Basia stayed in Russia with two brothers. (actually my GGM was already "sitting on packed suitcases" when my GGF has left her, so she stayed with five kids in poverty and could not afford the travel). In the Soviet time, nobody in the family have talked about those american relatives, as this could get one in jail or even killed. So it was a big surprise as I interviewed the brother of my grandfather and he came up with this information - but he could not remember any names, even the one of his uncles that actually came to visit in the sixties. That was 12 years ago, and out of those 11 siblings I was able to find four and have met with descendants from two of them and had a little conversation with another one. But the fourth one I am stuck for over two years now. So here it goes: My GGGF: Peisakh Gordin b 1851, d 1942 Slaveni, Belarus. his wife: Frieda Itkin. (he later in life had a second wife Galina) His Children I know of:
so the last sister I know about and try to find out her descendants:
Now, the headstone of Jacob and Rose says that they had grandchildren. I had wrote an email to Montefiore cemetery once using their contact form in june 2019 and once using the email of their director jan 2020, asking them if they would have a next of kin information or a obituary on file, but never got an answer. (I had some success in writing to the cemeteries before - ifact the first hint of Rose was from the cemetery file from Fanny Balberor (died 1950) that listed in the next of kin list: "Str Mrs Jacob ATKIN NYC", and it took me some time to find everything linked above in this message). Any ideas where to dig now? -- Diane Jacobs
|
|
Diane Jacobs
Gregory, Based on my past experiences with cemeteries. You need to call them ask if they have name and address for next of kin. If they do, then ask if they will forward a letter from you. They will only tell you what state (assuming it is the US). If someone does not want to be helpful, call them back the next day when someone new is there. In my experience, Jewish cemeteries are usually helpful. If you don't get what you want the first time, try again Diane Jacobs Sent from my Verizon, Samsung Galaxy smartphone
-------- Original message -------- From: Gregory Engels <Gregory.Engels@...> Date: 3/29/20 6:44 AM (GMT-05:00) To: main@... Subject: [JewishGen.org] Trying to break a brick wall to find living relatives in the US... #general #usa #belarus This might be the other way around as for the most other brick walls - I do know the historic ancestors here, but I have trouble to connect the dots to the present day. My Great-Grandmother was a part of big jewish family of 14 siblings. They lived in Minsk, Belarus, Her 10 sisters and the youngest brother have all emigrated to the US and my GGF Basia stayed in Russia with two brothers. (actually my GGM was already "sitting on packed suitcases" when my GGF has left her, so she stayed with five kids in poverty and could not afford the travel). In the Soviet time, nobody in the family have talked about those american relatives, as this could get one in jail or even killed. So it was a big surprise as I interviewed the brother of my grandfather and he came up with this information - but he could not remember any names, even the one of his uncles that actually came to visit in the sixties. That was 12 years ago, and out of those 11 siblings I was able to find four and have met with descendants from two of them and had a little conversation with another one. But the fourth one I am stuck for over two years now. So here it goes: My GGGF: Peisakh Gordin b 1851, d 1942 Slaveni, Belarus. his wife: Frieda Itkin. (he later in life had a second wife Galina) His Children I know of:
so the last sister I know about and try to find out her descendants:
Now, the headstone of Jacob and Rose says that they had grandchildren. I had wrote an email to Montefiore cemetery once using their contact form in june 2019 and once using the email of their director jan 2020, asking them if they would have a next of kin information or a obituary on file, but never got an answer. (I had some success in writing to the cemeteries before - ifact the first hint of Rose was from the cemetery file from Fanny Balberor (died 1950) that listed in the next of kin list: "Str Mrs Jacob ATKIN NYC", and it took me some time to find everything linked above in this message). Any ideas where to dig now? -- Diane Jacobs
|
|
Re: yiddish words - kayne hora means no evil eye. God willing is im yirtse haShem
#yiddish
Ida & Joseph Schwarcz
Kayne hora from the Hebrew Bli ayen hara'a means without the evil eye. God willing is im yirtse ha-Shem
Ida
|
|
Re: Fogel family in Rivne or Rowno is this the same place
#ukraine
igersammy@...
Hi Marilyn,
My own family from the city of Rovno (Rivne in the Ukrainian language). This City has a big ownership history like most of the cities and towns in the Eastern Europe. From Wikipedia and my own research: 1. Following the Second Partition of Poland in 1793 Rovno (Rivne) became a part of the Russian Empire, and in 1797 it was declared to be a county level (uyezd) town of the Volhynian Governorate of the Russian Empire. 2. During World War I (1914-1918) and the period of chaos shortly after, it was briefly under German, Ukrainian, Bolshevik, and Polish rule. In April–May 1919 Rivne served as the temporary capital of Ukrainian People's Republic. 3. As the result of the Polish-Soviet war and in accordance with the Riga Peace Treaty of 1921 it became a part of Polish Volhynian Voivodeship, a situation which would last until the Second World War (17 September, 1939). 4. On 17-September-1939, Rovno (Rivne) was taken over by the Soviet Union. From December of the same year Rovno (Rivne) became the centre of the newly established Rivne Oblast, within the Ukrainian SSR. 5. On June 28, 1941 Rovno (Rivne) was captured by Nazi Germany, which later established the city as the administrative centre of Reichskommissariat Ukraine. At the time, roughly half of Rovno's inhabitants were Jewish; of these, about 23,000 were taken to a pine grove in Sosenki near the City of Rovno (Rivne) and killed between November 6 and 8 by Nazis and their collaborators. A Jewish ghetto was established in Rovno for the remaining 5,000 Jews. In July 1942, its population was sent 70 km (43 mi) north to Kostopil where they were killed, the ghetto was subsequently liquidated on 13-July-1942. 6. On February 2, 1944, the city was liberated from the Nazis by the Red Army in the Battle of Rovno, and remained under Soviet control until Ukraine regained its independence on the break-up of the USSR in 1991. Please also see attached: ''Holocaust in Rovno Book'' in PDF by Jefrey Burds;
|
|
Australian newspapers
#general
Sue Levy
For those of us who are now using our at-home time to do family history research, I must commend you to the National Library of Australia’s online searchable newspaper database, the Trove – trove.nla.gov.au. This free searchable database contains much more than newspapers and with some practice becomes very navigable.
May I also suggest the very similar free database PapersPast (https://paperspast.natlib.govt.nz) which has digitized New Zealand newspapers, gazettes etc from early colonial times.
Last year I gave an illustrated talk to the Jewish Historical & Genealogical Society of Western Australian on the ways to navigate and get the best from the Trove and PapersPast.
Any researchers who would like a copy of my notes and Powerpoint slides is welcome to contact me privately.
Wishing all researchers and families well during these difficult times, and may your family history research be as productive as ours. Lately we have been inordinately fortunate in receiving hints which mostly bore fruit, and the subsequent research (using Trove in a couple of cases) has been most entertaining. However, if it Is suggested that a name on your family tree belonged to a convict transported to Australia in 1822, and discover the man with that name on your tree has a wife born in 1949, do think twice before getting excited about it!! Your claim to convict ancestry will have to wait for another time…
Sue Levy Perth, Australia Librarian, JHGSWA
|
|
Re: Given name Ksyel
Judy Petersen
Ksyel is probably a corruption or alternate form of Kusiel/Kutiel, which is in itself a nickname or shortened version of Yekutiel. As to what it would be in English, that would be total speculation. Sometimes people Americanized their names by using the same first letter or sound. My best guess as to the closest Americanization in that respect would be something like Charles.
|
|
Re: Issue 139 of Genealo-J has just been published
#france
Dianne Cadesky
How can I get a copy of this issue #139 ? My grandfather Isaac Tivoli lived in Salonica before he was deported to Auschwitz but I know he and his family’s births were registered in Livorno as many years ago I was able
to get documents from the city Cadesky@...
|
|
Re: Given name Ksyel
jrsackerman@...
Ksyel is a nickname for the name Yekusiel (Hebrew Yekutiel). There is no close English name. He could have chosen most anything.
|
|