JewishGen.org Discussion Group FAQs
What is the JewishGen.org Discussion Group?
The JewishGen.org Discussion Group unites thousands of Jewish genealogical researchers worldwide as they research their family history, search for relatives, and share information, ideas, methods, tips, techniques, and resources. The JewishGen.org Discussion Group makes it easy, quick, and fun, to connect with others around the world.
Is it Secure?
Yes. JewishGen is using a state of the art platform with the most contemporary security standards. JewishGen will never share member information with third parties.
How is the New JewishGen.org Discussion Group better than the old one?
Our old Discussion List platform was woefully antiquated. Among its many challenges: it was not secure, it required messages to be sent in Plain Text, did not support accented characters or languages other than English, could not display links or images, and had archives that were not mobile-friendly.
This new platform that JewishGen is using is a scalable, and sustainable solution, and allows us to engage with JewishGen members throughout the world. It offers a simple and intuitive interface for both members and moderators, more powerful tools, and more secure archives (which are easily accessible on mobile devices, and which also block out personal email addresses to the public).
I am a JewishGen member, why do I have to create a separate account for the Discussion Group?
As we continue to modernize our platform, we are trying to ensure that everything meets contemporary security standards. In the future, we plan hope to have one single sign-in page.
I like how the current lists work. Will I still be able to send/receive emails of posts (and/or digests)?
Yes. In terms of functionality, the group will operate the same for people who like to participate with email. People can still send a message to an email address (in this case, main@groups.JewishGen.org), and receive a daily digest of postings, or individual emails. In addition, Members can also receive a daily summary of topics, and then choose which topics they would like to read about it. However, in addition to email, there is the additional functionality of being able to read/post messages utilizing our online forum (https://groups.jewishgen.org).
Does this new system require plain-text?
No.
Can I post images, accented characters, different colors/font sizes, non-latin characters?
Yes.
Can I categorize a message? For example, if my message is related to Polish, or Ukraine research, can I indicate as such?
Yes! Our new platform allows members to use “Hashtags.” Messages can then be sorted, and searched, based upon how they are categorized. Another advantage is that members can “mute” any conversations they are not interested in, by simply indicating they are not interested in a particular “hashtag.”
Will all posts be archived?
Yes.
Can I still search though old messages?
Yes. All the messages are accessible and searchable going back to 1998.
What if I have questions or need assistance using the new Group?
Send your questions to: support@JewishGen.org
How do I access the Group’s webpage?
Follow this link: https://groups.jewishgen.org/g/main
So just to be sure - this new group will allow us to post from our mobile phones, includes images, accented characters, and non-latin characters, and does not require plain text?
Correct!
Will there be any ads or annoying pop-ups?
No.
Will the current guidelines change?
Yes. While posts will be moderated to ensure civility, and that there is nothing posted that is inappropriate (or completely unrelated to genealogy), we will be trying to create an online community of people who regulate themselves, much as they do (very successfully) on Jewish Genealogy Portal on Facebook.
What are the new guidelines?
There are just a few simple rules & guidelines to follow, which you can read here:https://groups.jewishgen.org/g/main/guidelines
Thank you in advance for contributing to this amazing online community!
If you have any questions, or suggestions, please email support@JewishGen.org.
Sincerely,
The JewishGen.org Team
Re: Can you please help me read this handwriting?
#usa
Jx. Gx.
I'm not sure if I'm reading the correct line 17, but here's what I see: Broome St., just above the name Mathes, and below that it looks like "Jerry St" but there is no such street by that name in Manhattan (NYC) so it could be Henry or Cherry Street, both of which exist on the Lower East Side and were Jewish neighborhoods.
Jeffrey Gee, Buckeye, AZ
|
|
Re: Great grandfather not from northern Lithuania?
#lithuania
Simon Zelman
I'm not 100% sure if this would apply to estates but families were often registered in one town for generations after they moved somewhere else, due to the difficulty and complexity of changing the family's registration. I have several examples in my tree, one being my SLEVICH family that lived in Komay/Kamajai until the 1860s or so, then lived in Daugavpils/Dvinsk for about 30 years, and then moved to Vilnius where they lived until around WWI. Most, if not all, of the records I've found in both Daugavpils and Vilnius list the person as being from Komay, even if they were born in Daugavpils and had never personally lived in Komay.
Simon Zelman<zelman.simon@...
|
|
Re: Hungary SIG #Hungary SCHWARTZ/SCHVARTZ, WEISZ/WEISS, FARKAS, MARMORSTEIN, MAROSI
#hungary
Elisabeth Gelb
My grandfather Jeno (Josef) Schvarcz had brothers Ignacz, Sebastian and sister Fanny (Feigel). They are from Szamossalyi, Szabolcs Szatmar Bereg, Hungary. My grandfather married Aranka (Golda) Katz. Her parents are Shmuel Chaim Katz HaCohen and Rosa Rosenberg.
|
|
Viewmate Translation Request - Russian
#translation
Greg Tuckman
Hello everyone,
I've posted three vital records in Russian for which I need a translation. They are on ViewMate at the following addresses ... 1. Birth record of Izaak Zelig FELDMAN: https://eur03.safelinks.protection.outlook.com/?url=http%3A%2F%2Fwww.jewishgen.org%2Fviewmate%2Fviewmateview.asp%3Fkey%3DVM79337&data=02%7C01%7C%7C686f2b7252ad4700332a08d7df34fe93%7C84df9e7fe9f640afb435aaaaaaaaaaaa%7C1%7C0%7C637223291003580053&sdata=%2Be0zBPd7Xc63iA73C5qGH13e0DETysj73p69%2BjdpgZ4%3D&reserved=0 2. Birth record of Chaim TAUBENFEDER: https://eur03.safelinks.protection.outlook.com/?url=http%3A%2F%2Fwww.jewishgen.org%2Fviewmate%2Fviewmateview.asp%3Fkey%3DVM79338&data=02%7C01%7C%7Ceec2388225ca44cd6e3c08d7df3501ce%7C84df9e7fe9f640afb435aaaaaaaaaaaa%7C1%7C0%7C637223291057994524&sdata=MMyEMyOhUKlEOzawsNhHOImPqBdu68qaa2ZrIIb7lGc%3D&reserved=0 3. Birth record of Chwala ROCHMAN: https://eur03.safelinks.protection.outlook.com/?url=http%3A%2F%2Fwww.jewishgen.org%2Fviewmate%2Fviewmateview.asp%3Fkey%3DVM79340&data=02%7C01%7C%7C05fc1f4e4588450b8d3d08d7df35087f%7C84df9e7fe9f640afb435aaaaaaaaaaaa%7C1%7C0%7C637223291170320774&sdata=7%2Bype%2BSf2zD18%2BwpTy9oPRGAJl2tMVtNSlIkAYxNLRQ%3D&reserved=0 Please respond via the form provided on the ViewMate image page. Thank you very much. Greg Tuckman Phoenix, AZ
|
|
joannegrosman joannegrosman
Hello,
In my opinion, yes. regards, Joanne Grosman researching Bocian, Kremsdorf, Grosman
|
|
BAUMAN from Kutno district
#poland
Lesley
I'm new to this forum and this is my first post so I hope I'm doing it right! I'm trying to trace the roots of my paternal grandfather, who was known as Lewis BOWMAN when he moved to London, probably in the first decade of the 20th century (he married my grandmother, Rebecca WEINSTEIN in London in 1910 so he must have arrived in England before then). The only document I have for him with any information about his family is his UK naturalisation certificate. It gives his date of birth as 10 March 1877, his birthplace as "Kutno, Warsaw, Poland, Russia" and his parents' names as Joseph and Eva. According to my father, the family name was BAUMAN. The only other written evidence I have in my possession of this being the family name is a photo of four young people, probably taken around 1930 with the names Jozef, Sabrina, Bela and Henryk BAUMAN written on the back and apparently taken in Warsaw. I don't know who these people are. I have searched extensively in JewishGen and JRI-Poland with name alternatives for Lewis, Joseph and Eva and found nothing, even expanding the search to the whole of Poland. I've also searched for the four in the photo and again, nothing. I am trying to get hold of my grandfather's death certificate in the hope it might lead to a gravestone with his and his father's Hebrew names, which might give me another clue. But other than that possibility (impossible at the moment because of coronavirus lockdown), I've met that famous brick wall. Many thanks.
|
|
moderated
Re: The Windemere Children--Child Survivors of the Holocaust
#holocaust
#unitedkingdom
Michael Sharp
Try Martin Gilbert's book The Boys
|
|
Re: Can you please help me read this handwriting?
#usa
Sarah L Meyer
Motke Dornblum, 139 Jerrys St. NY
-- Sarah L Meyer Georgetown TX ANK(I)ER, BIGOS, KARMELEK, PERLSTADT, STOKFISZ, SZPIL(T)BAUM, Poland BIRGARDOVSKY, EDELBERG, HITE (CHAIT), PERCHIK Russia (southern Ukraine) and some Latvia or Lithuania https://www.sarahsgenies.com
|
|
moderated
Tips For Posting to the Discussion Group
#guidelines
#JewishGenUpdates
Please follow these guidelines when sending emails to the Discussion Group: Subject Line: Please use a descriptive subject line so that other subscribers can determine if your message will be of interest to them. Subject lines such as “Help” or “Travel plans” or “My grandfather” or “Translation needed” are not descriptive. Better would be “Help needed reading birth record” or “Seeking recommendations for Belarus tour guide”, or “My Grandfather STEIN from Warsaw” or “Translation needed - Russian”. Signature: Please “sign” your posting by including your full name at the end of your email. It’s helpful, but optional, to include your city of residence under your name. Replies: When replying to a message, please copy and paste or quote a key portion of the original message in your reply so that your reply has context and is more meaningful. Surname Format: It’s helpful, but optional, to use UPPER CASE when typing any of the surnames you are researching. Your cooperation will be greatly appreciated and will help to maintain the integrity and accessibility of this Discussion Group. Thank you, Nancy Siegel (San Francisco/CA/USA) Director of Communications JewishGen.org
|
|
Shlomo Katz
It was very common for Jewish couples to have only a religious marriage. If they needed to have a civil ceremony for some practical reason, they might do it years or decades later. Of course, one can only speculate what happened here.
BTW, none of the volumes of Divrei Chaim mention the author having a middle name "Yoel." That is likely an error. Shlomo Katz Silver Spring, MD
|
|
Peter Lobbenberg
... Apologies, typo. The death record is of course from 1827, not 1872.
Peter
|
|
moderated
Re: The Windemere Children--Child Survivors of the Holocaust
#holocaust
#unitedkingdom
sandymoose527@...
Does anyone know where I can find a list of the names of the Windermere children? Thank you!
|
|
Re: IGRA Free Webinar Series
#jgs-iajgs
#events
Trudy Barch
I missed the one on Israel cemeteries. Is there someplace that I can see it? Or will it be repeated?
Thank you, Trudy
|
|
Re: Great grandfather not from northern Lithuania?
#lithuania
Jill Whitehead
Jews were commonly asked to look after the estates of landed families, or were employed by them in certain occupations. In my ancestral area of Suwalki Lomza gubernias in NE Poland (part of which went into Lithuania in 1919) the two big land owners were the Pacs and the Radziwills in the 19th century (same family as Lee Radziwill, sister of Jackie Kennedy). These landowners on occasion would send families to their other (often undeveloped) estates in other areas, some quite far away. In the late 19th century when my ancestors were emigrating to all points west, and across the world, others from the Baltic countries were sent within the Pale of Settlement south to Ukraine to develop estates/land there.
Jill Whitehead, Surrey, UK
|
|
Re: Viewmate translation request
#translation
#yiddish
David Lewin
Can you extract any more out of the rubberstamp??
At 02:17 13/04/2020, Michael Herzlich via groups.jewishgen.org wrote: I've posted a the image from the back of a photo card in Hebrew (maybe Yiddish) for which I need a translation. It is on ViewMate at the following address ... Zum Andink Schicken mir Par unser Couzine Miriam mit ihr mann, unserer Fotografie Elazar, Luba un Bernle Shapira Ulm 11 Nov 1947 Ulm, As a memory We send for our cousin Miriam with her husband, our photograph Elazar Luba and Bern'le Shapira Ulm 11 Nov 1947 The photographer was M FERSZT ?Bodlocke? Barracks Block C/47 ?? Ulm The photo from the front is as follows
|
|
Peter Lobbenberg
The following is taken from an 1872 death record from Mainz:
Today 2 January 1827 [...] there appeared before me [...] Gottlieb Mann, retailer, aged 68 and Jakob Collin, merchant, aged 27, and declared that Moises Pfann, retailer, aged 56, born and living in Mainz, husband of Maria Rothschild, legitimate son of the late Samuel Gottlieb and Sarah, died this morning at 6.30am in house D.70. My question is this. Can it reasonably be inferred from the above (a) that Gottlieb, the "surname" of Moises's father Samuel, was in fact a patronymic, in other words that Gottlieb was the name of Moises' grandfather? Peter Lobbenberg, London, UK
|
|
1828 Census Hungary
#hungary
Alex Magocsi
This message pertains to the "Census of Taxable Population of Hungary 1828"
Were Jews counted as part of this census? Regards Alex Researching: FEUERLICHT GREIF GROSZ (Nyirbator) MAGOCSI (Tolna megye)
|
|
Re: Finding family in Hungary
#hungary
snordlinge@...
Arcanum.hu also has excellent historic and military maps of Europe including for areas far beyond Hungary or the Austro-Hungarian empire. Thank you!
Stephanie Nordlinger
|
|
Re: Hungary SIG #Hungary SCHWARTZ/SCHVARTZ, WEISZ/WEISS, FARKAS, MARMORSTEIN, MAROSI
#hungary
Elisabeth Gelb
In our family, we have Jeno Schvarcz and Farkas from Szamos Salyi area near Csenger.
|
|
Translation or Summary Request - German and Hungarian
#germany
#hungary
#translation
jzeisler@...
I have attached a 2-page handwritten document that I would appreciate if someone would either summarize or translate. It's an agreement written in Budapest that includes both Hungarian and German from 1895. The contract is from Zsigmond Palugyay who is the husband of Emilia Löwy. It is written to Emilia's first cousin, Hugó Weiner, and Hugó's nephew, Geza Löwy. I'd like to understand what it is about.
Thank you! Jerry Zeisler Portland, Oregon USA
|
|