Date   

Re: Other names for Ruth #names #hungary

@murfisto
 

Rivka may also be spelled as Rifka.


Re: How much did a shojet (ritual slaughterer) earn in Galitzia in 1900 ? #galicia

@murfisto
 

In the pale, he wouldn't have earned much but by emigrating to America, he could earn enough to make a living as did my maternal grandfather. We was a Tzarist beurocrat in his village(Yurovichi in Belarus) but left his home and family, at age 39, to travel to, i believe Mozyr, to study to become a shochet and remained in school long enough to also get certified as a butcher. He felt this would be the way to be accepted as an "immigrant with a profession" in the U.S. when he arrived in 1916+/-. He was a highly educated man who became an itinerant Rabbi and Shochet in the northeast (NY, NJ and New England) until he earned enough to go back to his village and bring his family to America. His story is so fascinating that i am in the process of writing a somewhat fictionalized biography of him.

<mur33706@...>

Signature: Please “sign” your posts and replies by including your full name at the end of your email.


Searching for Richard PARLIMAN (?) my Jewish Grandfather#latinamerica

Karen.martinezg09@...
 

Hello,

I joined this group with the hope to find more information about my grandfather. His name is Richard Parliman (unsure about the spelling). He met my grandmother in Bogota, Colombia in the 70s. There’s little to none I know about him. According to my great grandmother, he had a red convertible (very uncommon car in that time). My grandmother’s name is Gladys but he knew her as “Patricia”. She was 19 when she got pregnant with my mother so she left and never contacted him back. 
If there is anyone here that might know something about him. Please reach out.

Thank you.  Sincerely,    Karen   <Karen.martinezg09@...>


ViewMate Russian Translation #Russia, #translation

mamabirdlouise@...
 

I have posted two records for translation from Russian.  They can be viewed at http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM80597

 

and http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM80598.  I don't need word-for-word but like to get the names of everyone on the record, all dates and any locations and/or occupations.  Thank you so much!  The ViewMate volunteer translators have been extremely helpful to my research and I am very grateful.


Please reply only  via ViewMate

Louise Goldstein   https://familyhistorieslouise.com/


ViewMate Translation-Polish #translation

mamabirdlouise@...
 

I have placed a Polish record on ViewMate for translation, that of Yudko Rozenzumen in 1843.  It can be viewed at http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM80595. I am hoping for all the names, dates, locations and so on.  Please respond via the ViewMate form.  Thank you so much!

 

\  https://familyhistorieslouise.com/


GREGOREVSKI SUGAR BEET FACTORY, GREGOROVKA #ukraine

Susan Miller
 

I would appreciate any help in getting information about a sugar beet processing factory in the Ukraine.   I assume it was near Obukhiv, Kiev Gubernia because my great grandfather lived in the town from c. 1880 to 1901.  However, I would be interested in information about any sugar beet factory in the Ukraine with the same name.

 

The name of the factory was GREGOREVSKI SUGAR FACTORY in GREGOROVKA, as it appears on a recommendation in the form of a “diploma” which he received in 1896.

 

I am also interested in knowing if the Gregorevski factory was located on a Polish estate.  And, if so. the name of the Polish family.

 

Thank you for any assistance.

 

Susan Miller

 


Letters from Lodz mention LIPMAN BOK KALIONE BORENSZTEIN #lodz

Nurit Har-zvi
 

Hello,

I have found 2 letters from my mother’s friend (or at least pen pal)
Lola (Jola?) LIPMAN, written when they were teenagers. The letters
were sent from 5 Piramowicza St., Lodz to Palestine and would have
been sent in the late 1930’s. I have most of the envelope from one of
the letters, with a return address.

Some friends of theirs are mentioned in the letters. Franka BOK,
Renata LEONTYNA KALIONE, and Jola BORENSZTEIN. There are also entries
from Sara LIPMAN and S. BORNSTEIN in an autograph book that my
mother’s friends signed just before she left Lodz to go to Palestine.

If anyone is researching these people I would be happy to forward
copies of the letters and of the autograph entries.

Nurit Har-zvi,   Forest Hills, NY    <famhisthz@...>


(Canada) Ancestry.ca Canada Marks VE DAY With Free Canadian Military Records and All Content on Newspapers.com #general

Phil Goldfarb
 



Ancestry.ca--  Canada-- is marking the 75th anniversary of VE Day with free access to 10 million Canadian, military records on the site.  From Monday May 4 to Friday May 8. May 8 marks the 75th anniversary of Victory in Europe Day and the Liberation of the Netherlands.  https://www.ancestry.ca/search/categories/ca_military/

 

In addition, Canadians will be able to access for free all content on the online newspaper archive Newspapears.com (https://www.newspapers.com/) as well as all records on Fold3 site (https://www.fold3.com/).

 

I do not know if this free offering will be extended worldwide or is only for Canadians.  I checked several of the other Ancestry sites but did not see any mention of a similar offering, but then it does not begin until Monday May 4.

 

I am presuming one would have to register with name, email address and password as that is how Ancestry has run free offers in the past. Since the offer is not yet activated I was not able to try it out first to find out.

 

If you try to access the records either before the offer begins or after it ends you will be invited to subscribe.

 

Thank you to Gail Dever and her Genealogy à la carte blog for informing us about this opportunity.

 

Jan Meisels Allen

Chairperson, IAJGS Public Records Access Monitoring Committee

 


Re: Passenger arrival records #usa #general

Karen Gwynn
 

What I found helpful is to remember that (1) the name on the passenger list will the name they used in "the old country," which can be different from the name you know them as and (2) it is very likely that you will run into spelling differences, especially when looking at indexes that were created by some reading the original and creating the index entries.  This seems to be especially true when looking for relatives who came to North America from Eastern Europe, but can even apply to "simple" names, as the person who spoke their name to the ship's representative probably had an accent that may not have been understandable. Add to that the fact that many could not spell their names, or they spelled them in their native language, adds to the "mistakes" on the passenger lists.
 
To attempt to overcome the first issue, work backwards. Find the person's death records which will hopefully lead you to their grave site. If their headstone has a Hebrew inscription, chances are you will be able to find their Hebrew name, which could lead you to the name they immigrated under. For example, I always knew one great-grandmother as Anna. However, after having her headstone translated, I found that she was Chana. That was a big clue to finding her immigration record. 
 
Which leads to the next thing: find their immigration records. Even if you are not fortunate enough to get all their papers, whatever you can find could help narrow your search. I personally have had mixed results with these records, having all the papers for one ancestor and only index entries for another. For one great-grandfather, I discovered he had changed the family name (during his naturalization process), and once I discovered that it had been Pessis (not Pass, as known today), I could find the necessary passenger lists. But by using these "breadcrumbs," you can begin to piece together when and where they landed in North America. Finding the first papers, or their initial immigration records, could also provide a date and place where they arrived. Caveat: what I'm referring to here are the papers and documents for immigrating to America, as I do not have experience with Canadian records, so I don't know specifically what is on them, how to find them, etc.
 
Once you can narrow the focus of when your ancestor arrived, check for all name spellings in all available databases for all reasonable ports of entry. Don't forget that there were many ports of entry during different time periods. So, you'll need to know which ports were used during the time frame you are searching. For example, I (wrongly) assumed that all my ancestors arrived at an Eastern U.S. port. After being stymied for a while with one great-grandfather, and by doing some history research, I pieced together that, since he ended up in Alabama, he might have come in from the Southeastern U.S., and sure enough, he arrived through Galveston, TX, something no one in our family was aware of.
 
Oh, one other thing I just thought of: if you have extended family (uncles particularly) who immigrated, do the same type of search for them. I found a 2nd great grandmother through by locating her son, my great-uncle.
 
Best of luck. Finding passenger records can be a challenge, but is very rewarding once discovered.
 
Karen Gwynn   <kwgwynn@...>


Re: Family Tree of the Jewish People #general

Shel
 

And if you're using a Mac, "Reunion for the Macintosh" is still available:

You can purchase Reunion v12 from here <https://www.reunion-for-macintosh.com/cms/> for AUD$145 (approx. USD $93±)."

Shel Bercovich,   Calgary, AB, Canada   sbercovich@...>


Re: Other names for Isaac #germany #names

Dorann Cafaro
 

My great Uncle was Isaak Grauer on his birth certificate in Raudnitz an der Elbe North Bohemia but his name in Baltimore became Ignatius/Ignnatz.


Re: Giby, Sejny and Lazdel #poland #lithuania

Harlan Weller
 

I was interested to see that others have an interest in Lazdei.  My ggf Abraham Cohen left Lazdijai with his family sometime during the period 1888-1890 (the reported date varies in subsequent census reports and I never found any passenger records or naturalization papers).
 
In searching for information about the town, I located that there is a book at the Library of Congress titled 
The Dworskys of Lazdei : the history of a Lithuanian Jewish family from the mid-1700s until the present

 Harlan Weller <harlan.weller@...>


Looking for info on the MYERS family in West London #unitedkingdom

Claire Mitchell
 

Hello!  I am trying to find out any information on the MYERS family who lived at 128 Brompton Road, London which was also where their family business was - a Clothiers/Tailors shop called Myers & Sons opposite Harrods.  I believe they also spent time living in St James and Soho.  The parents were George b. 1838 and Mary b. 1841 and there were 3 sons Godfrey b. 1879, Morris b. 1868 & Samuel b. 1859 who as far as I can tell never married and all stayed living as bachelors with their parents.  I think there were some more siblings but these are the ones I know about. If anyone has any information I would be very appreciative!

Claire Mitchell <clairemitchell79@...>

Signature: Please “sign” your posts and replies by including your full name at the end of your email.


Looking for volunteer in proofing name index for yizkorbook #yizkorbooks

Avigdor Ben-Dov
 

Anyone having time at home to help an elder citizen with poor eyesight proof a digital index of names from a yizkorbook to be donated to JewishGen?
Please contact me at my email  

Avigdor Ben-Dov,   Jerusalem  avigdorbd@...

MODERATOR NOTE;  Please reply by private Email to   <a.bendov@...>    or use " | Reply To Sender |"  or "  Reply " and then "Private" to offer your help to Mr. Ben-Dov


Re: Other names for Isaac #germany #names

Sally Bruckheimer
 

There were no rules for 'translating' names. My grandmother Matilda, Aunt Tilly to those who knew her, was, on her birth record, Rosa.
George could be Isaac, but so could Michael, Peter, Sam, and anything else he liked.
This is asked every day with whatever name,
 
Sally Bruckheimer,  Princeton, NJ     <sallybruc@...>

MODERATOR NOTE: Please reply by private Email to 
<sallybruc@...>


ViewMate Translation - Hebrew #translation #ukraine

Barry E Chernick
 

Hi,
I have posted on ViewMate a Starokonstantinov birth record page in Hebrew
for which I need a translation. I need translations for Males 120 and 121
and Female 89. It is at the following address ...
http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM80696

Please respond via the form provided on the ViewMate image page.
Thank you very much.

Barry Chernick, Bellevue, WA


Re: Family Tree of the Jewish People #general

Sarah L Meyer
 

I use Legacy Family Tree on my computer, and TNG for the web.  My TNG site is https://www.sarahsgenies.com.  Regardless of which program you use on your computer, Legacy, FTM, RootsMagic, MyHeritage Family Tree Builder, it is critical to keep your information on your computer, other sites can crash or have problems and you may not get your data back.  BTW Legacy and RootsMagic have free versions for you to try - the deluxe versions unlock extra features.  FTM is not free.  FamilyTree Builder is free but they want you to publish on their site and there is a limit of 250 people for the free site.  There are other programs also - and other collaborative sites such as Geni.   
--
Sarah L Meyer
Georgetown TX
ANK(I)ER, BIGOS, KARMELEK, PERLSTADT, STOKFISZ, SZPIL(T)BAUM, Poland
BIRGARDOVSKY, EDELBERG, HITE (CHAIT), PERCHIK Russia (southern Ukraine) and some Latvia or Lithuania
https://www.sarahsgenies.com


Re: Passenger arrival records #usa #general

Diane Jacobs
 

Have you tried stevemorse.org

It has numerous ports going  to the US. 
Also has Canadian  passenger and border crossings. These are very helpful.

Be sure to search phonetically for all surnames.

Hope this helps.

Diane Jacobs 



Sent from my Verizon, Samsung Galaxy smartphone

-------- Original message --------
From: "Gayle Schlissel Riley via groups.jewishgen.org" <keys2pst=yahoo.com@...>
Date: 5/3/20 9:29 PM (GMT-05:00)
To: main@...
Subject: [JewishGen.org] Passenger arrival records #usa #general

I am so upset at the difficulty of finding passenger arrival records, at least for me. Example..my grandfather came from the Minsk area of Russia to live at Mt Forest Canada. His father went first Jacob Levine, then this brother Morris and last his grandmother mother Balya Levine(Cohen) who traveled with Ana born 1889, then Sam 1893 and last Nellie 1898. I am told they came around 1905. BUT which port. Sam lied that he was born in Canada.
I have done genealogy for many years with a lot of success but passenger list are so hard for me to have luck in..
Can someone give me hints? They all show up on the 1911 census. The libraries in Mt Forest gave me so many newspaper stories and pics. I got records on family in Minsk. Even a pic of the family house.
Please help me.
I will be posting the 1939 list of the population for Tarnobrzeg, Poland soon

Please reply in private email to   Gayle Schlissel Riley <keys2pst@...>
--
Diane Jacobs


Re: Other names for Isaac #germany #names

Susan&David
 

Another possibility: He could have had a second given name e.g.,
Yitzchak Gershon.

David Rosen
Boston, MA


On 5/4/2020 4:07 AM, richifield@... wrote:
A family photo of a soldier in a WWI Austrian army uniform is labeled
"George Bloomfield." A newspaper article from 1915/16 says that this
"George," the second cousin of a member of our family, was killed on
the western front. I know that his family name was Blumenfeld, which
almost all of those who emigrated changed to Bloomfield. But in all of
the birth records for their home village of Momberg in Hessen I find
no "Georg." There is also no "Georg" listed in the Verlustlisten for
WWI. The Blumenfelds we are related to that fell in the war were Isaac
and Moritz -- second cousins. Comparing photos of Isaac and "George"
it appears they could be the same person. Has "Georg" been used in
other situations as a "translation" of the name "Isaac?"


Re: Can You Identify This Partial Document from Russia? #translation

Alan Shuchat
 

The document is a passport issued by the Russian consulate in Montreal on July 29, 1922. The stamps show that a consular fee was paid. This was after the 1917 revolution, and the consular records for the US and Canada were microfilmed and are online at FamilySearch. You should be able to find a record of the passport from the date and location. The index to the record collection is at NARA and in libraries but as far as I know isn’t online (The Russian Consular Records Index and Catalog, by Sack and Wynne).
--
Alan Shuchat  Newton, MA   <ahs613@...>  

Paul Shapiro <paulgshap@...>  wrote: "Can You Identify This Partial Document from Russia?"