JewishGen.org Discussion Group FAQs
What is the JewishGen.org Discussion Group?
The JewishGen.org Discussion Group unites thousands of Jewish genealogical researchers worldwide as they research their family history, search for relatives, and share information, ideas, methods, tips, techniques, and resources. The JewishGen.org Discussion Group makes it easy, quick, and fun, to connect with others around the world.
Is it Secure?
Yes. JewishGen is using a state of the art platform with the most contemporary security standards. JewishGen will never share member information with third parties.
How is the New JewishGen.org Discussion Group better than the old one?
Our old Discussion List platform was woefully antiquated. Among its many challenges: it was not secure, it required messages to be sent in Plain Text, did not support accented characters or languages other than English, could not display links or images, and had archives that were not mobile-friendly.
This new platform that JewishGen is using is a scalable, and sustainable solution, and allows us to engage with JewishGen members throughout the world. It offers a simple and intuitive interface for both members and moderators, more powerful tools, and more secure archives (which are easily accessible on mobile devices, and which also block out personal email addresses to the public).
I am a JewishGen member, why do I have to create a separate account for the Discussion Group?
As we continue to modernize our platform, we are trying to ensure that everything meets contemporary security standards. In the future, we plan hope to have one single sign-in page.
I like how the current lists work. Will I still be able to send/receive emails of posts (and/or digests)?
Yes. In terms of functionality, the group will operate the same for people who like to participate with email. People can still send a message to an email address (in this case, main@groups.JewishGen.org), and receive a daily digest of postings, or individual emails. In addition, Members can also receive a daily summary of topics, and then choose which topics they would like to read about it. However, in addition to email, there is the additional functionality of being able to read/post messages utilizing our online forum (https://groups.jewishgen.org).
Does this new system require plain-text?
No.
Can I post images, accented characters, different colors/font sizes, non-latin characters?
Yes.
Can I categorize a message? For example, if my message is related to Polish, or Ukraine research, can I indicate as such?
Yes! Our new platform allows members to use “Hashtags.” Messages can then be sorted, and searched, based upon how they are categorized. Another advantage is that members can “mute” any conversations they are not interested in, by simply indicating they are not interested in a particular “hashtag.”
Will all posts be archived?
Yes.
Can I still search though old messages?
Yes. All the messages are accessible and searchable going back to 1998.
What if I have questions or need assistance using the new Group?
Send your questions to: support@JewishGen.org
How do I access the Group’s webpage?
Follow this link: https://groups.jewishgen.org/g/main
So just to be sure - this new group will allow us to post from our mobile phones, includes images, accented characters, and non-latin characters, and does not require plain text?
Correct!
Will there be any ads or annoying pop-ups?
No.
Will the current guidelines change?
Yes. While posts will be moderated to ensure civility, and that there is nothing posted that is inappropriate (or completely unrelated to genealogy), we will be trying to create an online community of people who regulate themselves, much as they do (very successfully) on Jewish Genealogy Portal on Facebook.
What are the new guidelines?
There are just a few simple rules & guidelines to follow, which you can read here:https://groups.jewishgen.org/g/main/guidelines
Thank you in advance for contributing to this amazing online community!
If you have any questions, or suggestions, please email support@JewishGen.org.
Sincerely,
The JewishGen.org Team
Jewish Genealogy in Poland webinar available for free
#poland
Daniel Horowitz
Hi all, There is a great webinar recording for those interested in Jewish Genealogy in Poland done by "Your Roots in Poland" Its titled Mishpokhe. Jewish Polish Genealogy, Part 1: Pre-WW II Jewish Family History It requires free registration but I definitively suggest you to view it till the very end, including the Q&A Very soon they will advertise Part II. I will try to keep you updated so you can enjoy it live.
|
|
Mort makes an important point about the opportunity for errors during transcription. I would only add that there were multiple opportunities for such errors and that might make the problem worse in some cases.
From the late 19th c. through to World War I, the name given when purchasing the steamship ticket was the name captured on ticket-sale documents. Those were then forwarded to the steamship line at the port of departure, places like Hamburg, Germany, or Havre, France, or Southampton, England, where the name was transcribed from the ticket-seller's return onto a manifest form. That transcription happened at least once and could happen multiple times in the manifest-preparation process. Each transcription was an opportunity for error. Then a century or more later the data was transcribed from the lists (now often on faded microfilm) again to create our searchable online indices. This transcription again opened the door to possible errors, but might also further mangle a name already erroneously transcribed long ago. Given this game of telephone in creating the records and indices I'm often amazed at the quality of most of the data.
|
|
The family names of the Jewish part of my family are written in different ways (depending on were the documents come from) and I am wondering, what the Jewish original could have been. They lived in Holland, Germany, Estonia, Poland and before in Hungary. Does somebody have similar names in his (Jewish) family and does he know, what the original is and where it is coming from, geographically? 1. HALLAY (Hallaij, Hollay, Halloy,...) -> is this HALEVY? (I was told, HaLevy comes from Irak...) 2. ZAGON -> is this ZAKEN? (this is a common Kurdish Jewish name) 3. DIMANSKY (This was in Poland, I don't know where this name comes from and if it is typically Jewish at all) 3. PAAS (The family lived in Estonia, but I don't know a lot about this name)
|
|
How do you ??????
#general
Trudy Barch
Hi genners,
Hope everyone is staying safe and healthy.
1) list same sex couples? Who do you put in the female slot? And who in the male slot?
2) 2nd marriage to the same person. Married - divorced - remarried same person.
Thank you, Trudy Barch, FLorida
|
|
Re: Kopyl (Kapule)
#belarus
Butch Hill
Here are two items you might find of interest. First, follow the link below for info about Kapyl and associated settlement in Sioux City.
https://whydidourfamilydothat.wordpress.com/2017/07/13/they-came-from-small-towns-and-settled-in-small-towns-from-shtetl-to-sioux-city-this-is-about-you-because-you-are-what-they-were/ Second, do a Google search on "Abe Shulkin Torah arc". He was from Kapyl and settled in Sioux City where he carved a Torah arc that's now found in "The Jewish Museum" in NYC. There should be links to photos of the arc and biographical information that might be of value to you.
|
|
KSIAZKOWSKI (KSIONZKOWSKI)#names
#poland
padra@...
Hello,
I have made several researches about this family. Boruch KSIAZKOWSKI from Minsk Mazowiecki dead before 1881 with a son called Dawid Berek KSIAZKOWSKI born in 1862. A village called CEGLU near should be the start point of the history. I'm looking for the ancestors of Boruch who's wife was Esther LIUBETCZIKOW. Thank you very much for help Patrick
|
|
Re: IOFE family, Vieksniai, Lithuania, Revision List errors?
#lithuania
Joel Ratner
To my way of thinking, it is quite difficult to confuse the Cyrillic letters for the Latin "f" and "p". Here is my explanation and I'd like to ask the Russian speakers to give me some leeway in my explanation.
The Cyrillic letter for the Latin "f" is similar to the Greek phi. IF you recall, the Greek phi is the letter with the circle and the vertical line going through it. In Cyrillic, the handwritten 'f' takes a similar form although the shape is not circular, but does have the vertical strikethrough. It is a very distinct letter The Cyrillic "p" is most like the Greek letter "pi' which has two vertical lines and a wavy top connecting the two. Examples of the two letters in question can be seen in the attached files. The list of names used for this was from the YIVO Archive, Record Group 24, F160, Part 1. These are records for the Vilna Rabbinical School and Teachers Seminary from 1872/3. I selected these records to use as examples due to the neat, clear handwriting not always found in some revision lists and vital records. In the first image, an example of the Cyrillic "p" is shown. The name in this list is listed as number 46. The name is PAS, Manuel. In fact, Manuel almost received all "A's (a grade of 5). It is easily seen how the first letter of the surname PAS resembles a Greek pi. Another example is just below for number 47 on the list, PREIS, Leyzer. In the second image, name number 57 is FRUKHT, Khatskel. The next name, number 58 is FINKELSHTEYN, Mendel. Here you can see the resemblance of the leading letter of the two surnames to the greek "phi". From the examples, one can see how it is difficult to mistake the two letters for one another. I have also attached a copy of examples of Cyrillic letters which can be mistaken for one another. Thanks for this list go to the developer, Joe Armata. Joel Ratner
|
|
Re: Bessarabia SIG #Bessarabia Updates for the month of November, 2013
#bessarabia
skzikit@...
how can I enter Bessarabia SIG?
Shahar Klein
|
|
Re: Seeking descendants of eleven LIEBOWITZ children who settled in Toronto, New York and New Jersey
#usa
To echo Barbara Sloan’s comment, do you have any other information or where they originated prior to NY/NJ? My fathers maternal family was Leibowitz from NY.
-- Tracy Fish Nevada/Brooklyn, New York tsfishphotography@... IG: @tsfish Researching: Belarus: DORINSON, LEIBOWITZ, LEVIN Hungary: FRIEDMAN, HERTZ, KLEIN, WEIS Poland: CHELMINSKI, FRAJSTMAN/TRAJSTMAN, KIERZENBLAT, LAKOMSKA, LAKMAN/LANGMAN, LESZCZYNSKI, LEWKOWICZ, MARKOWSKI, POTOLOWSKA, SKOVRONSKY/SKOWRONSKI, WYGODA, ZYNMAN Russia: JAFFE, KAPLAN, PAKORNOV, SEBULSKY Saint Petersburg, Russia: FISH/FISCH Ukraine: GORDON, KAPLAN
|
|
Re: Polish Birth Certificate--plus death?
#general
patrice.markiewicz@...
Hi,
My grand mother on my mother side, Rosalie PICH from Rozborz Okragly (near Jaroslaw in Poland S-E) born in 1916, and who got married with Pawel BUJOK, had a cousin Zofia PAWLOWSKA who lived in a city near Zielona Gora in Poland (East). I do not know if my grand mother sousing Sofia has as previous name Dwojra Malka GOLDIN Borned ZYLBER. I could ask her daughter with whom I am in contact? Thanks, Patrice MARKIEWICZ from Paris FRANCE.
|
|
Re: Kopyl (Kapule)
#belarus
gnscpa@...
My paternal grandmother was a Rivin (Levin) - I was born & raised in Sioux City as we’re both my parents. I remember the Shulkin family. The ‘old man shulkin’ carved the the ark in the Kapulia shul. It was closed in the mid 50s & the carvings are in the big Jewish museum In nyc.
I’d say that 90% of Sioux City was either from Kapulia, Tinkovitz, Kletsk or Urevitz all within 7-10 miles apart. Jerry Sadoff
|
|
ORADEA ( NAGYVARAD) BIRTH RECORD 1945
#romania
In order to get a copy of a birth record from Nagyvarad ( ORADEA) in Romania from 1945 what is the procedure?
Thanks
|
|
Central Death certificate DATABASE from ISRAEL in english is available?
#israel
Central Death certificate DATABASE from ISRAEL in ENGLISH is available?
Specific dates: 1893 1930 1976 1982 . Database from Har Hazetim and database from Har Hamenujot ( Jerusalem) Thanks
|
|
GOPEN OR HOPEN FAMILIY FROM KOBYLNIK BELARUS, NAROC TODAY
#belarus
patrice.markiewicz@...
Looking forward information related to my grand grand mother Efrosyna GOPEN or HOPEN, born in 1882. She got married with Kazimierz MARKIEWICZ in Kobylnik around 1903 and who died ion the 9th of September 1937 in the village of Naposki near Kobylnik. Her father was Bornislaw HOPEN or GOPEN. She seems to have two brothers, Jozef and Izydor. Please contact me. Patrice MARKIEWICZ from Paris, FRANCE.
|
|
(United Kingdom) British History Online Free Access Through July 31, 2020
#unitedkingdom
Jan Meisels Allen
The British History online (BHO) founded by the Institute of Historical Research and the History of Parliament Trust in 2003 with over 1,270 volumes, is a digital collection of key printed primary and secondary sources for the history of Britain and Ireland, with a special focus on the period 1300 to 1800. To 31 July 2020 they're making all transcribed BHO content freely available for individual users. To start your search go to: https://www.british-history.ac.uk/search
Jan Meisels Allen Chairperson, IAJGS Public Records Access Monitoring Committee
|
|
Looking for any information about Eizig Moshe Kremer from Zagreb, Croatia
#scandinavia
#holocaust
#israel
golemir3@...
Eizig Moshe Kremer was born on 11/26/1890 in Slatina (Solotvina) Maramureș, Romania/ Ukraina
His parents where Rachel nee Friedman and Isaak Hirsh Kremer. He was married to Ruza / Rozalita nee Zalmanovitz Living in Zagreb Croatia, they had 3 children: Lea, bella and Herman. I found same hints to the possibility they had another daughter. They all were murdered at the Holocaust except for one unidentified daughter who made alia to Israel before the Zazi occupation of Croatia. I'm looking for her along time. Can anyone help me in locating her and with ant information about the family? According to source Lea had any connections to Sweden. I'm Amir and I live in Jeruzalem, Israel.
|
|
DAAR, Julius
#galicia
Rojinks3000@...
I am looking for my fathers family. They lived in Dembica
|
|
Translation of the Memorial Book of Gostynin, Poland at reduced price
#yizkorbooks
#poland
Joel Alpert
Memorial Book of Gostynin, Poland Yizkor Books in Print is happy to make this book available at severely reduced pricing by ordering through JewishGen List price: $59.95, available from JewishGen for $38 For more information and directions for ordering go to: https://www.jewishgen.org/yizkor/ybip/YBIP_Goniadz.html Go toward the bottom of the page below "Available at:" for the link to start your order. For information on the other 95 other Yizkor book we publish, go to: https://www.jewishgen.org/Yizkor/ybip.html Joel Alpert, Coordinator of the Yizkor-Books-in-Print Project
|
|
Re: Headstone Translation
#translation
Chayim Fried
you are partially right
Hersh is a translation of Tzvi, mostly people who are called hersh, the real name is Tzvi, and only called hersh, i know a few that are called Tzvi hersh both at a time but also rare, but very rarely (or if at all) will someone be called hersh alone, Hertz ( even if the origin might come from hersh, which i dont know) i have never heard any one be called Tzvi Hertz, we hear alot Naftula hertz. Zev and wolf, yes wolf is a translation of zev, we see some called zev wolf, rarely wolf as self
|
|
Re: Looking for info on the MYERS family in West London
#unitedkingdom
Eleanor Richmond
This must be more of a coincidence. I think my friend Claire Klein from England to Toronto Canada had the maiden name Meyers..
Her Father may have been( Isaac), a widower, who also emigrated to Toronto Ontario Canada.
If you are interested I might be able to contact her daughter.
Eleanor Richmond
|
|