JewishGen.org Discussion Group FAQs
What is the JewishGen.org Discussion Group?
The JewishGen.org Discussion Group unites thousands of Jewish genealogical researchers worldwide as they research their family history, search for relatives, and share information, ideas, methods, tips, techniques, and resources. The JewishGen.org Discussion Group makes it easy, quick, and fun, to connect with others around the world.
Is it Secure?
Yes. JewishGen is using a state of the art platform with the most contemporary security standards. JewishGen will never share member information with third parties.
How is the New JewishGen.org Discussion Group better than the old one?
Our old Discussion List platform was woefully antiquated. Among its many challenges: it was not secure, it required messages to be sent in Plain Text, did not support accented characters or languages other than English, could not display links or images, and had archives that were not mobile-friendly.
This new platform that JewishGen is using is a scalable, and sustainable solution, and allows us to engage with JewishGen members throughout the world. It offers a simple and intuitive interface for both members and moderators, more powerful tools, and more secure archives (which are easily accessible on mobile devices, and which also block out personal email addresses to the public).
I am a JewishGen member, why do I have to create a separate account for the Discussion Group?
As we continue to modernize our platform, we are trying to ensure that everything meets contemporary security standards. In the future, we plan hope to have one single sign-in page.
I like how the current lists work. Will I still be able to send/receive emails of posts (and/or digests)?
Yes. In terms of functionality, the group will operate the same for people who like to participate with email. People can still send a message to an email address (in this case, main@groups.JewishGen.org), and receive a daily digest of postings, or individual emails. In addition, Members can also receive a daily summary of topics, and then choose which topics they would like to read about it. However, in addition to email, there is the additional functionality of being able to read/post messages utilizing our online forum (https://groups.jewishgen.org).
Does this new system require plain-text?
No.
Can I post images, accented characters, different colors/font sizes, non-latin characters?
Yes.
Can I categorize a message? For example, if my message is related to Polish, or Ukraine research, can I indicate as such?
Yes! Our new platform allows members to use “Hashtags.” Messages can then be sorted, and searched, based upon how they are categorized. Another advantage is that members can “mute” any conversations they are not interested in, by simply indicating they are not interested in a particular “hashtag.”
Will all posts be archived?
Yes.
Can I still search though old messages?
Yes. All the messages are accessible and searchable going back to 1998.
What if I have questions or need assistance using the new Group?
Send your questions to: support@JewishGen.org
How do I access the Group’s webpage?
Follow this link: https://groups.jewishgen.org/g/main
So just to be sure - this new group will allow us to post from our mobile phones, includes images, accented characters, and non-latin characters, and does not require plain text?
Correct!
Will there be any ads or annoying pop-ups?
No.
Will the current guidelines change?
Yes. While posts will be moderated to ensure civility, and that there is nothing posted that is inappropriate (or completely unrelated to genealogy), we will be trying to create an online community of people who regulate themselves, much as they do (very successfully) on Jewish Genealogy Portal on Facebook.
What are the new guidelines?
There are just a few simple rules & guidelines to follow, which you can read here:https://groups.jewishgen.org/g/main/guidelines
Thank you in advance for contributing to this amazing online community!
If you have any questions, or suggestions, please email support@JewishGen.org.
Sincerely,
The JewishGen.org Team
Re: Seeking descendants of eleven LIEBOWITZ children who settled in Toronto, New York and New Jersey
#usa
Iris Donahue
Hi my family came from Iasi Romania to the lower east side about 1900....maybe a couple of years earlier or a couple later....my gf was Mayer Leibowitz(Lebowitz) b abt 1859 d 1917 whose Mom was Leah....
first wife was Fannie and had 3 children....after she died in 1907, he m my gm Ida Goldstein Goldberg and had my Mom, Rebecca, b 1909 d 2012 I am searching for several years for where Ida is buried in nyc....she d between 1918 and 1919....think from the 1918 flu or tb.... Think Mayer had a sister who may have moved to Toronto... My gm Ida's brother Michael m a Bessie Liebowtiz 1911 and had 3 children...in those years the name was either with an ie or ei or Lebowitz.....people had accents and did not speak English too well... Her Father was David and had 2 wives and had several children. Let me know if any possible connection.... Iris Levy Donahue
|
|
Searching for a translator for Polish record
#poland
#translation
Hi all,
I am searching for a translator to assist me with records in both Polish and Russian. Thank you, Daniella Alyagon
|
|
Belz (Baltsi) Bessarabia
#bessarabia
#romania
sdecherney@...
Dear All, Last name was something like Duchovna. My grandfather came to Philadelphia in about 1904/5. Family lore is that he was from Belz, Romania, but Emigration papers say Russia. Any help would be appreciated. And are we related to David Duchovny?
|
|
Re: MAIMON family from Rădăuţi Romania - but which Radauti ? (there are two)
#romania
irvosterer@...
Hi Carola
Seeing that you are researching MAIMON/MEIMON, I thought I would touch base with you. My great uncle Meir Schulman was murdered in Stanesti-de-jos. Through the Yad VaShem archives, I discovered he was married to a JENTE MAIMON. In the Yahrzeit book published in Israel c. 1963 by Schapira, there is a group photo that she in. Other than that, I have no information about her at all — but I did find another Yad Vashem record posted for someone I believe is her, but with a different spelling — and lists her as 28 at the time of her death. In the inventory of those who perished in Holocaust from Unter-Stanestie, I could not find any other MAIMON/MEIMON that perished - so I thought that maybe she may have connected to your folks in Radauti. As far as identifying as Romanian, my grandfather, who was born and lived in Stanesti, came to Canada after WW1 and had Romanian papers. The Romanians were pretty aggressive with this stuff - and would not even recognize his parents marriage - so his passport was issued in his mother's maiden name. I guess there is the chance that someone other that Jechil filled in the form as well, and customs officers routinely made errors during these times. People from Bucovina also proudly identified as such - and since there was no country by that name - during that time, I guess Romania worked just as well. Good luck with your search. And if there is any chance you are searching for JENTE MAIMON I am happy to share all the information I have If you want to read a very good book on the area ... this just was released. It is excellent and at the beginning several maps clearly articulate the history of the region and the changes. The author has done an amazing job. It is a bit pricey in print, but the ebook works well. Gaëlle Fisher. “Resettlers and Survivors: Bukovina and the Politics of Belonging in West Germany and Israel, 1945–1989.” iBooks.
Irv Osterer Ottawa, Canada
|
|
Laurie Sosna
Hi,
I have some Levins in my tree, I discovered their names were spelled Lewin, Lavin and Levy on their manifests. Depending on the year they traveled, and where they departed, the manifests have differing amounts of detail. You asked about arrival ports- One traveled from Antwerp to St. John, New Brunswick in 1910. More traveled from Liverpool to Montreal in 1911. One from London to Montreal in 1912. Another (non-Levin) immigrated from Le Havre to Ellis Island to Montreal in 1907. Laurie Sosna San Francisco, CA
|
|
Re: Early History of Chereya
#belarus
geo_lamb@...
On Fri, Jun 24, 2005 at 02:06 PM, Dorothy Agronick <j-dagronick@...> wrote:
Anyone interested in the history of Chereya is most welcome to contact me On Fri, Jun 24, 2005 at 02:06 PM, Dorothy Agronick <j-dagronick@...> wrote: Anyone interested in the history of Chereya is most welcome to contact me Hello, thanks for your post. Interested in Cereja where 2 of the ancestors of my wife where born. (ailready sent to JG in 2003) Dvossia Roubine Couzniet born March or May 15th 1891 in Cereja. (Father Jankel, mother Anne?). Died 1979 in Strasbourg (France). Faibish Fourman born again March or May 15th 1890; Disappeared after WW1 (In fact seems to have prefered his nurse to his wife) die in Paris in the 80's. Legend in family, "he died at war", but we discovered late that his son became french in 1920 due to the acquisition of the french nationality by his father! Son was Albert Fourman, born in Tolocin, 30 km from Cereja, born 1910, again March or May 15th. Die in Strasbourg, January 88. Faibish and Dvossia emeigrated to France, around 1912. Truly yours Jean-Pierre Lambert, president historical society of jews, Alsace and Lorraine, specialized in medieval archeology.
|
|
Debbie Lifshitz
Hi Robyn,
I recently learned of the Holodomor from an eye opening lecture on-line by Harvard Professor Timothy Snyder (nothing fancy: youtube). the holodomor was a man induced famine in the Ukraine in 1932-33 during which 3 million to 7 million people died of starvation. Stalin famously would not allow aid to reach the population, and people who tried to flee were shot. This starvation killed Ethnic Ukrainians and Jews with total indifference. If you find no traces of your family they may have been victims of this Soviet era induced starvation. Most people who were buried did not have grave-stones, many more were not even buried. The fact that the real number remains unknown is an indication of the inability of locals to record the deaths in any systematic way. I believe that there are no records of the deaths in the Jewish community.
All the best,
Debbie Lifschitz
Jerusalem
|
|
#general
#general
I did not use my genealogy CD file for years and wanted to check some data.
Could someone explain me simple steps ( like explainig to a child!)what to do?
Thanks
|
|
BENJAMINOVICH from Lubtsh,
#belarus
David Kohen
Researching Itzhak (Herschel) and Shifra (Sarah) BENJAMINOVITZ (also known as KOTLER) from Lubtsh (Lyubcha), Belarus. Itzhak ~1828-1878. Shifra ~1830-? Children: Golde (~1852-1904) married Feivel ROZOFSKY (~1846-1925). Elka (~1857-1917) married Hirsch KARELITZKY (~1852-1913) from Korelitz , Belarus. Osher KOTLER (~1860-1935) married Etta POLIKOFF (~1875-1922). Yetta (Leah) married Yosef KANTROWITZ. Unknown first name (~1858-1890) married Joseph KAPLAN (~1850-1930) from Korelitz, Belarus. _____________ David M. Kohen
|
|
Re: SEGAL Seduva, Lithuania to Darby PA
#names
#lithuania
jerome-yankowitz@...
I had Segal's from Malate/Moletai. Any chance there is a relation? Interestingly, several are in the Pennsylvania area but are now Siegel's
|
|
JewishGen Class starts May 15 - Research in Galicia
#events
Nancy Holden
Jewish Gen Classes are open for registration
Many are Value Added and FREE to General Fund Contributors in the current 12 months Check out the new Study Groups - Research in Galicia has a few more places https://www.jewishgen.org/education/edu-courses.asp This is a JewishGen private forum class open 24/7 $150. for three weeks May 15 - June 5 Here is the description https://www.jewishgen.org/education/description.asp?course=40213 If you have questions, just ask. email: nholden@... Nancy Holden, Director of Education
|
|
Re: Can You Identify This Partial Document from Russia?
#translation
igersammy@...
Forgot to ask at the end: ''Consul: Signature'' (unreadable)
|
|
Jewish Genealogy in Poland webinar available for free
#poland
Daniel Horowitz
Hi all, There is a great webinar recording for those interested in Jewish Genealogy in Poland done by "Your Roots in Poland" Its titled Mishpokhe. Jewish Polish Genealogy, Part 1: Pre-WW II Jewish Family History It requires free registration but I definitively suggest you to view it till the very end, including the Q&A Very soon they will advertise Part II. I will try to keep you updated so you can enjoy it live.
|
|
Mort makes an important point about the opportunity for errors during transcription. I would only add that there were multiple opportunities for such errors and that might make the problem worse in some cases.
From the late 19th c. through to World War I, the name given when purchasing the steamship ticket was the name captured on ticket-sale documents. Those were then forwarded to the steamship line at the port of departure, places like Hamburg, Germany, or Havre, France, or Southampton, England, where the name was transcribed from the ticket-seller's return onto a manifest form. That transcription happened at least once and could happen multiple times in the manifest-preparation process. Each transcription was an opportunity for error. Then a century or more later the data was transcribed from the lists (now often on faded microfilm) again to create our searchable online indices. This transcription again opened the door to possible errors, but might also further mangle a name already erroneously transcribed long ago. Given this game of telephone in creating the records and indices I'm often amazed at the quality of most of the data.
|
|
The family names of the Jewish part of my family are written in different ways (depending on were the documents come from) and I am wondering, what the Jewish original could have been. They lived in Holland, Germany, Estonia, Poland and before in Hungary. Does somebody have similar names in his (Jewish) family and does he know, what the original is and where it is coming from, geographically? 1. HALLAY (Hallaij, Hollay, Halloy,...) -> is this HALEVY? (I was told, HaLevy comes from Irak...) 2. ZAGON -> is this ZAKEN? (this is a common Kurdish Jewish name) 3. DIMANSKY (This was in Poland, I don't know where this name comes from and if it is typically Jewish at all) 3. PAAS (The family lived in Estonia, but I don't know a lot about this name)
|
|
How do you ??????
#general
Trudy Barch
Hi genners,
Hope everyone is staying safe and healthy.
1) list same sex couples? Who do you put in the female slot? And who in the male slot?
2) 2nd marriage to the same person. Married - divorced - remarried same person.
Thank you, Trudy Barch, FLorida
|
|
Re: Kopyl (Kapule)
#belarus
Butch Hill
Here are two items you might find of interest. First, follow the link below for info about Kapyl and associated settlement in Sioux City.
https://whydidourfamilydothat.wordpress.com/2017/07/13/they-came-from-small-towns-and-settled-in-small-towns-from-shtetl-to-sioux-city-this-is-about-you-because-you-are-what-they-were/ Second, do a Google search on "Abe Shulkin Torah arc". He was from Kapyl and settled in Sioux City where he carved a Torah arc that's now found in "The Jewish Museum" in NYC. There should be links to photos of the arc and biographical information that might be of value to you.
|
|
KSIAZKOWSKI (KSIONZKOWSKI)#names
#poland
padra@...
Hello,
I have made several researches about this family. Boruch KSIAZKOWSKI from Minsk Mazowiecki dead before 1881 with a son called Dawid Berek KSIAZKOWSKI born in 1862. A village called CEGLU near should be the start point of the history. I'm looking for the ancestors of Boruch who's wife was Esther LIUBETCZIKOW. Thank you very much for help Patrick
|
|
Re: IOFE family, Vieksniai, Lithuania, Revision List errors?
#lithuania
Joel Ratner
To my way of thinking, it is quite difficult to confuse the Cyrillic letters for the Latin "f" and "p". Here is my explanation and I'd like to ask the Russian speakers to give me some leeway in my explanation.
The Cyrillic letter for the Latin "f" is similar to the Greek phi. IF you recall, the Greek phi is the letter with the circle and the vertical line going through it. In Cyrillic, the handwritten 'f' takes a similar form although the shape is not circular, but does have the vertical strikethrough. It is a very distinct letter The Cyrillic "p" is most like the Greek letter "pi' which has two vertical lines and a wavy top connecting the two. Examples of the two letters in question can be seen in the attached files. The list of names used for this was from the YIVO Archive, Record Group 24, F160, Part 1. These are records for the Vilna Rabbinical School and Teachers Seminary from 1872/3. I selected these records to use as examples due to the neat, clear handwriting not always found in some revision lists and vital records. In the first image, an example of the Cyrillic "p" is shown. The name in this list is listed as number 46. The name is PAS, Manuel. In fact, Manuel almost received all "A's (a grade of 5). It is easily seen how the first letter of the surname PAS resembles a Greek pi. Another example is just below for number 47 on the list, PREIS, Leyzer. In the second image, name number 57 is FRUKHT, Khatskel. The next name, number 58 is FINKELSHTEYN, Mendel. Here you can see the resemblance of the leading letter of the two surnames to the greek "phi". From the examples, one can see how it is difficult to mistake the two letters for one another. I have also attached a copy of examples of Cyrillic letters which can be mistaken for one another. Thanks for this list go to the developer, Joe Armata. Joel Ratner
|
|
Re: Bessarabia SIG #Bessarabia Updates for the month of November, 2013
#bessarabia
skzikit@...
how can I enter Bessarabia SIG?
Shahar Klein
|
|