Date   

searching for KAHN descendants in Evansville Indiana #germany #usa

suzanne.tarica@...
 

Nathan KAHN, born 1826, son of Marx KAHN , both born in Wawern, Germany,  emigrated to Evansville, Indiana.    He had 3 sons,  Isidor, Julius and Louis  KAHN.
Can anyone offer any information about their descendants?        Many Thanks, 
Suzanne Tarica <suzanne.tarica@...


Re: Sharing family tree information #general

Emily Garber
 

There have been several comments on the topic of "stealing" family trees. This topic, similar to many we've covered in this forum over the years, is not a new one. I would like to dispel the notion that our family tree research, in and of itself, is protected by copyright laws. Facts cannot be copyrighted. Nor can lists of publicly available information (such as dates of death, birth and marriage). One's hard work, in itself, is not something that can be copyrighted. So, Ancestry was correct: someone copying the information in your online tree is not a copyright issue. It may be an ethical issue (i.e., it would be proper for someone to ask for permission before using the information in it), but it is not a legal one under copyright law.
 
On the other hand, under today's law in the United States if one were to write a narrative of one's family history in a document or book, whether published or not, those exact words could not legally be taken and used without permission. Similarly, if you took your Gedcom file and created a graphic tree, the image of that tree would be yours and legally protected even if the underlying data was not. The only exception to this would be if you (the author) explicitly stated that your copyright was held under the rules of creative commons (and there are various types of creative commons licenses). Under current law in the USA, new written works and images are protected with or without a copyright symbol.
 
I am not a lawyer (I would hope a knowledgeable attorney would correct me if what I have said above is incorrect), but there are several lawyers who are also genealogists who have written on this issue. Jim Tanner at the blog Genealogy's Star posted this article in 2011. https://genealogysstar.blogspot.com/2011/09/what-is-original-copyright-vs-family.html
Jim is an accomplished genealogist and an attorney.
 
Judy G. Russell may also have an article about this on her blog the Legal Genealogist. She has written extensively about copyright and also does a nice presentation on the issues involved. https://www.legalgenealogist.com/
 
Emily Garber <emilyhgarber@...>
Phoenix, AZ


Re: Jewish Migrants to South America #latinamerica

Mauricio Olsztajn <mauricio.1948@...>
 

for emigrations to Argentina, search for CEMLA


Searching: Aaron SOLOMON1875-1954 family #usa #russia

Patricia
 

Looking for family of Aaron SOLOMON, b. 1875. Immigrated from Kishinev to Brooklyn, NY in 1904. Was married to Siporah LEMPERT in Russia.
Died about 1954 in Brooklyn, New York. Stated on his social security applicationl: father
Gersh SOLOMON and mother Rose Broslorsky. Have passenger list, naturalization papers, and Census, 1910, 1920, & 1940.

Aaron and Siporah had two boys: Herman b. 1908, in Brooklyn, NY-d.1989, in California and Isidore b. 1913, in Brooklyn. I know nothingabout Isidore.

Patricia Solomon  patw6njo@...


Re: Warsaw birth record - house number but no street? #warsaw

Sally Bruckheimer
 

This is common in Eastern Europe. Houses are numbered consecutively throughout town, with no street name. It isn't for locating the house; it is for taxing and other civic procedures.
 
I answered the original poster, privately, but apparently this is a common problem for many.
 
Sally Bruckheimer  Princeton, NJ


Ukraine Brick Wall MILLSTEIN #ukraine

Shana Millstein
 

I have been trying to find any documentation/information about my
great-grandfather Shimon MILLSTEIN. He was married to a woman named
Dora who bore him 3 sons: Harris (b. 1885 in Kiev), Joseph (b. 1888,
likely also Kiev), and Julius. Dora died and Shimon remarried Sonia
Ortenberg (bc 1870). Sonia bore him 2 sons: Isidore (born 1897 in
Akkerman, my grandfather) and Howard [or Chaim or Hesse](b.1904). In
Akkerman he was in the grain business, possibly as a grain wholesaler
and grocer. Shimon died in Russia most likely between late 1903 and
1906. My searches on JewishGen, Ancestry, Family Search have yielded
nothing for Shimon or Dora (or various spellings, etc) that fits the
dates and information I do have. Any thoughts about how I might
proceed?  Thanks for any help!

Shana Millstein <shanamillstein@...>
San Francisco California


Translate please from Russian into English (or Hebrew) record number 15 #translation

yosrabin@...
 


Re: Where is Raisefka USSR #russia #poland

Krzysztof Witaszek
 

Hello Ellen,
I would try to search with the person's name using  site:
 which is in Polish. It lists the victims of the Soviet represions among Polish citizens during the war. (Type the last name in the field "nazwisko", try different  spelling ) The results  show also the name  of the place of exile. The sites were usually small barrack villages, formed only for the deported. 
 
You can try also the Russian site, which lists a wider range of victims :
but it is in Cyrrilic
If you need help, please write.
Krzysztof Witaszek
Lublin


Re: Hebrew gravestone translation #translation

Susan&David
 

Go to Jewishgen > Get Started > Tools > Calendar Conversion and enter the civil date from the stone. You will see 5679 is correct.

David Rosen
Boston, MA


On 5/23/2020 4:20 PM, David Barrett wrote:

5679 IS THE CORRECT HEBREW YEAR


Looking for FRIEDMANN records in New York: Izsak and Sidonia, with children arriving late 1930s/1940s #usa

emmabcole@...
 

I would be extremely grateful for some guidance on looking for individuals in the New York records: arrival from Europe from Vienna (via Paris) after 1938. Parents Izsak (born Furta, Hungary) and Szidonia (born Mako, Hungary) with children Margit, Iren, Kalman, Ernest, maybe Regine and possibly some others. Ancestry doesn't seem to be able to find them.

It would be great to see them on address or voter lists, and then to see when they died, and particularly to find death certificates of Izsak (he may have died 1953) and Sidonia so I can verify their parents' names which I hope would be on the certificates.

Very many thanks for any help with these
Emma


Origins of Jews in the Zilina Region, Slovakia; Rock Quarries; Grywald, Poland #poland #austria-czech

Hilary Osofsky
 

My Stein family lived in the Zilina region of Slovakia during the 1840's in and near Vychodna, but we don't know when they arrived, or where they might have originated. Vychodna is not that distant from the southern border of Poland. Does anyone know where Jews in that area might have come from during the mid-1700's to mid-1800's?

And, a real stretch: I have reason to believe that there might have been rock quarries in the vicinity which were conceivably the basis for the name Stein (German: stone). Can anyone confirm this? 

Separately, I'm trying to determine whether Grywald, Poland, was formerly part of the Austro-Hungarian Empire. 

According to the 1887 Zalesie death record (transcript) of my g-great-grandmother, Rebeka (Guttman) Nuernberger, she was born c. 1817 in "Grunwald."  I believe Grunwald is a reference to Grywald, Poland, formerly named Grunvald, 
which is only some eight miles from Zalesie. Both Zalesie and Grywald are very close to the Slovak / Polish border but are now on opposite sides. I'm unable to determine from maps online whether Grywald was formerly part of the Austro-Hungarian Empire and hope that someone might have a better map that clarifies this.

I would greatly appreciate any help with these questions.

Hilary (Stein) Osofsky
Orinda, CA

STEIN: Vychona, Turany, Sucany, Kiraly Lehota / Kral'ova Lehota, Liptovsky Hradok, Liptovska Porubka, 
Priechod
REICHER: Benadikova, Budapest
WOLF: Huncovce, Sulin, Kis Szalok, Nizne Ruzbachy, Bucovce, Spenglau, Jelsava, Cerveny Kamen, Szatmar / Satu Mare
NUERNBERGER / NIRNBERGER: Gibely / Zalesie, Hagy, Spisska Stara Ves, Presov, Nizne Ruzbachy, Vysne Ruzbachy, Podolinic, Zsolna


Re: Sharing family tree information #general

Peter Straus
 

The posting of fabricated or otherwise false information is a problem I’ve encountered in many locations—one of the worst actually being Jewish Gen’s own Family Tree of the Jewish People (FTJP).  The only effective antidote I’ve found is to be diligent about citing sources for my information, and to discount most information I find without source documentation.  (My biggest frustration with FTJP is that it does not allow for citations.)  I try to keep my own research in limited circulation, but I’ve found that over time most of it shows up on one tree or another anyway.

--Peter Straus

   San Francisco


Re: Sharing family tree information #general

Christine Hills
 

I don't have any problem about sharing information on ancestors who have died but would never share anything about a living person without their permission. In our country (Ireland) there are strict data protection laws and publishing anything about a living person without their written consent can lead to heavy fines.
Christine Hills, Dublin, Ireland tinasusanamy@...


Re: Information about Proskovov, Russia requested #russia #general

Chuck Weinstein
 

Yizkor Books would be a post World War II thing.  Records exist in the Khmelnitskiy Archives, but they have mostly not been digitized or indexed.   Alex Krakovsky has so far posted Census records for the census (Revision List) of 1875 on his wiki page, but the scans have not been indexed.  For more information on JewishGen's collection, see the Proscurov Town Page at  https://www.jewishgen.org/Ukraine/GEO_town.asp?id=237.  


Re: Information about Proskovov, Russia requested #russia #general

Meryl Goldberg
 

My family came from Proskurov. I know they are working on a Yiskour book. I also have some information you might like to see. I put together a book for my family and did a lot of research.

Email me and I will send you copies of my info.

Meryl Goldberg.  meryl@q.com
(Erlichman, , Gerrick, Gerkovich, Harris, Abromovitz


Re: Hebrew gravestone translation #translation

David Barrett
 

5679 IS THE CORRECT HEBREW YEAR


Re: Sharing family tree information #general

Ben Karlin
 

If you include a deceased mother’s maiden name of living persons it is not difficult to figure out who they are. Don’t give it or her parents’ surnames.

The other thing is, as stated in a previous reply, I almost always give a general, incomplete response asking for information back. Used to look at their online trees but often it is too much work to A) prune errors, and B) find the alleged connection and trace it both to them and to me. Have stopped doing that. Insufficient return on investment of time and especially the distraction by allowing someone else to direct my research.

I do try to give something and to remain courteous. If their information and request seem sincere, it may be best to give a timeframe in which you will devote time and attention, and respond more fully.


Re: Sharing family tree information #general

MERYL RIZZOTTI
 

Re Family trees. I had to make my FamilyTree private because I had a half cousin who not only stole my research but then made suppositions that were not true, never did research and then created her own tree combining what she lifted from my and other trees. I complained to Ancestry but they said she could put whatever she wanted on her tree. For example, she could say Queen Elizabeth is her grandmother. Although, they have rules about plagiarism they still wouldn't make her remove what she put on her tree. In another case, a descendant of the second husband of my great grandmother contacted me when he found my great grandmother had been married to his great or great greatgrandfather. I shared some sensitive information about her and told him not to post it anywhere. He promised; but then broke his promised and not only put it on his tree but shared it with other collateral relatives of his and there is nothing I can so about it. I'm sort of surprised because the strong implication was that his gggrandfather was responsible for my ggrandmother's death. Ironically, we are distant DNA matches but that's probably due to endogamy. So now, I have to know who I'm sharing with before I do so. You also have to realize that it's easier for people to take others information rather than to do their own research to verify whether or not the info is accurate.
Meryl Rizzotti
Researching SPECTER, CIMES, SLEPAK, POVLOTSKY, LEIBOWITZ,TEPEROWICZ, MAYEROWICZ, ACHRAMOWICZ


Re: Ukrainian birthplace for one great uncle from Northern Lithuania #lithuania #ukraine

Michele Lock
 

I should have added some more information. The older siblings and one younger sibling (born in 1905) list their birthplaces at or near Zagare, Lithuania. It doesn't make much sense to me that the son born in 1902 would have been born 700 miles away in southern Ukraine. 

There is an article on JewishGen about the exile of Jews from Lithuania into Russia in 1915, and one of the areas of exile mentioned is the Yekaterinoslav Gubernia in southern Ukraine, where Slaviansk is located.  

In 1920, when the Jews were allowed back into the newly independent Lithuania, this son and two of his brothers (the ones who had not yet left for the US), applied for their internal passports to the Lithuanian government (from records on JewishGen). Once the Lithuanian Archives are open again, I plan on getting copies of these applications, and I imagine there will be more info about where they had spent the preceding 5 years.


Eastern European surname suffix in transliteration #translation #names

Avigdor Ben-Dov <avigdorbd@...>
 

Does anyone know a linguistic reason to prefer a transliteration of
the Hebrew suffix bet-yud--tzadik sofi such as in the name Rabinovitz
in the absence of documentary evidence? If no rule or reason shouldn't
phonetic usage dictate consistent transliterations within one document
or book?
Sometimes a name is spelled -witz or. as from the Polish to English
usage -wicz.. Common also are the suffixes --vich., -vitch -wich and
-witch (as in Borovitch or Borovich). The latter usage seems unsound
phonetically, but it exists. A name is a private matter after all and
can be legally changed. Appreciate any comments.
.
#name suffix transliteration into English from Hebrew or Yiddish.

Avigdor Ben-Dov
Jerusalem