JewishGen.org Discussion Group FAQs
What is the JewishGen.org Discussion Group?
The JewishGen.org Discussion Group unites thousands of Jewish genealogical researchers worldwide as they research their family history, search for relatives, and share information, ideas, methods, tips, techniques, and resources. The JewishGen.org Discussion Group makes it easy, quick, and fun, to connect with others around the world.
Is it Secure?
Yes. JewishGen is using a state of the art platform with the most contemporary security standards. JewishGen will never share member information with third parties.
How is the New JewishGen.org Discussion Group better than the old one?
Our old Discussion List platform was woefully antiquated. Among its many challenges: it was not secure, it required messages to be sent in Plain Text, did not support accented characters or languages other than English, could not display links or images, and had archives that were not mobile-friendly.
This new platform that JewishGen is using is a scalable, and sustainable solution, and allows us to engage with JewishGen members throughout the world. It offers a simple and intuitive interface for both members and moderators, more powerful tools, and more secure archives (which are easily accessible on mobile devices, and which also block out personal email addresses to the public).
I am a JewishGen member, why do I have to create a separate account for the Discussion Group?
As we continue to modernize our platform, we are trying to ensure that everything meets contemporary security standards. In the future, we plan hope to have one single sign-in page.
I like how the current lists work. Will I still be able to send/receive emails of posts (and/or digests)?
Yes. In terms of functionality, the group will operate the same for people who like to participate with email. People can still send a message to an email address (in this case, main@groups.JewishGen.org), and receive a daily digest of postings, or individual emails. In addition, Members can also receive a daily summary of topics, and then choose which topics they would like to read about it. However, in addition to email, there is the additional functionality of being able to read/post messages utilizing our online forum (https://groups.jewishgen.org).
Does this new system require plain-text?
No.
Can I post images, accented characters, different colors/font sizes, non-latin characters?
Yes.
Can I categorize a message? For example, if my message is related to Polish, or Ukraine research, can I indicate as such?
Yes! Our new platform allows members to use “Hashtags.” Messages can then be sorted, and searched, based upon how they are categorized. Another advantage is that members can “mute” any conversations they are not interested in, by simply indicating they are not interested in a particular “hashtag.”
Will all posts be archived?
Yes.
Can I still search though old messages?
Yes. All the messages are accessible and searchable going back to 1998.
What if I have questions or need assistance using the new Group?
Send your questions to: support@JewishGen.org
How do I access the Group’s webpage?
Follow this link: https://groups.jewishgen.org/g/main
So just to be sure - this new group will allow us to post from our mobile phones, includes images, accented characters, and non-latin characters, and does not require plain text?
Correct!
Will there be any ads or annoying pop-ups?
No.
Will the current guidelines change?
Yes. While posts will be moderated to ensure civility, and that there is nothing posted that is inappropriate (or completely unrelated to genealogy), we will be trying to create an online community of people who regulate themselves, much as they do (very successfully) on Jewish Genealogy Portal on Facebook.
What are the new guidelines?
There are just a few simple rules & guidelines to follow, which you can read here:https://groups.jewishgen.org/g/main/guidelines
Thank you in advance for contributing to this amazing online community!
If you have any questions, or suggestions, please email support@JewishGen.org.
Sincerely,
The JewishGen.org Team
Re: Vetting family tree submissions to genealogy sites for data soundness
#general
tom
anybody who’s been doing research for more than a few days has come across bad information, because there’s so much of it, and yes, it’s made worse by being copied-and-pasted into hundreds of locations.
i suggest people might want to share tips on how to spot bad information. i unsourced information is automatically suspect, but not all public trees allow sources. and sometimes details are a giveaway, like inconsistent dates or spouse’s name, or occupation. or sometimes there’s a whole lot of duplication of entire sections of the tree. the other aspect of poor vetting is how to make corrections. the posters of poorly researched data don’t always want to fix it. either they’re unable to imagine that they could have made a mistake, or they’re more interested in just having the biggest tree, or whatever. but suggesting corrections can be a frustrating experience. ....... tom klein, toronto
|
|
Immigration to US of Avram/Abraham BERCOVICI/BERKOWITZ from
#romania
Mike Grossman
I have searched major sites for arrival information of Avram/Abraham BERCOVICI/BERKOWITZ born in Romania around 1884, arriving in US around 1903/4, and settling in Philadelphia (appears there in 1910 US Census) . Also searching for arrival information of wife Pepi/Bessie BRODER (nee)/BERKOWITZ born in Romania around 1884 and arriving in US around 1903/4, because daughter Pearl born 25 December 1903 (one records show 1902) in Romania and was 7 in 1910 US Census. Other 3 children were born in Philadelphia: Dora/Dorothy on 09 Aug 1904/5, Jacob/Jack on 20 Sept 1905/6, and Ella/Alice on 7 July 1907.
I'm stuck, and any information leading to the arrival dates/ships for Avram/Abraham, Pepi/Bessie, and Pearl will be much appreciated. I've searched arrival records of NY Ellis Island, Philadelphia, Baltimore, and Canadian Border. The closest hit I get is Abraham Berkowitz (but he still went by Avram Bercovici in 1907) , arriving on the ship Saint Louis on 18 July 1904, but with no family. Thank you. -- Mike Grossman Urbana, Illinois, USA
|
|
Emily Garber
Jana:
I have been doing a long-term community study of the town of Labun (called Lubin in Yiddish and now known as Yurovshchina, Ukraine), which is 18 miles from Shepetivka. In 1921, a family of five children (Mania, Jankiel, Chaim, Mojze and Usla Fertel) arrived in the United States heading for their uncle Hyman Boris. They had all been born in Labun. Their parents were Abraham and Fannie (likely Feiga) Fertel. In the United States, the children took the surname Fetell. My research also indicates that they had an uncle in the United States named Ben Fetell. My blog contains two posts regarding Fetell family members: http://extrayad.blogspot.com/2015/09/treasure-chest-thursday-henry-i-fetell.html http://extrayad.blogspot.com/2015/10/tombstone-tuesday-benjamin-and-adell.html (Adell Fetell Norflus had been Usla Fertel) If you think this may be your family, please contact me privately and I will share more information and records. Emily Garber Phoenix, Arizona emilyhgarber@... GARBER, MAZEWITSKY, MALZMANN, KESSELMAN - Labun, Volhyhia Gubernia, Russian Empire LIEBROSS, WENKERT - Zaleszczyki, Torski, and Ustechko, Galicia and Radauti, Bukovina WiLENSKY, EPSTEIN - Kasan (Kozyany), Belarus
|
|
Re: Vetting family tree submissions to genealogy sites for data soundness
#general
jerome-yankowitz@...
JoAnne can we "chat" offline and compare families? jerome-yankowitz@...
|
|
Bukowski/Shapiro family
#galicia
#holocaust
#hungary
#poland
#subcarpathia
jenya.kanadov@...
Shalom, I found Sussel's birth record, Anybody knows,where is this archive ? I understand,this is sub carpatia Any information is appreciated. Thank you very very much .
|
|
Re: Vetting family tree submissions to genealogy sites for data soundness
#general
Not the site but the Submitter. The keyword is Submitted. The submitted information is only as good as the quality check done by the original submitter, not the site itself.
Matches and Hints are suggestions. Double check. Others might automatically add a "hint" or "match" to their own tree, not realizing the information is not correct or a completely different person with a similar name. Over the years the issue is compounded by more trees copying the same misinformation. So always track back to the source to confirm. Bill WOLPERT WOLPERT/VOLPERT/WOLFE/WOLPER/WOLPE KEDAINIAI TRYSKIAI AND VIEKSNIAI GROSSBERG TRYSKIAI
|
|
I transferred from My Heritage because my tree got too big for free membership. I am now with WikiTree and find it excellent, it is totally free. A different format from most of the sites but the tools menu allows a traditional tree view. Like Geni it is a worldwide tree so there is only one profile for each person however many people share the ancestors; that might not suit everyone, but I have been with them since 2014 and find it great.
Christine Hills tinasusanamy@... Resident in Dublin Ireland, previously London England
|
|
SCHECTMAN
#bessarabia
#general
elisesgoodman@...
1. Looking for grave of my paternal grandfather,Yehuda Leib SCHECTMAN, buried probably in Volchiniz, near Ataki, Bessarabia, died 1922.
2. Looking for grave of my paternal grandmother, Raissa Levenson SCHECTMAN, buried probably in Volchinitz,near Ataki, Bessarabia, died in 1917 3. Seeking immigration for SCHECTMAN relative, who arrived from Atkai, Bessarabia, to US, before 1909 (maybe late 1880's). Elise Goodman
|
|
Susan Lindheim
I am hoping to figure out relationships between the Lindheims of Rennerthausen. Many came t the US in the late 1880s but others did not. There also seem to be a couple of step families as well.I am having a hard time figuring out birthdates and marriages. Any info would be appreciated. Thank you
|
|
Re: Vetting family tree submissions to genealogy sites for data soundness
#general
Nomi Waksberg
We all receive these emails headed "possible family match". Is't it our responsibility to confirm the source cited, if one was, by the person submitting the "match". Initially, when I first received this type of match information, I assumed it was correct. Ha! I've since learned that unless there is a reliable source (PSA, US official records, etc) the "unvetted" names go on my "to be researched" list. Only the information from reliable sources are added onto my tree.
|
|
Subj: ViewMate translation request - Polish
#translation
I've posted several vital records in Polish for which I need a translation. The primary page is on ViewMate at the following address ... http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM82165
I believe this record is the cover page of the file of Jews who owned real estate in Radom, Poland in the early 1800s. I am especially interested in any description in this cover page. I’ve also attached three subsequent pages which appear to be listings of Jews intermixed with Poles and I believe are tax records. There are 6 to 8 Jewish names in each of the subsequent pages and they give the name and profession. That is my focus. I am especially interested in the professions as for some of them I could not decipher second words that described perhaps what they sold. I’ve taken a stab at the names but I would appreciate being able to cross check them if you can identify them as well. This is still during the time when they were using patronymics and I’m trying to use it in combination with several other documents to build out that period of time so I can provide it on the Radom Kehilalink which I manage.
There are a few subsequent pages with names at address ... http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM82300
http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM82302
https://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM82303
Please respond via the form provided on the ViewMate image page.
Thank you very much. Susan Weinberg
|
|
Re: Early 1900s records from Rosario, Argentina
#latinamerica
cesar465y@...
Hi, Helen - you can contact the Jewish Community of Rosario here: https://es-la.facebook.com/kehilarosario. May be thay have their own records about marriages, births and burials. Cesar Yeudkin researching:
|
|
Karen Lukeman
Hi Steven,
My father's paternal side came from Lyubcha and I have translated revision lists from 1834, 1849, and 1858. I would be happy to email them to you. Best regards, -- Karen Calmon Lukeman KALMANOWITZ (Lyubcha and towns near Grodno, Vilna and Minsk) GOLDSMITH (Bakshty and Ivje) NASSER (Damascus) BENBAJI (Damascus) BALLAS (Damascus)
|
|
Summer Lecture Series on Southern (USA) Jewish History
#usa
#announcements
Peggy Mosinger Freedman <peggyf@...>
The Breman Jewish Heritage Museum, Savannah Jewish Federation, and the Southern Jewish Historical Society will be offering a summer speaker series including talks on Rabbi Jacob Rothschild of Atlanta and Pittsburgh; Reform Judaism in Charleston and Baltimore; Atlanta's Old Jewish Neighborhood, and The First Jews in Georgia. Information on dates, times, speakers and free registration is available here:
https://bit.ly/3dyEnl2
|
|
paulkozo@...
Sometimes you will see "X or Y" for a family name in Revision or Family lists. Whether an "or" is missing in this case... You may need to look at the original record. It may help to look at earlier (or even later) lists if available.
-- Paul Hattori London UK SHADUR, SADUR, SHADER, SADER, CHADOUR, SADOUR, SHADOUR, SZADUR from Salakas, Lithuania MINDEL, MINDELL from Utena and Vyzuonos, Lithuania FELLER from Pabrade, Lithuania
|
|
Orphans circa late 19th century
#galicia
timport@...
I have always been told that my grandfather, Moshe Schwartz, was an "orphan" when he married my grandmother in Kalish (now in Ukraine). Does anyone know if there were orphanages? I do not know how old he was when he became an orphan. If his parents died when he was a young adult, I would think they would not have used the term "orphan".
|
|
Arlene Beare
Today we mourn the passing of Irina Weinberga the Head of the Department of Genealogical Research in The Latvian Historical Archives .Irina Headed the team of Rita Bogdanova and Lena Polovceva who have done so much for all of us and helped us further our Research into our Ancestors. She was a kind friend and I spent many happy hours in her Company,. She published her Research into Passports in Latvia and had extensive knowledge of the Records in the Archives. Previous contact with the Archives by email were sent to her email address. This address has now been changed and if you wish to contact the Archives you send an email to -
vestures.arhivs@...
|
|
Re: ViewMate gravestone translation request -- Hebrew
#translation
#russia
#belarus
kosher@...
Robert, First line (in the decorative top portion of the gravestone): po nikbar (abbr.) – here lies Second line: Baruch Third line: bar Yitzchak Isaac – the son of Yitzchak Isaac Fourth line: Muravchick (in Hebrew script) Fifth line: niftar (abbr.) 11 Kislev 5682 – who died on the 11th of Kislev 5682 Sixth line: tehi nishmat tsrurah b’tsror ha’chaim (abbr.) – may his soul be bound up in the bond of eternal life The 11th of Kislev 5682 corresponds to 12 Dec. 1921.
The translation of VM82260 is as follows: First line (on either side of a beautiful photo): po nikbar (abbr.) – here lies Second line: ha’isha ha’tznuah – a modest woman Third line: marat Chanah Shasha – Mrs. Chanah Shasha Fourth line: bat reb (abbr.) Mordechai – the daughter of Mordechai Fifth line: niftara 13 Shevat – who died on the 13th of Shevat Sixth line: 5691 Seventh line: tehi nishmata tsrurah b’tsror ha’chaim (abbr.) – may her soul be bound up in the bond of eternal life The 13th of Shevat 5691 corresponds to 31 Jan. 1931.
The translation of VM82261 is as follows: First line: marat (abbr.) Sarah Leah bat reb (abbr.) Moshe Tzvi – Mrs. Sarah Leah the daughter of Moshe Tzvi Second line: niftara (abbr.) 19 Adar I 5703 tehi nishmata tsrurah b’tsror ha’chaim (abbr.) – who died on the 19th of Adar I 5703, may her soul be bound up in the bond of eternal life The 13th of Shevat 5703 corresponds to 24 Feb. 1943.
The translation of VM82262 is as follows: First line: Mordechai ben reb (abbr.) Isaac – Mordechai the son of Isaac Second line: niftar (abbr.) 27 Tishrei 5700 – who died on the 27th of Tishrei 5700 The 27th of Tishrei 5700 corresponds to 10 Oct. 1939.
|
|
Re: jews in hiding in freezone France
#france
#holocaust
JUROVSKY,Catherine
Thank you Bernard. This will prove very useful! Actually I am french and also living in Paris!!
I have 2 questions for you. My great uncle Mordko Bespaloff died on june 44 at St Jeannet. My grand mother did the "Etat civil" declaration and since the country was still under occupation I wonder how that was possible ? Are there lists of hidden children (My cousin Boris was born in 1930) by the associations in the south of France? My other great uncle was a doctor who treated resistance fighters. Do you think I can find information about him somewhere. If you can give me your email I could emain in french with you. Bonne journée Catherine catherine.jurovsky@...
|
|
ryabinkym@...
Once more: Shliomovich not a secondary name in many cases it "otchestvo" in Russian. And Could be sometime a Lust name in a region of Belarus, Poland or Ukraine. Please give a full sentences where a "Shliomovich Sinensky" is appear.
|
|