Re: From Which Viewpoint Are Cousins Named? #general #names

Carl Kaplan

Good question. Click on the person in your tree, then click on Profile. Their relation is under the person's Name, Birth and Death information at the top, such as 1st cousin 2x removed.

Translation needed from Hebrew #translation

Karen Gramigna-Warren

Could someone please translate the attached tombstone? 


Re: From Which Viewpoint Are Cousins Named? #general #names

Carl Kaplan

ANSWER: Thank you for all your answers, public and private. I understand the concept of naming the cousins. The question was around the issue of what to do when it is asymmetric, which is always the case in the "removed" cousins. Whether one counts up or down in regards to the common ancestor, the number is different, depending on which cousin one counts from. Therefore, it comes down to (as many of you stated): 
It is always calculated from the older-generation relative.

Thanks again for all your input.

Re: Translation needed from Hebrew for matzevah. #translation



Hello Avivah,


Here lies or here is buried (Abbreviation on top)

The young man Haim Mordechai


Passed away 30 Tishrei

In year 5679

May his memory be bund in eternal life (abbreviation on bottom)

Shalom, Malka Chosnek

Re: Surname TAJWIL #names

Miriam Bulwar David-Hay

Do you mean Rozdol (not Rozdal), previously in Poland, now in Ukraine? If so, it would be pronounced the Polish way, with J = Y and W = V. Therefore, TAYVIL, or depending on how you pronounce your vowels, TEIVEL. Ironically, a "teivel" is actually a "devil" in Yiddish, but this is unlikely to be the origin of the name. Beit Hatfutsot, the Museum of the Jewish People here in Israel, has a database of surnames which does not list TAJWIL/TEIVEL but does list TEVELE and other similar variations as surnames deriving from the Yiddish given name Tevye or Tuvya (Tobias in English), which in turn derives from the Biblical Hebrew Tobiah, which means "the goodness of God." This seems the most likely origin.

Some other responders have mentioned that the name may be Sephardi. The word "tawil" means "tall" in Arabic and is a known surname for Jews and non-Jews in Arabic-speaking countries. The "w" is pronounced the English way. Jews in Poland/Ukraine, however, were most unlikely to have had Arabic surnames.

All the best,
Raanana, Israel.
Professional writer, editor, proofreader, translator (Hebrew/Yiddish to English).
Certified guide at Yad Vashem Holocaust Memorial and Museum.
Long-time family history researcher.

Re: Other names for Yitzchak? #names


The Yiddish nickname is sometimes Itche.

Re: synagogue memorial plaques #JewishGenUpdates

peter isert

I think it’s a wonderful idea to help trace loved ones & to keep in touch with family members long forgotten. I agree with Matt, if you want to keep it private, don’t place the plaques in a public area for all to see. Peter Isert, Sydney, Australia 

Re: need help translating person's title #yiddish #names

Percy Mett

In Polish Yiddish, mima = aunt

Perets Mett

From: Aline Petzold
Date: Sun, 14 Jun 2020 11:32:44 EDT 

I have come across a notation  of items sent to a relative of my grandmother's in Romania.  She referred to the person as " Mimà Feiga".  I assume that this is Yiddish.  Can anyone tell me what the title " Mimà" means?


Re: The male name Shapsei #names #lithuania

Eleanor Lind

My uncle was Shapsel Nikodemus on his 1907 English birth certificate which later became Stephen Nicholas

Re: Other names for Yitzchak? #names


Can be Icek in Poland. My grandfather, Yitzchak, became Isidor. 
Abby Barry Bergman
New York

Re: Surname TAJWIJ #names

Helen Gardner

On the 1862 summary of the marriage record of her daughter, my gggrandmother is named Chaia Sura Tywel, but in the body of the text her father's name is given as Faivel. I have always assumed that her name was Chaia Sura bat Faivel.
Helen Gardner

ancestral names, all from Poland, mostly Warsaw


Re: Brian Stern, the names WURM and WIENER #germany



I am researching the WURMs from Hungary. There are several teories concerning the origin of WUM as a surname:

1. The ancestors of the family originated from the medieval German town of WORMS.
2. Its a fantasy name in contemporary German, meaning WORM in English.
3. Its a fantasy name from old or middle German, meaning Dragon in English (Like in the operas of Wagner.

There rae sveral forms, like WURM, WORM, VURM, VORM etc.


Gyorgy Ujlaki

Re: Town in Hungary KOMIDAT (UNGAR) #hungary


Dear Jackie,

I would think the place you mentioned might be Magyarkomjat in the Subcarpathian area, now in Ukraine

The name translates as "Hungarian Komjat". "Ungar" might mean Hungarian, J was mispelled as "MI".

I drove through it several times.


Re: New Book By Historian Jan Grabowski Polish Shows Polish Police Had Key Role in Nazi Final Solution #holocaust #poland


Unfortunately, there are so many evident and intentional (!!) errors and ommissions in this book to treat it as a serious source of data. Mr Grabowski "corrected" the documents to show that Polish police helped Nazi forces. More, this is not Polish police but the forces directed by Germans. Thus, Grabowski could not be treated as historian!
Best regards,

Please help with short yidisch translation #translation

Alberto Guido Chester

This is the backside of a postcard sent from Galitzia to Argentina in the 1920´s or 30´s.
Can someone please translate the text for me?
The front side shows a young lady, but I do not recognize her.
Thanks in advance

Alberto Guido Chester
Buenos Aires, Argentina

Libre de virus.

Brief translation from German? #germany #translation

Alberto Guido Chester

I attach a picture of the back of a postcard sent to my father Ire Schechter from his sister (from Rohatyn to Argentina)
Would appreciate reading/translating because the calligraphy is so strange to me.
Why would she write like that?
The photographer´s seal says "Carmen LWOW" and the picture was probably taken in the 1930´s.
She was killed in the Shoah.
Thanks in advance.

Alberto Guido Chester
Buenos Aires, Argentina

Libre de virus.

ViewMate translation request - Poland 19th centuary from Zamosch #russia #translation


I've posted a vital record in Russian for which I need a translation. 

This is the marriage certificates of my great grandparents from Zamosch at 1867.
Any information regarding their occupation, year of birth, or city of ancestry will be highly appriciated.

It is on ViewMate at the following address ...
Please respond via the form provided on the ViewMate image page.

Thank you very much.

Dr. Ofer Cornfeld

Re: Jewish Prison Commander - Kharkov 1923 #ukraine


In Kharkov, which became the capital of Soviet Ukraine in December 1919, the provincial Cheka was successively headed by the Russian Vasily Nikolaevich Blinov, mentioned above Schwartz (May-June 1920, formerly vice-chairman), the Polish nobleman Ivan Antonovich Menitsky and the Polish proletariat Stanislav Frantsevich Redens, from December 1920 to July 1921, Isaac Solomonovich Radin (Esterman), the last chairman of the Kharkov Cheka was Afanasy Tikhonovich Tantsura, among the deputy chairmen were Livshits and S.I. West.

Translation needed from Hebrew for matzevah. #translation

I've posted a photo of a matzevah in Cleveland Ohio. I need a translation for the right side of the stone, which is in Hebrew. 
It is on ViewMate at the following address ... Please respond via the form provided on the ViewMate image page. Thank you very much.
Thank you so much for your help. 

Avivah R. Z. Pinski ,  near Philadelphia, USA

Re: Migration from Galicia to Vienna and Germany #austria-czech #germany #general

Phil Schwarz

My great-grandfather (father's mother's father), Moritz Schwebel, born in 1864, migrated from Czortków, Galicia, to Vienna, in the 1880s or 1890s.  My grandfather (father's father), Samuel Schwarz, born in 1893, migrated from Grzymalów, Galicia to Vienna in the 1910s.
Phil Schwarz
SCHWARZ/SCHWARTZ, KATZ (Grzymalów, Galicia)
SCHWEBEL, KALLENBERG, KLEIN, SCHRAMM, WOLFMANN (Czortków, Galicia; Neulengbach and Vienna, Austria)
ADLER, FEITH (Koblenz, Germany)
ROSENTHAL, ELKAN, BLOCK (Wetzlar, Germany)
HEYMANN (Cologne, Germany; Amsterdam, Netherlands)
A product of a mixed marriage: my father was a Galizianer, my mother a Yekke :-).

26201 - 26220 of 670656