ViewMate translation request - Russian and Hebrew #ukraine #belarus #translation

Robin Levine

I've posted a marriage record from Odessa in Russian and Hebrew for which I need a translation.
It is on ViewMate at the following address:

1913, Glezin/Glezer & Avramov/Abramoff

Please respond via the form provided on the ViewMate image page.

Thank you very much! 
Robin Levine,

GLESIN/GLAZER, LIPSHUTZ, COHEN (Starasel'lye & Bogushevsk, Vitebsk & Mogilev gub., Belarus)
AVRAMOV/ABRAMOFF (Istanbul, Turkey)
BERMAN, TOLKOFF, MELLION, SILVERMAN, DAVIDSON (Yelisavetgrad, Kerson, Ukraine & Lithuania)
BIRENBAUM (Ukraine? Poland?)

Re: Translation needed from Hebrew #translation

Rodney Eisfelder

The first name is Creine rather than Freine. The father's name is the same name twice - Dov is Hebrew for Bear. Ber is Yiddish for the same thing.

Re: Fairy Tales my Father Told Me #belarus


I think every family has a few legends. I've been told that my grandfather's aunts were anarchists in the late 19th century, putting us on the tsar's bad side, but there's no way to prove or disprove that. It makes an interesting story, so we like to believe it. Did Tsar Alexander III even have a good side?

On the other side of the family, I was told my grandmother had two sisters who died as babies. I've only found documentation for one of those sisters, but infant mortality was high, so it's not an unlikely story. Other stories about witnessing shootings in prohibition era Brooklyn are probably exaggerations (though living near Al Capone's family was confirmed by census records).

It wasn't uncommon to not know exact birth dates, so my great-grandfather picked Lincoln's birthday and put it on all his documentation. My great-aunt emigrated at age 20, and stayed 20 years old through the next two censuses. Miraculously.

Re: Translation needed from Hebrew for matzevah. #translation

Thank you to the people who responded and particularly to the person who sent the complete and accurate translation.
This is a matzevah for two brothers: the older died in the US army in 1918, the younger died in 1976.
The   top of the stone says"Sons of Malke"  The remainder of the Hebrew on the right side of the
stone says:  Here lies the unmarried young man Chaim Mordechai Milka, passed away on 30 Tishrei 5679.
May his soul be bound in the bonds of life." 
The date is accurately 6 October 1918, as I have his death records from the US Army.

Avivah R. Z. Pinski ,  near Philadelphia, USA

Re: need help translating person's title #yiddish #names


,i,e was also used as step mother /mentor  or close friend of a more higher age or level 

Re: Litvak descendents- let's share information #lithuania

Alyssa Freeman

So many. About 35% of my family came from Lithuania. I have Shapiro, Markel, Shachar, Joffe, Callner/Kallner, Frieman/Furman, Kahn, Levy, Levanisky, and Gordon. Towns of Rumsiskes, Kedainiai, Tennes/Teneniai, Kelme, Pajuris, Zemaiciu, Raguva, and Surviliskis.
Alyssa Freeman
Henrico, VA

Re: Radziejow, Poland #poland

Stanley Diamond

Hans (hans-@...) writes: 
"I have several ancestors from Radziejow, but do not know how to research them."
For information on researching Radziejow records, write to radziejow@... 
Stanley Diamond, M.S.M. 
Executive Director, Jewish Records Indexing - Poland, Inc. 

Re: [] Other names for Yitzchak? #general

Barbara Mannlein <bsmannlein@...>

Several Yitzhaks in my maternal line were called “Itchi”

Barbara Mannlein
Tucson, AZ

Re: Seeking descendants of Dorothy (Dora) FINKEL + Maurice KRAMER #usa

Renee Steinig

Ancestry has an image of the birth record of Dora Finkle, born 30 Sept 1906 in Philadelphia to Joseph Finkle and Sarah Axlerod. This information is a reasonable match to Dorothy Finkel's on her 1930 NYC marriage record, extracted on FamilySearch: born 1909 in Philadelphia, parents Joseph Finkel and Sarah Axlerod. On the other hand, Dora Kramer on the July 1940 manifest does not appear to be the same woman: she was reportedly born in London in 1897; her husband (mentioned on the second page of the manifest) was Harry; and her son Michael was 10, so probably born before Dorothy Finkel married. 

Also on Ancestry: the WWII draft registration card of Maurice Kramer, born 29 Jan 1904 Manchester, England; wife Dorothy; address 1647 Union St., Brooklyn. Possibly he was the Maurice Kramer, 39, 1470 Sterling Pl., Brooklyn, who naturalized in Eastern District court in Dec. 1943. You might want to order a copy of his Petition ($10) via NARA Order Online ( once service there is resumed.

Both 1647 Union Street and 1470 Sterling Place are within a mile or so of Prospect Place, the address on the 1940 census that Sherri Bobbish found. BTW, I found that census on FamilySearch after Sherri mentioned it; it didn't show up on Ancestry.

The Social Security Death Index lists a Dorothy Kramer born 30 Sept 1906. She died in Nov 1977; last residence: Brooklyn NY 11235. A Dorothy Kramer with these dates is on FindaGrave; she's buried at Floral Park Cemetery in South Brunswick, NJ. A photo of her grave is included (see attachment); father's name is hard to make out, but it doesn't look like Yosef. 

Also in the SSDI: a Maurice Kramer who was born on 29 Jan 1904 and died on 14 Dec 2001; his last residence was also Brooklyn 11235. No Morris/Maurice Kramer who died in 2001 is on FindaGrave.


Renee Stern Steinig
Dix Hills NY

Boris Feldblyum <boris@...> wrote:

Dorothy FINKEL was born in Philadelphia to Joseph and Sarah.

Maurice KRAMER was born in Manchester, England to Reuben and Rachel.

They married ca. 1930 in New York.

There are two ship manifests listing Dora Kramer & two children, Joyce and Michael Philip (1940 UK to US and 1944 US to UK) but I am not certain it is the right family.

Re: Other names for Yitzchak? #names


In addition to name variants, there were also pronunciation variants.  My maternal GGF, Leizar Wolf ROSENBERG had a first and then second wife, both named Leah.  By each wife, Leizer had a son named Itzaak (or Israel Itzaak).  The family pronounced the name of the first one "Yitzaahk" and the second one "Itzik."  

Marc M. Cohen, Los Gatos, California, USA

BARAK/CANTORCZY: Khotin, Bessarabia; Strorozhinets, Bukovina, Ukraine
CHOMITZ/HAMETZ: Ionina (Janina), Greece; Ignatovka, Ukraine; Kiev Gubernia, Ukraine
COHEN: Dinovitsi (Dunayevtsy) Ukraine; Roman/Tirgu Frumos, Romania
KORNITZKY: Kiev Gubernia, Stepnitz/Stepantsy, Ukraine
RÎBNER: Storozhinetz, Costesti (Costyntsi), Drachinets, Cabesti, Bukovina, Ukraine
ROSENBERG: Tirgu Frumos, Roman, Romania; ISRAEL
WEININGER: Cabesti, Costesti, Drachinets, Czernowitz, Bukovina, Ukraine

Re: Jewish Prison Commander - Kharkov 1923 #ukraine


Dear Iryna,
I am writing to ask if you have any information regarding  records of birth or marriage in Kharkov between 1900 and 1920.
I am trying to trace my grandfather, Naum Beckerman, who was said to come from Kharkov, and who would have been born sometime between 1890 and 1902/3.
It is possible that my grandmother, Eugenia Zaslavsky  married him in 1918. What indisputably happened was that my father was born in Feb 1919, though that may have been in Kharkov, Kertch or Genischesk.
I would be so grateful for any information you may be able to pass on;
with many thanks,
Jane Beckerman

Re: Litvak descendents- let's share information #lithuania


Names of Tave/Tavel/Tewko, Mordosovich/Mordesowitz, Cohen, Greenberg/Grinberg

Towns of Seirijia and Lozdzieje
Barbara Kahn Nye #Lithuania

Re: Radziejow, Poland #poland

John Lowin

I have several ancestors from Radziejow, but do not know how to research them. Any help would be greatly appreciated. My fathers grandfather, my GGG, (Maier Löwin Ordewer 1853-?, was supposedly one of twelve boys, eleven of whom became Rabbis. I am unable to find any trace of the eleven. Can you suggest a search path for me to use? I do not believe any of them emigrated to the U.S. I am a first generation American, having arrived as an infant on Ellis Island 9/1/1938 on the last safe crossing of the S.S. Saint Louis, prior to the 'Voyage of the Damned."

In addition I am searching for:
Löwin, Lowin, Lewin, Loewin, Ordewer, Wegener, Malz, Solomon, Kornberg.

Re: Litvak descendents- let's share information #lithuania


I have Greenberg, Cohen, Mordosovich (many spellings) Tave/Tavel/Tewko
Seirijai, Lozdzieje

Re: need help translating person's title #yiddish #names

Sharon Singer

I believe this means “auntie” or aunt.

Re: Amigos quisiera tener la traduccion de este documento #translation


The picture is too small. Please upload in better resolution.

Re: Who knows Moldavanski or Kushnir? #ukraine


My name is Dov Oppenheim of Israel.
My great grandfather from my mother side was Zvi Kushnir from Ukraine. He was born on 1887, his fathers name was Efraim Kushnir.
As far as I know he had 2 sisters that moved to Argentina with him at 1910.
I have no idea of other family left in the Ukraine, I do know that Kushnir is a very common name there.
Your great grandmothers name  Betya(Basya) Chaimovna Kushnir suggest that her fathers name was Chaim.
I will try to look at records from Polonnoye area.

Re: Seeking descendants of Dorothy (Dora) FINKEL + Maurice KRAMER #usa

Sherri Bobish

Hi Boris,

On the 1940 census there is a Dorothy & Morris KRAMER living in Brooklyn.
She is 30, born Pennsylvania, bookbinder in printing shop. 
He is 36, born England, operator on ladies dresses.
They have no children.
Living with them is their niece Ethel GOODMAN, 17, born Pennsylvania, salesgirl in department store.

Perhaps knowing where they lived in April 1930, and that no children are listed as living with them, will help you figure out if the person you found on the manifest is the one you seek, or not.


Sherri Bobish
Princeton, NJ


Re: need help translating person's title #yiddish #names

W David Stern

As has been previously stated, Vetter is the ***German*** word for Cousin.
The ***Yiddish*** word usually transliterated as "fetter", does mean uncle in English
-=David Stern=-

Cementerio Judio en Rezina/Moldavia #general

marcelo kisnerman

Quisiera saber si alguien conoce si quedan registros de los fallecidos en el cementerio judio de Rezina, actual Moldavia entre los años 1860 a 1940. Se que cuando entraron los nazis asesinos destruyeron todo o casi todo. Mi familia Kizhnerman / Kisnerman era de alli. Gracias

16041 - 16060 of 660573