JewishGen.org Discussion Group FAQs
What is the JewishGen.org Discussion Group?
The JewishGen.org Discussion Group unites thousands of Jewish genealogical researchers worldwide as they research their family history, search for relatives, and share information, ideas, methods, tips, techniques, and resources. The JewishGen.org Discussion Group makes it easy, quick, and fun, to connect with others around the world.
Is it Secure?
Yes. JewishGen is using a state of the art platform with the most contemporary security standards. JewishGen will never share member information with third parties.
How is the New JewishGen.org Discussion Group better than the old one?
Our old Discussion List platform was woefully antiquated. Among its many challenges: it was not secure, it required messages to be sent in Plain Text, did not support accented characters or languages other than English, could not display links or images, and had archives that were not mobile-friendly.
This new platform that JewishGen is using is a scalable, and sustainable solution, and allows us to engage with JewishGen members throughout the world. It offers a simple and intuitive interface for both members and moderators, more powerful tools, and more secure archives (which are easily accessible on mobile devices, and which also block out personal email addresses to the public).
I am a JewishGen member, why do I have to create a separate account for the Discussion Group?
As we continue to modernize our platform, we are trying to ensure that everything meets contemporary security standards. In the future, we plan hope to have one single sign-in page.
I like how the current lists work. Will I still be able to send/receive emails of posts (and/or digests)?
Yes. In terms of functionality, the group will operate the same for people who like to participate with email. People can still send a message to an email address (in this case, main@groups.JewishGen.org), and receive a daily digest of postings, or individual emails. In addition, Members can also receive a daily summary of topics, and then choose which topics they would like to read about it. However, in addition to email, there is the additional functionality of being able to read/post messages utilizing our online forum (https://groups.jewishgen.org).
Does this new system require plain-text?
No.
Can I post images, accented characters, different colors/font sizes, non-latin characters?
Yes.
Can I categorize a message? For example, if my message is related to Polish, or Ukraine research, can I indicate as such?
Yes! Our new platform allows members to use “Hashtags.” Messages can then be sorted, and searched, based upon how they are categorized. Another advantage is that members can “mute” any conversations they are not interested in, by simply indicating they are not interested in a particular “hashtag.”
Will all posts be archived?
Yes.
Can I still search though old messages?
Yes. All the messages are accessible and searchable going back to 1998.
What if I have questions or need assistance using the new Group?
Send your questions to: support@JewishGen.org
How do I access the Group’s webpage?
Follow this link: https://groups.jewishgen.org/g/main
So just to be sure - this new group will allow us to post from our mobile phones, includes images, accented characters, and non-latin characters, and does not require plain text?
Correct!
Will there be any ads or annoying pop-ups?
No.
Will the current guidelines change?
Yes. While posts will be moderated to ensure civility, and that there is nothing posted that is inappropriate (or completely unrelated to genealogy), we will be trying to create an online community of people who regulate themselves, much as they do (very successfully) on Jewish Genealogy Portal on Facebook.
What are the new guidelines?
There are just a few simple rules & guidelines to follow, which you can read here:https://groups.jewishgen.org/g/main/guidelines
Thank you in advance for contributing to this amazing online community!
If you have any questions, or suggestions, please email support@JewishGen.org.
Sincerely,
The JewishGen.org Team
Professional Researcher in Vienna requested
#austria-czech
R. Reuven K. Koffler
Hello, I am trying to find a Professional Researcher in Vienna, mainly for the 1930's. Have partial, basic information about them. Please, respond to my private email: re_koffler@... . Many thanks in advance.
|
|
Re: synagogue memorial plaques
#JewishGenUpdates
Carol
I love the interest in this subject! When I was doing the plaques in Massachusetts, I sometimes ran into privacy concerns, but only once had a rabbi refuse to let us come and photograph. I told hm that was fine if he wanted to be the only shul in the state without its plaques on line. Eventually he relented. But i always told people that the information on the plaques (except the Hebrew name) were a matter of public record, and that satisfied them. I do know that Mass. is far more liberal about access to vital records than many other states.
|
|
Town in Romania, Securon
#romania
My wife's grandfather, Harry Brownstein, was born in Securon, Romania in 1889 and emigrated to the United States (New York) in 1906 (source: New York, Naturalization Record). I have tried to find this town but have been unsuccessful. Does anybody have any suggestions about how I can find where it is and how I might acquire his birth certificate? Unfortunately, without a middle name, there are numerous Harry Brownstein in the genealogical records. Thanks so much for any help or guidance you can give me.
|
|
Re: Litvak Descendants
#lithuania
Hallie Metzger
My great-grandfather was Koppel Sachs, a timber/fur merchant in Papile.
Anyone have connections with my family or with the town? Hallie Metzger, hallie.metzger@..., #716198
|
|
New Latvia Database
#JewishGenUpdates
#latvia
Arlene Beare
JewishGen Latvia Research Division has great news - the addition of a new database to Jewishgen. The Passport Issuance Books 1919-1941 have been placed online by Family Search and I have extracted the Jewish entries for Jekabpils formerly Jakobstadt. These were Internal Passports issued whenever a person wanted to travel way from home within the Russian Empire. In 1919 Latvia became Independent but the rules applied. Each record has the link to the original on the FamilySearch site and as they have photos of the Individuals are a particularly valuable resource. There are very few photos missing. It is always advisable to read the Introduction to any Database as well as doing a search as you get valuable information about the Database. There are 726 records. Some family names are more common than others and for example it you search the name Rotbardt you get 52 results for your search. When searching on the Jewishgen Latvia Database the new hits will be in the database entitled Passport Issuance Books 1919-1941. In the main the information is mainly of interest to those researching Jekabpils ,Daugapils and Krustpils but as the Place of Birth and Place of Origin are listed as well as their current address there may be information of interest to others with Latvian Heritage. Arlene Beare Co-Director of Latvian Research
|
|
Seeking Information on and Descendants of KNEPLER/KNOEPLER/GOLDSTEIN from Iasi
#romania
Sally Horn
Seeking Information on and Descendants of Knepler/Knoepler/Goldstein from Iasi. Here's what I know: My grandfather, George (Gershon) Knepler was born in 1887 in Iasi and was the youngest of three brothers. One, Israel Knepler, immigrated to England. A second, Josef Knepler, remained in Romania until sometime after World War II or later, but his daughters immigrated to Israel. HIs parents were Simon Pesach Knepler and Aster Goldstein. Simon was thrown in a vat of oil by Christian co-workers and murdered when Gerge was 8 years old. Four years later, his mother, who testified against the murderers, was killed by one of the murderers once he got out of jail. My grandfather, orphaned at about age 12, was taken in by one of his uncles, Rabbi Chaim GOLDSTEIN, most likely in Iasi. Later, he moved in with a family friend, possibly in another town, and worked for them as a clerk in their store. Subsequently, he moved to Bivolari, where he met my grandmother. I would love to hear from those who might have heard this story and/or believe they are descendants of these families. #romania.
Sally Horn
McLean, Virginia
|
|
Re: Town in Hungary KOMIDAT (UNGAR)
#hungary
Roberta Solit
What is the surname of your friend's grandparents. I've done lots of research on MagyarKomyat (Velikiye Komyati) and might be able to help you.
Roberta Solit
|
|
Re: Translation needed from Hebrew
#translation
Miriam Bulwar David-Hay
I agree with Yitschok, the name is Breina. The b in the name is the same as the b in the word “bat” (daughter of ...) and in the father’s name, Dov Ber. Breina is a common Yiddish name for women derived from the word “brown.” The letters at the bottom are the traditional acronym for “May His/Her Soul be Bound in the Bonds of Life.”
|
|
Re: Nyasvizh (Nesvizh) Yizkor Book - new sections have been translated and posted!
#belarus
#holocaust
#yizkorbooks
stvn.gore@...
Steve, FYI I have been translating a few sections which are almost ready. As follows:
FROM: Nesvizh: History of the town and of the Jewish Community, from foundation until the destruction of the Second World War. By: Benjamin Yoali (Yevelevski) From the February 1917 Revolution through the German occupation in 1918; Page 292: Under the Polish republic 1919- 20; Under the Short Soviet Dominion (1920) In Independent Poland (1920 – 1939) Zionist Activity Jewish Community Life in the 1930s
Yitzchak Alperavitch The Economic Life Education Parties Study houses, shtieblech and synagogues Educational institutions, philanthropic and cultural institutions. Shloime Farfel “Toz” (טאָז Pictures and Memories of Nesvizh Moishe Aisenbud
The town at dawn My father used to tell…
)A little page of history) The Matzah Machine (p 330)
|
|
Need transcription russian to english or french
#translation
wenglenski virginie
Hello,
I've posted a vital record in Polish for which I need a translation. It is on ViewMate at the following address ... http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM82464 http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM82463 Please respond via the form provided on the ViewMate image page. Thank you very much. Virginie Wenglenski
|
|
Re: Cementerio Judio en Rezina/Moldavia
#general
R Jaffer
The new cemetery has been photographed and uploaded to JOWBR. The old cemetery was too overgrown to access and needs to be cleaned up before the headstones can be photographed. However, the older stones usually do not include surnames. You would need to know father's name and/or date of death to find the correct headstone. That may also be true for some of the stones in the new cemetery. The status of all cemeteries in Bessarabia can be found at the Bessarabia Research website.
Roberta Jaffer Massachusetts, USA WEINBERG, FREEDMAN, KONOP Briceni, Novoselitsa, Hotin
|
|
Re: Please help with short yidisch translation
#translation
Miriam Bulwar David-Hay
In eternal memory All the best,
|
|
Re: Please help with short yidisch translation
#translation
stvn.gore@...
An approximate translation (a few of the letters are difficult for me to decipher):
To some memorial of my grief and dear parents from their faithful daughter Fali. Hope that helps. Steve Gore
|
|
Re: Please help with short yidisch translation
#translation
yitschok@...
For everlasting memory to my dear and beloved parents
from your faithful daughter Polly
|
|
Re: Translation needed from Hebrew
#translation
yitschok@...
I believe the name should be Breina
|
|
sacredsisters1977@...
Hi All
I am replying to my post, for I was given new information. Another kind soul contacted me through ancestry website and helped me. So I know now that Dughe or David Ber did indeed settle in Montreal Canada with his wife and son Abram in the 1950's. David owned a restaurant. Abram was a doctor. At some point they left Canada and settled in Arizona. Abram had two sons , Eli and Hershel. I am trying to contact Hershel in the hopes of learning new information on my ancestry , and to share my research. Sarah Greenberg(USA) sacredsisters1977@...
|
|
Re: Litvak descendents- let's share information
#lithuania
Lee Hover
Two names: Lap(p)in and Michelowski from Kretinga.
|
|
Re: Jewish Prison Commander - Kharkov 1923
#ukraine
is in 1918-19. of birth
Bekerman Abram Yankelevich
Bekerman Avraam Aizikovich
Bekerman Leib Yankelevich
|
|
Ukraine cemetery organizatioin
#ukraine
avivahpinski@verizon.net
I was wondering if anyone has had any dealing with Chesed Shel Emet Mitzvatemet.com and if so, what your experience has been.
I think that we have located my husband's Great Uncle's grave from the early 20th century in Bar, Ukraine on their web site. I am having difficulty reading the matzevah because of shadows in the photo. The web site is mostly in Russian/Ukrainian? but has an English chat ability. They are offering a variety of services such as cleaning, prayers, etc. Thank you for any input you may be able to provide. -- Avivah R. Z. Pinski , near Philadelphia, USA
|
|
Nyasvizh (Nesvizh) Yizkor Book - new sections have been translated and posted!
#belarus
#holocaust
#yizkorbooks
Steve Stein
I am pleased to announce that, thanks to the efforts of Rabbi Molly Karp, our translator, as well as a couple of very generous donors, we have been able to add dozens of newly translated pages of the Hebrew section of Sefer Nesvizh to our translation this year. These sections have been posted in the Yizkor Book section of the JewishGen site. The sections include:
This means that we have now translated about 20 percent of the 540-page book. However, funds are starting to run low, and we could use an additional infusion of donations to continue the work. Please contacted me if you are interested, and have any particular sections (check out the Table of Contents and the Name Index) you would like to have translated. And thanks to the new Yizkor Book coordinator, Binny Lewis and his web team. Steve Stein Project Coordinator
|
|