Date   

Byten necrology #belarus

Alan Tapper
 

David, thank you for looking but I provided the entire necrology lists in the Byten yizkor book of which I know there were at least 14 members of the Mendelewicz family as well as over 100 other names.  Donations were made to translate the list and a beginning of the Yizkor book as well.

Technically, we may still own land there and were planning a trip which unfortunately I had to cancel. My wife’s family was there until 1942.  Her mother was born in Baranovich and another large part of the family lived in Slonim.

Alan Tapper


Translation of document #translation

Elise
 

Can someone please translate this document for me? I'm not sure if this document is in Russian or Polish. The document mentions an ancestor, Ryfka Miller or Mejler. Thank you very much!


Re: Does anyone have (or have link to) Burgpreppach records (looking for KAHN) - matrikeln, B/M/D, etc? #germany

itencorinne@...
 

Hi Rob

Here is some information about the history of the jewish comunity of Burgpreppach.
There are also listed the names of people mentionned in the Matrikelliste of 1817.
http://www.alemannia-judaica.de/burgpreppach_synagoge.htm

Here are some information and pictures of the jewish cemetery of Burgpreppach.
http://www.alemannia-judaica.de/burgpreppach_friedhof.htm
http://www.hdbg.de/juedische-friedhoefe/friedhoefe/friedhof_burgpreppach.php

Here is some information about the history of the jewish comunity of Reckendorf.
http://www.alemannia-judaica.de/reckendorf_synagoge.htm

Here are some information and pictures of the jewish cemetery of Reckendorf.
(With links to the transcription and translation of the inscriptions and pictures of 395 tombstones)
http://www.alemannia-judaica.de/reckendorf_friedhof.htm

Regards
Corinne Iten


Re: Are we related? If so, how? #general

tzipporah batami
 

One advice I received from an unrelated survivor with same name. Look at patterns of first names in the other family. If they are not the same it is likely unrelated.


Re: Given name naming patterns in Latvia, 1800s-1900s #latvia

Nancy Seibert
 

I found the same naming pattern in my family from Latvia, and it carried over for sons born in the US after the family immigrated. True for every son. Eventually, the question popped-up in another blog. One answer was that it was a practice among Prussian Jews.
My thought is that this pattern may have been an effort to preserve the traditional religious Hebrew/Yiddish naming pattern "son's given name + ben + father's given name"  after governments began to require adoption of an approved surname - but leaving out "ben" to conform to the law.

Nancy Seibert 


Yizkor Book in the UK #yizkorbooks

Roger Cookson
 

Can you please tell me where in the UK I can buy volumes 1and 2 of the Brest Litovsk book?
Thanks

Sent from my IPad.


Re: German Citizenship under Article 116 #germany

David Seldner
 

Well, I did it myself, already had all the papers through my research and had them notarized in the States. The application lists what you have to know and the form is available in English. Look under https://www.bva.bund.de/DE/Services/Buerger/Ausweis-Dokumente-Recht/Staatsangehoerigkeit/Einbuergerung/Anspruch/02-Vordrucke_E_A/02_04_E_A_Paket/02_04_EA_Paket_node.html, at the end of the page.
If your application was denied and you want to give it another try, it might make sense to hire a lawyer.
Actually, I am not even sure you have to prove the connections - if you have the dates and locations I think they have to check whether it is correct. I gave them the papers because I already had them and was told they only have to verify it. Getting the documents should not be that difficult, writing to the municipal archives should do the job. If have a lawyer do it, you will have to pay for it and German lawyers may charge less than US lawyers but still more than enough :-)

--
David Seldner, Karlsruhe, Germany
seldner@...


Re: Given name naming patterns in Latvia, 1800s-1900s #latvia

Sally Bruckheimer
 

Itzig Ber is not the same as Ber. Haim Isaak is not the same as Itzig.  Actually Itzig isn't the same as Isaak either.

Double names were common in Eastern Europe. They were not a first and middle name as we know them, but both parts were parts of the given name and equal. 

Sally Bruckheimer
Princeton, NJ.


Re: JSTOR Expands Free Access During Pandemic #announcements

Adrian Koifman
 

Hola
soy Adrian koifman y vivo en Buenos Aires. 

Este acceso libre es sobre genealogía en Polonia?
espero sus comentarios 
atte
Adrian 


Re: Zaverezhye/Vorotinschtina #belarus

dmitry_shirochin@...
 

Just one note.
Dubrovna never was in Mogilev uezd. It was, first, in Kopys uezd (until 1861), then - in Gorki uezd. Thus, there are absoluyely different data sources for Zaverezhye search and for Dubrovna search. 


Hints and Tips for Jewish Genealogy Research during Coronavirus Restrictions #announcements

LAURENCE HARRIS
 

A new free leaflet, "Hints and Tips for Jewish Genealogy Research during Coronavirus Restrictions" from the Jewish Genealogical Society of Great Britain, can be accessed online at 

https://www.jgsgb.org.uk/content/hints-and-tips-jewish-genealogical-researchduring-coronavirus-restrictions  .

The leaflet provides a wide range of suggested resources that are available online to help you during this difficult period. These resources include links to databases, genealogy websites, DNA tools, educational resources and webinars. If you wish to improve your research techniques or documentation skills then there are also resources covering these areas. Also included are a number of suggested family history activities to try by yourself or with members of your family, to help preserve your family history and grow your family tree. 

 

Laurence Harris
Member of Council, Jewish Genealogical Society of Great Britain

strategy@...

 


Re: Russian translation of gravesone of Leyzer Eydelshteyn #general #translation

Dr.Josef ASH
 

an addition: The word before "Usher" is "Aliezer"
Josef ASH, Israel


Re: Russian translation of gravesone of Leyzer Eydelshteyn #general #translation

Dr.Josef ASH
 


Edwin Maria LANDAU, Zürich

Dick Plotz
 

The writer Edwin Maria LANDAU <https://de.wikipedia.org/wiki/Edwin_Maria_Landau>, son of Edwin LANDAU and Julie WOLLHEIM of Koblenz, died in Zürich in 2001, age 96. An obituary mentions two sons but does not name them. I am interested in getting in touch with the sons, if they are alive, or further descendants.

Julie Wollheim was a descendant of the WEISSWEILLER family of Frankfurt, and through them to the GOLDSCHMIDT, OPPENHEIM, and ultimately my wife's ancestral WALLICH family of Bonn.

If you have any information on the sons of Edwin Maria Landau, please contact me privately at Dick@... or geneal@... .

Dick Plotz
Providence RI USA


Re: Zaverezhye/Vorotinschtina #belarus

paget.donna@...
 

I am a Merlin whose family migrated from Belarus circa 1904. Could we be kin?
Donna Merlin
paget.donna@...


Re: MERLIN #belarus

paget.donna@...
 

Hello! My maiden name is Donna Merlin, I had never met my father. I recently, through DNA, found my family and found that they came from Belarus. I have discovered that they came through Ellis Island (I have photocopies of their manifests!) 
I s website and now realize the Merlin family was huge! Are you able to share any more news/history? 

searching for family,

D Merlin


Re: Town in Romania, Securon #romania

Jeff Miller
 

There is sokiryany-jewish-roots@...; on behalf of; Fábio Koifman <fkoifman@...>

You can join and post to SJR,

 

Best,

Jeff Miller


Re: Portugal Recognizes Consul who Saved thousands From Holocaust #holocaust

Nicole Heymans
 

Thank you Jan for this piece of history!

Which connects with my own family history.

In 1940 my mother's German Jewish family was living in Antwerp, Belgium. During the phony war, Belgian authorities had listed all potential "enemies": mainly Germans, Austrians, "Böhmen und Mähren" (Chekoslovakia) and pro-Nazi groups. At dawn on 10th May 1940 as soon as German troops set foot in Belgium, listed men aged about 17-60 (I need to check) were arrested, emprisoned  and sent to camps in south-western France, previous refugee camps dating from the Spanish civil war. My uncle was among them, along with his cousin once removed, recently divorced from his aunt who had got away with their two daughters; and with one of my mother's pre-war boyfriends.

They ended up in Saint-Cyprien in south-west France, barracks on the beach, barbed wires on three sides, the sea on the fourth. Appalling conditions. At a point my uncle decided to leave. I was told he dug under the barbed wire, he didn't need to dig far, he weighed less than 40 kgs. He walked to the nearest house, was sheltered but sent off at dawn,

My uncle had relatives in Central America, one of whom vouched for him, but the affidavits were in Lisbon and he never managed to cross the Pyrrenees However he survived.

Nicole Heymans, Belgium


Need help in translating a handwritten wedding record #poland #translation

jenya.kanadov@...
 

Shalom,please translate all handwritten information in this column. This is from the wedding record of Israel Shapiro Epstein and Tauba Bukowska  Wachtenheim  from Skole, Ukraine
(This area may have been once part of Galicia, Austria-Hungary, before World War I.)
Its link from jri-poland.org
http://agadd2.home.net.pl/metrykalia/300/sygn.%203099/pages/1_300_0_0_3099_0004.htm
Thank you so much. Your help is greatly appreciated.Jenny.
jenya.kanadov@...


translate ( poland-english) Israel Shapiro and Tauba Bukowska's wedding record, #translation

jenya.kanadov@...
 

Hello everyone,may I ask you to translate ( poland-english) Israel Shapiro and Tauba Bukowska's wedding record,here it's
link from jri-poland.org
http://agadd2.home.net.pl/metrykalia/300/sygn.%203099/pages/1_300_0_0_3099_0004.htm
Thank you very much.
Jenny Kanadov Bukowsky
jenya.kanadov@...