JewishGen.org Discussion Group FAQs
What is the JewishGen.org Discussion Group?
The JewishGen.org Discussion Group unites thousands of Jewish genealogical researchers worldwide as they research their family history, search for relatives, and share information, ideas, methods, tips, techniques, and resources. The JewishGen.org Discussion Group makes it easy, quick, and fun, to connect with others around the world.
Is it Secure?
Yes. JewishGen is using a state of the art platform with the most contemporary security standards. JewishGen will never share member information with third parties.
How is the New JewishGen.org Discussion Group better than the old one?
Our old Discussion List platform was woefully antiquated. Among its many challenges: it was not secure, it required messages to be sent in Plain Text, did not support accented characters or languages other than English, could not display links or images, and had archives that were not mobile-friendly.
This new platform that JewishGen is using is a scalable, and sustainable solution, and allows us to engage with JewishGen members throughout the world. It offers a simple and intuitive interface for both members and moderators, more powerful tools, and more secure archives (which are easily accessible on mobile devices, and which also block out personal email addresses to the public).
I am a JewishGen member, why do I have to create a separate account for the Discussion Group?
As we continue to modernize our platform, we are trying to ensure that everything meets contemporary security standards. In the future, we plan hope to have one single sign-in page.
I like how the current lists work. Will I still be able to send/receive emails of posts (and/or digests)?
Yes. In terms of functionality, the group will operate the same for people who like to participate with email. People can still send a message to an email address (in this case, main@groups.JewishGen.org), and receive a daily digest of postings, or individual emails. In addition, Members can also receive a daily summary of topics, and then choose which topics they would like to read about it. However, in addition to email, there is the additional functionality of being able to read/post messages utilizing our online forum (https://groups.jewishgen.org).
Does this new system require plain-text?
Can I post images, accented characters, different colors/font sizes, non-latin characters?
Can I categorize a message? For example, if my message is related to Polish, or Ukraine research, can I indicate as such?
Yes! Our new platform allows members to use “Hashtags.” Messages can then be sorted, and searched, based upon how they are categorized. Another advantage is that members can “mute” any conversations they are not interested in, by simply indicating they are not interested in a particular “hashtag.”
Will all posts be archived?
Can I still search though old messages?
Yes. All the messages are accessible and searchable going back to 1998.
What if I have questions or need assistance using the new Group?
Send your questions to: support@JewishGen.org
How do I access the Group’s webpage?
Follow this link: https://groups.jewishgen.org/g/main
So just to be sure - this new group will allow us to post from our mobile phones, includes images, accented characters, and non-latin characters, and does not require plain text?
Will there be any ads or annoying pop-ups?
Will the current guidelines change?
Yes. While posts will be moderated to ensure civility, and that there is nothing posted that is inappropriate (or completely unrelated to genealogy), we will be trying to create an online community of people who regulate themselves, much as they do (very successfully) on Jewish Genealogy Portal on Facebook.
What are the new guidelines?
There are just a few simple rules & guidelines to follow, which you can read here:https://groups.jewishgen.org/g/main/guidelines
Thank you in advance for contributing to this amazing online community!
If you have any questions, or suggestions, please email support@JewishGen.org.
The JewishGen.org Team
Re: Libraries with Ancestry Remote Access Through ProQuest Has Been Extended Through July 31 #announcements
It is WONDERFUL to have this free access to all of their records, particularly those from other countries.
I want to point out an issue, though:
When you "view" the original source, you will usually be taken to a page that shows your specific image, which is one of a series of pages in a particular file. You can then easily save this original page directly to your computer via the "Save" button at the top right of the screen. BE CAREFUL. After saving, open the image that you saved (wherever you saved it on your computer) and double-check that you have indeed saved what you intended to save! I am finding that, very often -- with no apparent rhyme or reason -- the FOLLOWING page was saved, rather than the record that I want! Going back and trying again usually succeeds.
Brooklyn, New York, USA
The IGRA Show and Tell sessions this week deal with the Census and Registry information available on the All Israel Databases (AID) as part of the IGRA Collection. Rose Feldman, the IGRA Databases Coordinator will be the presenter.
The Show and Tell sessions are at 9 pm (Israel time), 2 pm (EDT). The session on Monday is in English and in Hebrew on Wednesday.
Advance registration is required.
רוז פלדמן תדבר על מאגרים של ממא"י הקשורים למפקדים השונים
All are welcome!
Simon Lazare FRIDMAN (or FRIEDMAN) and Chaïa Hinda Haya SAKNOVITZKI SAKHNOVITZKI #france
Simon Lazare FRIDMAN (or FRIEDMAN) and Chaïa Hinda Haya SAKNOVITZKI SAKHNOVITZKI
Ladies and gentlemen,
I'm looking for the cities of birth, date and place of death for the following people:
Simon Lazare FRIDMAN (or FRIEDMAN) born in 1870 (country and city of birth unknown) who lived with his family in 1926 at 6 rue rampon to Paris. The profession of this man was tailor
It seems that he died unless I was mistaken on October 14, 1932, but I don't know in which city.
and Chaïa Hinda Haya SAKNOVITZKI SAKHNOVITZKI wife FRIDMAN (or FRIEDMAN) born in 1872 ((country and city of birth unknown) who lived with her husband and children in 1926 at 6 rue rampon to PARIS. died October 18, 1940 but I don't know in which city.
The children of this couple (Lea, Philippe, Malka, Salomon) were born in BREST LITOWSK but were deported during the Second World War.
This couple hosted at 6 rue rampon in PARIS in the first months of 1923 my maternal grandfather Mordko KAMIENIECKI born 22/10/1898 in BREST LITOWSK.
Thanking all of you for your help,
Re: Name Changes on Passenger Lists #general
With so many stories focusing on Ellis Island, one fact remains unspoken. You could always use any name you wanted. You still can, except to deceive creditors. When it came to Naturalizations, however, the name used on the passage was asked as was the name being used at the time. From these documents, a new name was born.
And don’t forget that many immigrants believed that countries like Russia could reach out and bring them back for conscription . Another reason to use modified versions of their name. We are too focused on the staff at Ellis Island. My own grandfather lied and told me his name was changed at Ellis Island. Not true.
Shelley Mitchell, NYC shemit@...
Searching for TERNER, GOLDSCHEIN, KONIGSBERG, SCHONFELD, in Kolomyya; PLATZ, in Delaytn; and TOPF, in Radautz and Kolomea.
Ports of Departure and Index of Maritime Arrivals #general
The two questions are related, and hopefully begin to narrow my search further.
The name 'Reische' likely bears some relationship to either the city or county of Rzeszow'. For Jewish families emigrating from Rzeszow to the US in the late 1870s, what are the most likely ports of departure, and do they maintain online resources as does Hamburg?
For ship arrivals in either Castle Garden or Ellis, is there a master index of shipping arrivals in a narrow period of May through August 1879?
Thanks for any guidance you can provide.
Re: Geni and Family Search #general
If it's that easy, please do so and send us the link. Except connect me
to the Queen of Sheba, please.
Barbara (Tuchow) Frohlich <bfrohlich@...>
Art Hoffman, my Montreal born mother who’s name was
Ida was always called Chaike or Chaikelah by her Russian born mother so that’s the name I had put on her headstone. Years later said that Chaike is a diminutive for Chaya!
Re: 1764/1765 Revision lists #lithuania
No registration is necessary. Translating the Lithuanian language is a must! In other words, install the capability to have Google Translate directly translate your webpages.
If you were to go to the home page and attempt to fill in the required information in order to get to these records, you would follow the following procedure:
1.The home page is at: https://eais-pub.archyvai.lt/eais/faces/pages/forms/search/F3001.jspx
2. Once you have translated the website to English, the navgation is as follows:
3. Under Description Search, choose Advanced. The form will change slightly, giving you more fields which may be poulated.
4. Under Custodian, Choose LVIA (Lith. State Historical Archives). Also fill in 11 under Fund. This pertains to these specific records. Select Search or hit Enter.
5. You will see in dark blue 2/3 of the way down the number 11 followed by the title of this fond. It will read as follows:
6. Click on this and you will be taken to the next screen where you will see a full description of the fond. Read through it if you'd like, but select the button below labeled "View circular descriptions"
7. You will now see a screen giving you a choice of two files to examine. Click on the first one. This will take you to a screen which describes Fond 11/1. Do not click on the PDF file near the bottom under "Files". Instead, select the button at the bottom which reads "View descriptions of units of account". Note: If you click on the PDF file title, you'll see an inventory book which lists the contents of F11/1 by title but not the images.
8. The last screen shows you a listing of all the images held under F11/1. Select which images are of interest and you will see the final screen where you now select the PDF file. This file contains the images. For Kovno records, you'll see the filename as follows:
I have a copy of a book, ZYCIE Wedlug Wartosci, written by dr Jacek Proszyk, the archivist at the Bielsko Biala Castle Museum about the Jewish Community over time. The book is written in Polish but comes with a CD of the English version, which I will continue looking for. The book relies heavily on written sources, which are mostly about men and almost no genealogical information. He mentions Edmund and Josef Unger, Jakob, Joachim and Leo Seifter and Josef Rufeisen, but no women. The author's email is proszyk@.... Nice man, very happy to share what he knows.
My grandmother, Ida Schanzer, born 1885 in Andrychau, moved to Bielitz Bialy. I have a school photo of her class, must be about 1898 at the Jewish Girls' School. Can anyone suggest where I might post it?
SCHANZER in Wadowice and Andrychau
BORGER and BIRN in Andrychau
From the book Sea Gate Remembered: New York City's First Gated Community
Secaucus NJ USA
HASSMAN, SONENTHAL, DAUERMAN, LUCHS - Drohobycz, Ukraine
HIRSCHHORN, GOLDSTEIN, BUCHWALD - Dolyna, Ukraine
ELLMAN, COIRA, MAIDMAN - Minkovtsy, Ukraine
KAGLE, FASS - Ulanow, Poland
Yale Zussman writes:
"Unless there is an actual proof that involuntary name-changes weren't
possible, you cannot reject the name-change narratives out of hand.
Given the number of potential cases, around 37 million, and what is
known about the operation of the immigration stations (it's discussed in
the Congressional Record), the notion that involuntary name-changes were
impossible because the immigration process operated flawlessly is simply
The actual proof is in the facts:
--that no documentary evidence of a name-change by an immigration
official has been found;
--that there is no evidence that a procedure existed for doing such a
--that no form on which a name-change would be entered has been known to
--that no regulation regarding name-changes at the port of entry has
ever been found;
--that someone who purportedly received such treatment would either have
had to memorize the new name instantly or receive it written down in an
alphabet they might not even have been able to read;
--that there was no such thing as a database of people's names to which
such an event might be reported;
--and on and on.
For that matter, the first thing to keep in mind is that the immigration
officers didn't even write down the vast majority of the names of people
who passed by them. They compared the names on the passenger list to
those on the steamship tickets, made check-marks and the occasional
rubber-stamp, and that was generally it.
The immigration process did not operate flawlessly, but since we've
never found a way that an immigration officer *could* have changed a
name with any expectation that it would stick for more than 5 minutes,
how could a "flaw" lead to a name change? A flaw in what?
Oh, and the immigration officers spoke 40 languages in aggregate. They
were assigned to ships according to the languages expected to be found
among the passengers, and could in a pinch call on colleagues to help.
Princeton, NJ USA
Nessiha (Hebrew) means "princess".
Sea Gate, Brooklyn #usa
Yonatan Ben-Ari <yonibenari@...> wrote:
<<Tom's mother and grandmother may have lived in the Sea Gate area and
Tom would visit his mother during the summers. Are Coney
Island and Sea Gate close to each other?>>
<<Sea Gate is a private gated community at the far western end of
Coney Island at the southwestern tip of the New York City borough of
Brooklyn. Located on the portion of the Coney Island peninsula west of
West 37th Street, it contains mostly single-family homes, some
directly on Gravesend Bay.>>
Renee Stern Steinig
Dix Hills NY
On 6/26/2020 9:44 AM, JoAnne Goldberg wrote:
About "changing the spelling" -- the manifests I've seen have all beenJews in the Pale of Settlement (Poland, Lithuania) and nearby areas
would have been at least as familiar with the Roman alphabet as with the
Cyrillic. Very few Jews were completely monolingual in Yiddish. Most
people, even many Russian serfs, could hock a chainik in more than one
language. By the 1890's most Jews had at least a couple years school,
and both Cyrillic and Roman were taught in all grammar schools, and Jews
in Yeshiva picked up enough. In the 19th Century the first 2 years of
school everywhere were better than 6 grades today. Remember, Lincoln
had no more than a year and a half of school. When you think of your
grandparents arriving in the US, don't think of the elderly people you
remember--think of the young bright eager to work and to learn people
Joe & Carolyn Hoelscher
My great grandfather left Vistinetz (Vistytis) via Hamburg, Germany for the USA in 1867 aboard the ship Bavaria. The ship record says he was from Wystetten, Russisch Polen. His name on board the ship was Reuben Lauchtenstein (family members have always said his last name was Lichtenstein), and every record I have been able to find in the USA has his last name as Jacobs. I think he changed his last name to Jacobs because he apparently had a couple of brothers who had come to the USA already, as well as a cousin named Jacob Purvin. I did not really know about these brothers who arrived before Reuben until I started researching the family. The brothers who came before Reuben chose to change the name to Jacobs, maybe because of the cousin’s name, and Reuben followed suit. But the reason for choosing Jacobs is not really known. I had heard of Jacob Purvin before doing research, but I didn’t know anything about him. So I guess people were changing their names on their own, probably forever!
You can see a 1910 photo of The Whitier Inn at this link. The poster claims that Isaac Bashevis Singer spent time at The Whitier Inn.
This site has a bit of history about Sea Gate.
A quote from: https://en.wikipedia.org/wiki/Sea_Gate,_Brooklyn
"Sea Gate is a private gated community at the far western end of Coney Island at the southwestern tip of the New York City borough of Brooklyn. Located on the portion of the Coney Island peninsula west of West 37th Street"
Hope this helps,
Searching: RATOWSKY / CHAIMSON (Ariogala / Ragola, Lith.)
WALTZMAN / WALZMAN (Ustrzyki Dolne / Istryker, Pol.)
LEVY (Tyrawa Woloska, Pol.)
LEFFENFELD / LEFENFELD (Daliowa/ Posada Jasliska, Pol.)
BOJDA (Tarnobrzeg, Pol.)
SOKALSKY / SOLON FINGER(MAN) (Grodek, Bialystok, Pol.)
BOBISH / APPEL (Odessa)
My uncle, Mates KONIGSBERG was born in Tarnogrod, Poland 06/17/1902 to Shrage Fajwel and Meite
He moved to Danzig, then Berlin, then Amsterdam, then Barsingerhorn in Holland.
Sara VOGEL was born in Cieszanow (Czeszenow, Ciechanow, Cheszanow,) Poland on March 4, 2011 to Mordekhai and Yeta.
On June 12, 1936, Mates KONIGSBERG married Sara VOGEL in Holland.
On August 3, 1936 they arrived in Palestine on the ship “Galil”
I am at a brick wall. Except on the Yad Vashem website I found pages of testimony for Josef FOGEL from Cieszanow born 1905, Rachel WOGEL from Czeszenow born 1908 and Yitzkhak Dawid VOGEL from Ciechanow born 1914.
Yitzkhak Dawid and Josef were victims of the holocaust in the Netherlands.
The Pages of Testimony were submitted by their sister, Sara VISMAN
Sara, born in 1911 fits right in with Josef, Rachel and Yitzkhak. My father did say that Mates died young. I think Sara Vogel Konigsberg married Mr. Visman after my uncle died.
Any information on descendants of Mates KONIGSBERG, Sara VOGEL, Sara VISMAN would be greatly appreciated.
Dear Yale, It sounds most likely, given the paucity of documentary proof, that most of these stories originated out of embarrassment about having chosen another surname. Perhaps some wanted to hide the original name, due to its obvious origin (an undesirable" country of merely just foreign) or ethnicity. In any case the new surname was the preferred surname. Someone who preferred his/her original surname could have changed it back, so that was not the case. And there it stands.
Good luck in your search.
Re: What "notions" means? #general
The term "notions" is used for sewing accessories like buttons, snaps, etc. Here's a link to a wiki.
Photo ID request #translation
I am attaching a photo of what I believe to be my maternal grandmother's family. She was Roza Friedman Stein came from Tarne-Mare Romania and died in 1937 in Chicago. My own mother is now 101 and is unable to recognize anyone in the photo. She is the last person living who would be able to tell who the people were. I believe one of them was my great Uncle David Friedman who came to visit my GM in Chicago and then returned to Europe and died in Auschwitz. On the off chance that anyone on this list serve may recognize I am attaching and asking to let me know. Thanks so much.