JewishGen.org Discussion Group FAQs
What is the JewishGen.org Discussion Group?
The JewishGen.org Discussion Group unites thousands of Jewish genealogical researchers worldwide as they research their family history, search for relatives, and share information, ideas, methods, tips, techniques, and resources. The JewishGen.org Discussion Group makes it easy, quick, and fun, to connect with others around the world.
Is it Secure?
Yes. JewishGen is using a state of the art platform with the most contemporary security standards. JewishGen will never share member information with third parties.
How is the New JewishGen.org Discussion Group better than the old one?
Our old Discussion List platform was woefully antiquated. Among its many challenges: it was not secure, it required messages to be sent in Plain Text, did not support accented characters or languages other than English, could not display links or images, and had archives that were not mobile-friendly.
This new platform that JewishGen is using is a scalable, and sustainable solution, and allows us to engage with JewishGen members throughout the world. It offers a simple and intuitive interface for both members and moderators, more powerful tools, and more secure archives (which are easily accessible on mobile devices, and which also block out personal email addresses to the public).
I am a JewishGen member, why do I have to create a separate account for the Discussion Group?
As we continue to modernize our platform, we are trying to ensure that everything meets contemporary security standards. In the future, we plan hope to have one single sign-in page.
I like how the current lists work. Will I still be able to send/receive emails of posts (and/or digests)?
Yes. In terms of functionality, the group will operate the same for people who like to participate with email. People can still send a message to an email address (in this case, main@groups.JewishGen.org), and receive a daily digest of postings, or individual emails. In addition, Members can also receive a daily summary of topics, and then choose which topics they would like to read about it. However, in addition to email, there is the additional functionality of being able to read/post messages utilizing our online forum (https://groups.jewishgen.org).
Does this new system require plain-text?
Can I post images, accented characters, different colors/font sizes, non-latin characters?
Can I categorize a message? For example, if my message is related to Polish, or Ukraine research, can I indicate as such?
Yes! Our new platform allows members to use “Hashtags.” Messages can then be sorted, and searched, based upon how they are categorized. Another advantage is that members can “mute” any conversations they are not interested in, by simply indicating they are not interested in a particular “hashtag.”
Will all posts be archived?
Can I still search though old messages?
Yes. All the messages are accessible and searchable going back to 1998.
What if I have questions or need assistance using the new Group?
Send your questions to: support@JewishGen.org
How do I access the Group’s webpage?
Follow this link: https://groups.jewishgen.org/g/main
So just to be sure - this new group will allow us to post from our mobile phones, includes images, accented characters, and non-latin characters, and does not require plain text?
Will there be any ads or annoying pop-ups?
Will the current guidelines change?
Yes. While posts will be moderated to ensure civility, and that there is nothing posted that is inappropriate (or completely unrelated to genealogy), we will be trying to create an online community of people who regulate themselves, much as they do (very successfully) on Jewish Genealogy Portal on Facebook.
What are the new guidelines?
There are just a few simple rules & guidelines to follow, which you can read here:https://groups.jewishgen.org/g/main/guidelines
Thank you in advance for contributing to this amazing online community!
If you have any questions, or suggestions, please email support@JewishGen.org.
The JewishGen.org Team
Re: Florence MARMOR burial records of the New York Mokkom Sholom, Bayside and Acacia cemeteries #usa
I commiserate - mainly for being alone, but also on the tech-savvy part! Thankfully I still have a wife. we married 56 years ago. As for the "Tech Savvy" - that is subject to the other part of my commiseration.toggle quoted messageShow quoted text
I attach the file
At 19:28 01/07/2020, Barbara Mannlein wrote:
IGRA Zoom Sessions July 6 & 8 #announcements
The IGRA Zoom session on July 6 (9 pm Israel, 2 pm EDT) features Daniel Horowitz explaining the new technologies developed by MyHeritage allowing you to take black & white photos and colorize them and enhance others. Join us for free. Registration is required: https://zoom.us/meeting/register/tJElfu2orz0qH9VkpEoYLN9GoxVpdADif4xw
The same program will be on July 8 in Hebrew (also 9 pm Israel, 2 pm EDT).
עם דניאל הורוויץ MYHERITAGE-שפר את התמונות שלך ב
I have uploaded a page from 1920 Ellis Island as
There are 5 check marks (v) and one check/cross mark at the far left.
One check mark is made at "can read", one for "can write".
Leaving 3 more marks.
One name has been edited, the one that was printed as Mrs. I Brieff
was corrected/added by hand to show the name.
You can see that the marks to the right of the name are from
2 different people (pay attention to the size and color), were
people lined up according to the manifest page at EI?
Was the marks to the right of the name made before reaching EI
on the boat or point of embarkation?
The husband knew Yiddish, Romanian and probably some English, they
had lived in London and Isidore had been in the British Army (US volunteer
to battalion 39).
Are the marks different because they were sent back to the office/recorder
to get a name corrected?
The marks to the left of the name seem to be more controlled and
uniform. The last entry is not crossed, but stamped "deported".
One the next pages - not scanned - there are instructions about what the
agents at EI may change, the name is not one of these.
A comment about "his name was changed - many names may have been changed
if the person did not have original documents with English spelling. There are
names that are written differently if heard in English or Hebrew. The name
"Dan" in English is pronounced as D+ann, but the name is from the
Hebrew and is neither Dan or D+on. The German word/name Zucker is
not pronounced in English. In the end, if a Pole boards in Manchester,
the name may have been changed due to accents and knowledge of
the agents at embarkation.
Again. I am interested in the check marks.
TZUCKER, LIISBICKY, BRIF, SKLAWER - each with numerous "official" spellings.
When you start to read readin,
how do you know the fellow that
wrote the readin,
wrote the readin right?
Long Branch Saloon
Dodge City, Kansas
You need to understand that due to privacy laws records under 100 years old are classified and cannot be accessed.
If your mother was born in 1940, and I will assume the last entry in the record book was made in December 1940, the book will not be made available publicly before 2041.
You have the option of contacting the municipality as a direct descendent and requesting information, I am not sure of the exact procedure.
I would suggest searching for your grandparents as a starting point.
ViewMate translation request - Polish #translation
I've posted a vital record in Polish for which I need a translation. It is on ViewMate at the following address ...
Please respond via the form provided on the ViewMate image page.
Thank you very much.
Subj: ViewMate translation request - German #translation
Alberto Guido Chester
I would appreciate help in deciphering and translating AND HELP FINDING HINTS OF A RELIGIOUS PROFESSION.
It is on ViewMate at the following address ...
Please respond via the form provided on the ViewMate image page.
Thank you very much.
Alberto Guido Chester
Buenos Aires, Argentina
The Ryerson Index to death notices and obituaries in Australian newspapers is a great resource at http://ryersonindex.org/search.php . There are 41 entries for the surname ''Kohen''. Unfortunately, without a first name for filtering, there are 2892 entries for ''Cohen''. But this haystack is not too big to sift through! MikeW
loren r grossman
My paternal grandfather and his 4 brothers came over from Koydanovo Belarus around the turn of the century as SLUMIEL; my grandfather changed his name to GROSSMAN in court in his naturalization papers in NYC. Family lore was that the name SLUMIEL ("fool") came from death certificates purchased to avoid the Czar's conscription, and that AVEDON may have been a family name before that. I have found no such proof.
My experience was quite different. My parents, working class refugees
from Europe, outfitted my room with a bookcase, which first held slim
"Golden Books" -- e.g. "Poky Little Puppy." Later reading included a
number of children's books published in the 1800s: "Grimm's Fairy
Tales" (pub. 1812), "Little Women" (pub. 1868), "Black Beauty" (pub.
1877), "Heidi" (pub. 1881), and "The Five Little Peppers and How They
Grew" (pub. 1881). And then of course there was the Nancy Drew
detective series (inspiration for later genealogical sleuthing? :-)
Going beyond personal experiences, please note that the American
Antiquarian Society's Children's Literature collection
(https://www.americanantiquarian.org/children.htm) includes over
26,000 volumes -- all published by 1900.
Renee Stern Steinig
Dix Hills NY
Elaine Kirsh <troyfamily@...> wrote:
<<I was born in 1944 in NJ to a family that valued education yet I had
few books. I understand that this was true for most people. I can’t
believe there were children’s books in the 1800’s!>>
My grandfather was from a town called "Domborov" I have read that it is a Hasidic town, Maybe your family was named after the town which was not unusual when Jews took a surname in the early 1800's.
Contact Steve Taubman, Radom Town Leader, at taubman@....
He should be able to help you.
Carol Bleecher Isaak
(I have Radom family ancestors, too.)
On 7/1/2020 12:06 PM, tammy adler wrote:
Re: Photo Identification of groom’s attire #poland
RE: Identifying uniform jacket of groom.
He is wearing a military-style uniform based on the cut and style of the jacket. Specifically, the wide cuffs on the sleeves with piping along the edge, the simple epaulets on the shoulders with two bars are each indicating a rank, and the raised collar also with a piping along the edge. However, I am inclined to say it is not actual military (army) and is certainly not part of the Polish Blue Army that fought the Russians. I would say he may be wearing some form of police uniform or possibly some other government agency uniform. I downloaded the imaged and adjusted the contrasts and brightness, but that helped only slightly in bringing out a few more details. For instance, the lower (skirt) part of the jacket is buttoned. That would allow the person to unfasten them to be able to mount and ride a horse. I never saw this feature on a military uniform of that period. I hope this helps.
I have family members, as well, with many brothers and some of them having one name while some had another. I've heard that the surname of every 4th son or of some sons would be changed within Jewish families to avoid conscription into the Russian army, as Jews were conscripted for 25 years and could be taken as young as 12 and put in Cantonist schools (military schools). The goal of these schools was apparently not only to train them to become soldiers but also to convert them to Christianity. I have the names Kallner/Callner, and Frieman in my Lithuanian family (Frieman was originally Furman in this family). I have the dates of birth for all but one brother. The oldest had the last name Furman. It then goes Kallner, Frieman, Frieman, Callner, Callner, Callner, and Kallner being the surname of the son whose birthdate I don't know. Even among one of his sons, there's a mixture of Callners and Friemans.
I've also read that, unless you were married by a government official in Lithuania (which of course would have been a priest), the child would have to have the mother's surname. This doesn't work with the Kallners/Friemans, as the mother's last name was Kahn, but it may explain another side of my family.
Re: "His name was changed at Ellis Island" #names
I've followed the name changes of my maternal grandfather's surname.
My grandfather, with the last name Leapman' had led me to believe that the name was originally 'Liebman', and had told me that we have relatives by that name in Buffalo. He also led me to believe that this name change happened at Ellis Island, and that an immigration official had done it. Or maybe I just assumed that this is what happened, because of the Ellis Island meme.
The story is far more ordinary than any of this. In the Jewishgen Litvak records, the name is Leybman. On the ship manifests I've found, the name has been either 'Leibman' (the exact way a German-speaking clerk would write it down), or a few times as Libman.
Then I can see from various US censuses, that the spelling of the name became inconsistent here in the US. Sometime my grandfather's family used 'Lipman' and sometimes 'Leapman'. The Buffalo relatives generally used 'Lipman'. After a while, the Pennsylvania relatives settled on Leapman.
I myself, when looking over ship manifests, am quite amazed how surnames are spelled consistently, even complicated Polish surnames. I believe the German and American clerks who were doing all this writing made every effort to not change anything.
And, as it turned out, it wasn't Ellis Island at all. Most of my maternal relatives came through the port of Philadelphia. But that is another can of worms.
Re: Institutionalized relative - death date and burial location #general
I have a paternal aunt that appears to have been mentally retarded, and institutionalized in the 1940s in Pennsylvania. I had thought this woman died around 1945 or so, but it turns out that she died in 1989, in the institution in central Pennsylvania that she apparently had been sent to.
In her case, her gravestone was listed in Findagrave.com, which then was listed on Ancestry.com. Also, the institution where she was sent must have informed Social Security of her death, because there is also a Social Security index listing on Ancestry.com.
Perhaps that is a way to find out what happened to your relative, by searching for a Social Security claim application or in their death index?
In Pennsylvania, there is a form that a person can fill out, to get the medical files of a deceased institutionalized relative, but you do have to show some close relationship to the person. I haven't tried to do this. Maybe the state of New York has such a form? In PA, the form is not sent to the instituion directly, but to the state department of health (IIRC), or whichever agency oversees institutions.
What a surprise to us when this relative showed up on Ancestry.com. I had never heard of this poor person. I don't think her siblings (my father and sisters) were ever informed of her death. And I'm certain my mother never heard of her, because my mother would have endlessly complained about this (she endlessly complained about my father's mentally ill first cousin).
Re: Zabie shtetl near Storozynetz #ukraine
Zabie, now Verkhovyna, Ukraine was part of Galicia near the border of Bukovina. The AGAD Archive in Warsaw holds the following records: 1877-1907 B; 1891-1936 M; 1884-1918 D. The 1877-1907 B and 1891-1913 M record indices are included in the JRI-Poland online database for everyone to freely search. The 1914-1936 M and 1884-1918 D are not online yet. If you are interested in these M & D records, please contact me privately.
JRI-Poland Eastern Galicia Region Coordinator
toggle quoted messageShow quoted text
And we used the local library for many of our nooks.
Sent from my Verizon, Samsung Galaxy smartphone
-------- Original message --------
From: Deanna Levinsky <DEANNASMAC@...>
Date: 7/1/20 2:02 PM (GMT-05:00)
Subject: Re: [JewishGen.org] "Osterbücher" in 1832 Hessen-Nassau #germany
Concerning children’s books-1744 was the first children’s/picture book
I was born in the late 1930’s and had plenty of picture and story books
The depression and war years put a crimp on the availability of books in general and during and right after WWII paper might have been scarce
That said, books were shared from one family to another
Long Island, New York--
Deanna Mandel Levinsky
Deanna M. Levinsky, Long Island, NY
Diane Jacobs, Somerset, New Jersey
Seeking "Malkiel Glasser" #israel
I corresponded with this person some 4 years ago and wish to contact her again.
I believe she lives in Israel.
Calgary, AB, Canada
Thank you, Emily.
As always, you are very knowledgeable and, like all historians, need to find proof to confirm or deny family history. I agree. I didn't realize that there was no real process for adoption.
So, here is the overarching question: If there is some mythology herein, how does one explain the fact that 5 brothers in the same family, with the same parents all have 5 different family names?
Estimated time period: 1860s - 1890
Probable locations: Lithuania: either Kalvarija city or environs and/or environs of Vilnius
With your expertise and taking an educated guess -
when would these 5 brothers have 'gotten' their 'different' family name? at birth? as teenagers? before conscription?
would the family have have paid someone to use their family name? (iit would have had to be with a family which had NO sons)
was it through a friend/family?
This would help me search for names at birth or later.
Ettie Zilber, EdD
Re: Murdered in Holocaust: BORENSTEIN (BERNSTEIN), KACHKA (KACZE), #Kishinev, #Romania about 1941
My grandmother’s sister, Yidus KACHKA , her husband BORENSTEIN (or BERNSTEIN?), and their children, Rachel, Sara, Malka, a girl and a boy were murdered in the Shoah in 1941 in Rumania.
Please help. I am looking for any information on this family. I have a few photographs I can share privately.
Lowell Reed Nigoff
Lexington, KY USA
“I would rather live my life as if there is a God and die to find out there isn't, than live as if there isn't and to die to find out that there is.” Albert Camus