JewishGen.org Discussion Group FAQs
What is the JewishGen.org Discussion Group?
The JewishGen.org Discussion Group unites thousands of Jewish genealogical researchers worldwide as they research their family history, search for relatives, and share information, ideas, methods, tips, techniques, and resources. The JewishGen.org Discussion Group makes it easy, quick, and fun, to connect with others around the world.
Is it Secure?
Yes. JewishGen is using a state of the art platform with the most contemporary security standards. JewishGen will never share member information with third parties.
How is the New JewishGen.org Discussion Group better than the old one?
Our old Discussion List platform was woefully antiquated. Among its many challenges: it was not secure, it required messages to be sent in Plain Text, did not support accented characters or languages other than English, could not display links or images, and had archives that were not mobile-friendly.
This new platform that JewishGen is using is a scalable, and sustainable solution, and allows us to engage with JewishGen members throughout the world. It offers a simple and intuitive interface for both members and moderators, more powerful tools, and more secure archives (which are easily accessible on mobile devices, and which also block out personal email addresses to the public).
I am a JewishGen member, why do I have to create a separate account for the Discussion Group?
As we continue to modernize our platform, we are trying to ensure that everything meets contemporary security standards. In the future, we plan hope to have one single sign-in page.
I like how the current lists work. Will I still be able to send/receive emails of posts (and/or digests)?
Yes. In terms of functionality, the group will operate the same for people who like to participate with email. People can still send a message to an email address (in this case, main@groups.JewishGen.org), and receive a daily digest of postings, or individual emails. In addition, Members can also receive a daily summary of topics, and then choose which topics they would like to read about it. However, in addition to email, there is the additional functionality of being able to read/post messages utilizing our online forum (https://groups.jewishgen.org).
Does this new system require plain-text?
Can I post images, accented characters, different colors/font sizes, non-latin characters?
Can I categorize a message? For example, if my message is related to Polish, or Ukraine research, can I indicate as such?
Yes! Our new platform allows members to use “Hashtags.” Messages can then be sorted, and searched, based upon how they are categorized. Another advantage is that members can “mute” any conversations they are not interested in, by simply indicating they are not interested in a particular “hashtag.”
Will all posts be archived?
Can I still search though old messages?
Yes. All the messages are accessible and searchable going back to 1998.
What if I have questions or need assistance using the new Group?
Send your questions to: support@JewishGen.org
How do I access the Group’s webpage?
Follow this link: https://groups.jewishgen.org/g/main
So just to be sure - this new group will allow us to post from our mobile phones, includes images, accented characters, and non-latin characters, and does not require plain text?
Will there be any ads or annoying pop-ups?
Will the current guidelines change?
Yes. While posts will be moderated to ensure civility, and that there is nothing posted that is inappropriate (or completely unrelated to genealogy), we will be trying to create an online community of people who regulate themselves, much as they do (very successfully) on Jewish Genealogy Portal on Facebook.
What are the new guidelines?
There are just a few simple rules & guidelines to follow, which you can read here:https://groups.jewishgen.org/g/main/guidelines
Thank you in advance for contributing to this amazing online community!
If you have any questions, or suggestions, please email support@JewishGen.org.
The JewishGen.org Team
Re: Looking for a descendant of Rabbi Binyomin Beinush Atlas initially from Lithuania #lithuania
My grandfather was Benjamin Benesch. His parents Israel and Jennie/Scheine Benesch immigrated to the US (Baltimore) from Lithuania around 1890. My Benesch great grand parents lived their lives out in Baltimore and my grandfather and his siblings grew up in Baltimore. I believe that there is a connection to a Kaplan family. Could this be part of the same family? I can give more details if it would be helpful. I've tried to get more information about my Grandfather Benjamin Benesch's family but it's been difficult. (the ship manifest on Jennie Benesch indicates she came from "Sidlowa" if that helps any. Thanks Allison Benesch
I've posted a 4-sheet handwritten document in Russian, exceprted from the Yizkor Book from Nesvizh, Belarus, for which I need a translation. It is on ViewMate at the following address ...
It is a list of names of individuals.
Thank you very much.
Translations, Please: 2-page letter in Hungarian and 1 page in German #translation
Once in a while I also need help.
I have posted 3 images on ViewMate. Two are for the two pages of a letter my grandfather, Leopold GOLDSTEIN, who was later killed in the Holocaust, wrote in 1932 to his two brothers, Isidor and Geza, who had emigrated to New York.
This image is an old one from 1839, for people who seem to have had to pay certain taxes or fees, in Poland. Several are my family names so I'd like to know the context and confirmation of the places they lived at.
Please respond via the ViewMate capability.
Thanks in advance!
ViewMate translation request - Hebrew #translation
I have just uploaded my best friend’s conversion document and it can be found at http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM82944.
It is very curious that his is completely in Hebrew whereas his father’s, who also converted and had gone through his conversion with the same Rabbi, has a document that is in both English and Hebrew.
Thank you for taking the time to translate for us!
Sharon F. Yampell
Voorhees, NJ USA
Thursday, July 23, 6 PM
Family papers can tell us a lot about our family histories, but without proper historical context, much of what these documents might tell us is lost. In this presentation, Michael Simonson will provide crucial context to historical documents you might find in your own family history research, allowing you to understand your discoveries on a deeper level. While Mr. Simonson will focus on examples from German and Austrian family papers, his presentation’s themes will be applicable to genealogical researchers of all backgrounds.
About the Speaker: Michael Simonson comes to us with a knowledge of genealogical resources for German and Austrian Jewish families gained over 17 years as an Archivist at the Leo Baeck Institute. In addition, Mr. Simonson now serves as the head of the Ira S. Lewy Reference Department and as the Director of Public Outreach for the Leo Baeck Institute.
Ticket Info: Pay what you wish; register at simonson.bpt.me or 800-838-3006 to receive a link to the Zoom program.
This program is sponsored by the Ackman & Ziff Family Genealogy Institute and the Leo Baeck Institute. It is supported, in part, by public funds from the New York City Department of Cultural Affairs in partnership with the City Council.
Re: Subj: ViewMate translation request - German #translation
toggle quoted messageShow quoted text
It's the death registration of Isaac SEELIG. I've responded on Viewmate.
Le lun. 6 juil. 2020 à 23:55, Bess Taylor <writebesstaylor@...> a écrit :
STRUMINGHER & MENNINGHER & GOLDIMBERG & MARCUS (Falticeni) #romania
I am looking for the STRUMINGHER, MENNINGHER & GOLDIMBERG families from Falticeni, Romania.
Bercu STRUMINGHER married Cipra (Zipora) MENNINGHER and they had a few children..
One of the sons was Shloim(e) STRUHMINGER and he married Pessa Hana GOLDIMBERG in 1892.
Another daughter married a MARCUS.
If you have any information on these families or link to them, I will be glad to hear from you.
Please reply privately.
Ramat HaSharon, Israel
SEARCHING: KRMARUTSKY, KRIVORUCHKI, Kaunas, Lithuania
SLOMOVITS, Sighet, Romania
Re: Morris Chaikin Mogilev, Russia #belarus
Perhaps Morris(My Great-Grandfather) had a sibling(Not that I know of) Could also be a connection to his father DOV
Re: Immigration to US of Avram/Abraham BERCOVICI/BERKOWITZ from #romania
Thanks to those who helped with this query, especially CR and BF. I really appreciate it. In Pepi BERKOWITZ's Declaration of Intention (sent to me by BF) it states that she entered NY under the name of Pepi GROSSMAN (no relation that I know of, yet.) on a specific ship on a specific date. Other information is correct: address, childrens' names and dates of birth, etc. When I searched for the passenger list, I discovered that she was accompanied by her 1yo daughter, Paulina GROSSMAN, destined for Philadelphia. So there they are, Pepi and Pearl BERKOWITZ with other names.
My question is, under what circumstance would she be traveling with her daughter under a different name? Might Pepi and Pearl have bought the tickets from Pepi and Paulina, when they couldn't travel? Any suggestions?
Re: Genealogical research in Argentina #latinamerica
So helpful, Alberto! Thanks!
Do you (or anyone else on the discussion list) happen also to have suggestions for searching for individuals who emigrated to Venezuala? I have relatives from Hungary who settled there after 1956.
Teaneck, New Jersey
Re: Lista ufficiale dei ospiti di Abbazia/Italy #general
At 13:32 08/07/2020, Israel Guttman wrote:
Subject: Re: [JewishGen.org] Lista ufficiale dei ospiti di Abbazia/Italy #general
Try contacting the museum there
Hello, All! My husband's father, Samuel Wolf z'l, and his entire family were from Krynki. We have the 'Pinchas Krynki" yizkor book at home which has quite a few pictures in it. Sam and his cousin, Lola, were the only two survivors in the family - except of course the ones who had already emigrated to New York. Sam survived the war as a driver for the Russian army, due to his part of the family being in the Transportation business. Lola survived the war by being hidden in the basement of a former employee of her father's. My husband, Mark, would be interested in a Krynki group as well.
Brody, Ukraine - seeking a book about Brody #galicia
I’m looking for the title and author of a book about the Jews of Brody that was published around 2015. The author spoke at the 2015 IAJGS conference in Jerusalem.
Have you considered that this might be a scene staged later for a play
or film? I ask simply because the atmosphere seems very phony to me.
St Albans, UK
St Albans, UK.
Hello, everyone. My husband's family (Wolf) all came from Krynki; we have the Yizkor book. We know of two survivors - my father-in-law, Samuel Wolf; and his first cousin, Lola Wolf. Some of the family were in the transportation industry (my FIL survived the war being a driver for the Russians), and some were in the tanning business as well. Lola survived because her father paid an employee (not Jewish) to hide her in their basement for the duration. My husband, Mark, would also like to be in a Krynki group if you all form one.
Searching: BRAUN, BECK, ROTH, SCHWARTZ, KLEIN, and WOLF
Brick Walls or Dead End July 20 - August 2
Frustrated and at a Loss? Are you at a Dead end or just experiencing a
JewishGen's "Brick Walls or Dead End" is a three week course focusing
on one of your research projects that has come to a standstill. An
instructor will help you analyze your data. The course contains
downloadable lessons and is a mentoring program where students work
one-on-one with the instructor. Requirements: Students must feel
comfortable with computers. All research subjects are acceptable but
students must have reached a brick wall in their research project.
Requirements: Students should have 8-10 hours per week to read the
lessons, search online and interact with the instructor. To meet the
needs of international students this course is open 24/7.
The Tuition is $150. Registration is open. Enrollment is limited,
and registration will close when course is full.
In preparation for this class, we suggest you send the instructor an
introduction to your project (names, dates and places) and pinpoint
your brick wall or dead end.
Send questions to
Nancy Holden Director of Education
Mashiach L. Bjorklund
Those are gas lamps, not electric. They are all upward facing and vented at the top. I count 6 lamps, including the open flame over the left gentleman's shoulder. It was rare that houses with electricity had more than one or two lights in a room before the turn of the century. There were no public electric utility companies in Germany before the turn of the century, so installing electricity and fixtures was extremely expensive. Now lets talk fashion. The men; 1840 to 1910. No help there. The woman; the three woman seated are wearing Victorian style. The woman standing and the one seated on the right are wearing Edwardian fashion. They also appear to be younger than the three seated. That fashion transition took place in the late 1890's. Now to the lighting; The very harsh lighting was produced by a flash pan. More specifically, a flash pan using a mixture of magnesium powder and potassium chlorinate which was first introduced by its German inventors Adolf Miethe and Johannes Gaedicke in 1887, but was not widely used until the late 1890's. Wallpaper and furniture styles are not specific enough. The furniture could range over 50 or more year period. The wall paper, because of staining from smoking and gas lamps, was typically replaced about every 10 years or so in homes of the economic stature this home appears to represent. To me it screams 1890's. So my best guess is this photo is no earlier than 1898 and no later than 1905. Were there any studio markings on the back of the photo? If so, most studios were named after their photographer. Their name can be researched via genealogical methods as well. Maybe some clues can be found there as well.
Re: Looking for Marczak ancestors from Chotin #bessarabia
Do you know if Nachman lived in Chotin or was registered in Chotin? It is probably written in Czernovitz Marriage record.
I assume that you searched Romania (Bessarabia) Database for these names...
Also I would suggest to register that name/town at JewishGen Family Finder... I am suggesting this almost in all my messages, but not many follow the advice.
All the best,
As you will have learned from other reaction page 1 of your document may show some more informatieon. Hoever, I think that the enclosed will give you what you are looking for.
C) Ivore Joseph, van beroep koopvrouw, wonende te Winschoten oud eenenveertig
C) Ivore Joseph, profession tradeswoman, residing at Winschoten age fourtyone
jaren ehevrouw van Simon Abrahams, staande tot de verzoekster in geen betrekking
years spouse of Simon Abrahams, not maintaining any family relation with the
Getuige verklaart dat zij bij de bevalling tegenwoordig is geweest te Wontdorf en
Witness declares to have been present at the childbirth at Wontdorf and
alzo de daadsaken door verzoekster omtrent hare geboorte opgegeven volkomen kan
therefore can fully confirm the fact of applicant's birth
bevestigen zonder evenwel voor de juistheid der dagteekening te willen instaan,
without vouching for the accuracy of the date
hoewel het omtrent het vermelde tijdstip moet geweest zijn
though it must have been around that time
d Amalia Isac van beroep koopvrouw wonende te Nieuwe Pekela oud zevenenveertig
D) profession tradeswoman, residing at Nieuwe Pekela age fourtyseven
jaren ehevrouw van Aron Assener staande tot de verzoekster in geene betrekking van
years spouse of Aron Assener, not maintaining any family relation with the
Getuige verklaart dat ook zij tijdens de geboorte van Rika Os te Wontdorf is geweest
Witness declares to also have been present at the childbirth at Wontdorf
en zich zulks zeer wel weet te herinneren dat dit omstreeks de bovengenoemde
and can very well remember that this must have been around the above mentioned
dagteekening moet zijn geweest zonder echter dezelve met nauwkeurigheid te kunnen
date without being able to declare with accuracy
dat Rika Os de dochter is van de genoemde echtelieden kan getuige zeer wel verklaren
that Rika Os is the daughter of the aforementioned couple the witness can certainly declare
Wij Kantonregter voornoemd
We Justice of Peace
Gehoord de voordragt door de verzoekster in dezen aan ons gedaan
Having heard applicant's request in hand
Gehoord de verklaringen door de vier bovengemelde getuigen voor ons afgelegd
Having heard the statements to us by the four above mentioned witnesses
Gezien artikel 127 van het Burgerlijk Wetboek
Considering article 127 of the Civil Code
Verleenen op de verklaringen der vier voorvermelde getuigen alleen om daarop haar
on the basis of the statements by the four above mentioned witnesses
voorgenomen huwelijk te kunnen voltrekken deze acte van bekendheid aan Rika Os
that the intended wedding can take place by granting with this certificate of acqaintance
dat zij is geboren te Wontdorf Koningstrasse Hanover den achttienden November
that she was born at Wontdorf Koningstrasse Hanover on November 18
1800zevenentwintig dochter van Levi Simon Os en Rachel Luppeman echtelieden
1800twentyseven daughter of Levi Simon Os and Rachel Luppeman married couple
Waarvan acte gratis op grond van het van ons vertoonde bewijs van onvermogen
Free of charge based on the proof of insolvency presented to us
afgegeven door den Burgemeester der gemeente Winschoten heden den derden
by the Mair of Winschoten today on the third
February 1800drie envijftig
Zullende deze als origineel stuk in brevet aan de verzoekster worden uitgegeven
The original certicate will be handed to the applicant
Aldus gedaan en door ons en den griffier onderteekend te Winschoten op dag maand
So done and signed by us and by the registrar at Winschoten on the day month
en jaar als boven verklarende alle comparanten dat zij niet kunnen schrijven omdat
and year as all of the parties concerned declare not being able to write as
geene van hen allen ooit de schrijfkunst heeft geleerd.
none of them ever mastered the art of writing.
Gratis geregistreerd tewinschoten tweebladen zonderringoogen
Recorded free of charge atWinschoten tweesheets withoutperforation
den vierden february1853 deel 9 folio tgivl 5
on February four1853 part 9 folio sheet 5
The father mjst be Jewish because on the gravestone is vessel which says he was a Levitte.