Re: Question on DNA and Cohenim #dna

Jill Whitehead

If you are G haplogroup (your direct male line) you would be either a sub clade of G1 or G2. My brother is M377 which is G2b. They are not Cohenim. No-one in the G haplogroups have been found to be Cohnim. You may be related to Cohenim though a non- direct branch (e.g.mother's father's side or father's mother's father's side) but your direct line could not be Cohenim if you are from a G haplogroup.

Jill Whitehead, Surrey, UK

Re: Looking for a descendant of Rabbi Binyomin Beinush Atlas initially from Lithuania #lithuania

rv Kaplan

I know very little about the family of Rabbi Atlas, and nothing to suggest he was related to a Benesch family.  His surname was Atlas. Also nothing to suggest he was related to a Kaplan family, but it was a relatively common surname in that part of the world.

Harvey Kaplan,
Glasgow, Scotland

On Thu, 9 Jul 2020, 01:26 , <abenesch@...> wrote:
My grandfather was Benjamin Benesch. His parents Israel and Jennie/Scheine Benesch immigrated to the US (Baltimore) from Lithuania around 1890. My Benesch great grand parents lived their lives out in Baltimore and my grandfather and his siblings grew up in Baltimore. I believe that there is a connection to a Kaplan family. Could this be part of the same family? I can give more details if it would be helpful. I've tried to get more information about my Grandfather Benjamin Benesch's family but it's been difficult. (the ship manifest on Jennie Benesch indicates she came from "Sidlowa" if that helps any. Thanks Allison Benesch

Re: Looking for a descendant of Rabbi Binyomin Beinush Atlas initially from Lithuania #lithuania


My cousin's grandparents' last name was Atlas, but they were from Berlin. If you think it's helpful, I can see if they had relatives in Lithuania. My cousin's other grandparents (my grandparents) were from Lithuania. One was from Silale ("Shalel" in Yiddish).

Re: "His name was changed at Ellis Island" #names

Dahn Cukier

My name is דן (Genesis 30:6). No one in NYC was able to wrap their head
around the name.
If I wrote Dan - I was corrected to Daniel. If I said my name, it was
corrected to Donald.

But while in Boston, my name was pronounced correctly. All depends
on who writes out the manifest AND where the manifest is made out.


When you start to read readin,
how do you know the fellow that
wrote the readin,
wrote the readin right?

Festus Hagen
Long Branch Saloon
Dodge City, Kansas

On Wednesday, July 8, 2020, 03:39:54 PM GMT+3, Jx. Gx. <mrme1914@...> wrote:

The myth that immigration officers intentionally changed the names of arriving immigrants keeps coming up like a bad dinner.  Because family lore says so doesn't make it fact. To be sure, the person entering the names into the ship manifest may have misspelled names, but that is entirely different from a deliberate attempt to change a name.  Please correct me if I'm wrong, but I'm guessing that misspellings may have happened when the ticket was purchased and was repeated on the manifest.  

Re: Translation please from Dutch #germany #translation


Congratulations on a wonderful translation. I had not realised that the declaration was to enable the wedding of Rika OS to proceed. However, when I looked again at the Allgemeiner Polizei-Anzeiger, Vol 29, No 42, pages 221-2, [Coburg 24 Nov 1849] case # 10445 where it shows Levi Simon OS’ children, I noticed on p.222 an Esther OS aged 21 years who was married to a fatso [?] Philipp from France. But according to the magistrate of Winschoten, the latter is called Abraham Gumpel, aged about 43 years, and also a wandering rogue. Could she be the same as Rika OS?

The German publication also shows that Levi Simon OS had two brothers: Andreas Simon and Liaser Simon and that Rachel Lappemann was probably born in the region of Mittmund, but there is also a footnote that according to other reports, she came from Amsterdam and that her mother still lives there. She has several [9?] brothers and sisters.

This info may help Reuven and may fit in with the record of Juan Goudsmit.
Regards, Nick Lambrechtsen

Re: Question on DNA and Cohenim #dna

Adam Cherson

Dear Leonard,

In 2004 some geneticists wrote a paper in which they described Cohanic haplogroups. According to this work, the most prevalent haplogroup tree among Sephardic and Ashkenazic Cohanm is the J-P58 tree (31.8% and 51.6%, respectively). The next highest rates were 27.9% in the J-M172 tree and then 5.6% in the R-M269 tree. The G-M201 group represents about 3-4% of the Cohanim sampled in the study. There were about seven other haplogroups reported as having Cohanic members.

According to Biblical history, only the direct male heirs of Aharon the Priest are Cohanim (here is an article about the current state of y-chromosome research: As you know, not every generation in every place produces male heirs and hence the emergence of other chromosomal Cohanic lines, as needed.

Adam Cherson


DOI 10.1007/s00439-009-0727-5

Re: Nowe Miasto to Ulanow to Vienna #austria-czech


Thank you for this reply. I have tried the town finder, but haven't made any progress yet (will keep trying).
Best regards,
Maggie Jacobs

Re: Nowe Miasto to Ulanow to Vienna #austria-czech


Yes. The family name was Werner. Lea Werner married Tobias Eisenhandler but all five children used the name Werner.
Best regards,
Maggie Jacobs

ViewMate translation request - Russian #translation

Laufer, Shmuel

I have posted a vital records in Russian for wich I need a translation.
A death certificate of Meir Zelazo at the following link:

I need names, places and dates.

Thanks in advance.


Shmuel Laufer

Rehovot -Israel


Research: Laufer (Przasnysz, Poland); Domb (Pultusk, Poland); Bruckman (Sarnaki, Poland); Zelazo (Sarnaki, Poland); Preschel (Berhomet, Chernivets'ka, Ukraine), Leder (Berhomet, Chernivets'ka, Ukraine); Schnap (Berhomet, Chernivets'ka, Ukraine); Mitelman (Chelm, Poland); Tenerman (Dubienka, Poland)



moderated ViewMate translation request - Russian #translation

Laufer, Shmuel

I have posted two vital records in Russian for wich I need a translation.
A marriage certificate of Moshe Zelazo and Chai Kepler at the following link:

A birth certificate of Mordechai Zelazo at the following link:

I need names, places and dates.

Thanks in advance.


Shmuel Laufer

Rehovot -Israel


Research: Laufer (Przasnysz, Poland); Domb (Pultusk, Poland); Bruckman (Sarnaki, Poland); Zelazo (Sarnaki, Poland); Preschel (Berhomet, Chernivets'ka, Ukraine), Leder (Berhomet, Chernivets'ka, Ukraine); Schnap (Berhomet, Chernivets'ka, Ukraine); Mitelman (Chelm, Poland); Tenerman (Dubienka, Poland)



ViewMate translation request - Polish #translation

Yariv Timna <ytimna@...>


I request a translation of the Polish text on a birth certificate. It is short!

:It is on ViewMate at the following address

Please respond using the online ViewMate form.

Thank you so much,


Re: "His name was changed at Ellis Island" #names

Mashiach L. Bjorklund

Sorry if someone might have alluded to this answer earlier. This is a long thread and towards the end I just skimmed the posts. As many have said, names did not change at Castle Garden, Ellis Island, or any of the many other ports of entry. The name on the manifest is the name they used - period. So where did the name changes occur? Answer: When they bought their ticket. Tickets were purchased at ticket offices across the continent and in the UK. Steamship lines had ticket offices located in most major cities. At the point they bought their ticket their name had to be translated/transliterated into the language of the country of their destination. For the USA that was English. For people from the UK, Italy, Germany, etc. that translation was minimal if any at all and was often very similar to their original name. For people from Russia, Poland, AKA the Pale that meant Cyrillic or Hebrew/Yiddish to English. A much more difficult translation. To compound the problem many people were illiterate, so their name was given verbally to the ticket agent. So how did the ticket agent choose the name they got? Many had postal directories from New York City, as well as a few other major US cities. They thumbed through the directories until they found a name they thought fit the bill. This is often why people like brothers, or other close family members, ended up in the US with different surnames. They bought their tickets at different times or different offices or from different ticket agents. The bottom line is they got their name and then that name on their ticket had to match the name on the ships manifest in order for them to board for passage. The manifest was then turned over to the port of entry (unaltered) on arrival and their name had to match the manifest in order for them to legally enter the country. Any discrepancy and back they went, at the steamship companies expense. Now after they entered the country and became residents they were free to change their name again if they so desired. Many did to Americanize it. For instance Pinkowitz became Pincourt, Kvint became Quint, etc.. Many changed their name upon becoming US citizens. Find their citizenship documents and you will often find two names. The one they immigrated with and the one they now choose to be called by which from the point of citizenship became their legal name. I hope this clears up some of the confusion.

Re: Question on DNA and Cohenim #dna

Stephen Weinstein

I have been reminded that my previous answer was wrong because I neglected to consider the restrictions on whom a Kohen can marry.

First, that means that even if a Kohen and a Jewish woman have a son, the son won't necessarily be a Kohen under certain circumstances, but Y-DNA testing won't indicate that the child isn't a Kohen.

Second, if a Kohen and the daughter of a convert (I've changed this from a Kohen and a convert) have a son, he's a Kohen (and so is his son, if born Jewish), but if a Kohen and a gentile do, the child is not (even if he converts) and neither is his son (even if born Jewish).  DNA testing can't tell the difference because conversion doesn't change a person's DNA.

So while I got some of the details wrong, my point is still valid: DNA can't prove that someone is a Kohen.

Re: Genealogical research in Argentina #latinamerica

Rolando Gail <Ing.R.Gail@...>

I want to clarify at least one point of Mr. Chester letter. He stated that AGJA is not working anymore.
I think that this should be expressed otherway. I'm the last secretary of AGJA's board. All the mandates are overdue, and some of the members (including me, of course) decided to continue with AGJA's activities, researches and help. We discontinued the memberships, in order to avoid all the paperwork and complications. So, we refused to manage money. The immediate consequence was that some people preferred not to continue on these conditions, so, a few members are actually involved on supporting AGJA and our friends.
Under this limited way of doing things, we did the following: 
a) We signed a couple of agreements with the IWO foundation at Buenos Aires. They enabled a place for our meetings, and they keep safe our library, enabling public searches on it.
b) We preserved our web site, at although actually only a few people use it. Most preferred Facebook, so
c) We created a page at Facebook for AGJA. 
d) And we also created a Facebook group, in order to have better interaction with and between all friends.
e) We make a new e-mail address available for the requests from public from all around the world: consultas.agja@... 
f) during all these years, we continue with the agreement with Jewishgen project JOWBR, updating the databases of Argentine jewish cemeteries.
g) We began a new project: taking the matzevoth photos of our oldest cemeteries and adding it (and it's information) to the Jewishgen database. Till now, more than 4000 burials were incorporated to the gallery. It's a work in progress.
h) We began another project using Google Earth, a large map with the places of interest of our friends, like old cemeteries, old Colonies borders, historic train stations, etc. Also a work in progress.
i) And we helped, with our poor, only human resources to reunify dozens of families, our favorite activity.
If you still think that AGJA is no more active, just take a tour over all of these, and let Us talk about it
Warmes regards from Argentina
Rolando D. Gail

Re: How to make sense of two death records that don't make sense to me #germany

Andreas Schwab

The Israel was imposed in 1938, and always as a middle name. So the dancing-master Levi Lichtenstein and the dance-teacher Israel Levi Lichtenstein were most probably different people. 

Re: ViewMate translation request - Hebrew #translation



Hello Sharon,


Interesting document.


This is a conversion certificate

To be evidence in the hand of the man by the name of

Tony Allen Pacelli

From the city of Toledo, Ohio U.S. North America

That came to be protected under the wings of the G_d of Israel

That studied the laws that he has to keep and in front of us the signed below

Accepted the burden of ‘mitzvahs’ and we saw that the ‘mohel’

Let out fromhim blood of the ‘brit for the purpose of conversion and immersed

In a kosher ‘mikveg’ according to the law

Therefore he is, with G_d’s help, a righteous convert

And from this day on he is Israel and

His name in Israel :

David son of Avraham our father

And for evoidence/prof to the above we come to sign 11th day of Iyar in the year 5750

Here in the synagogue “Etz Haim” (Tree of Life)

In Toledo, Ohio U.S. north America


Rabbi Yehuda Zvi son of rabbi Itzhak Garchik

Cantor Yona Arieh son of Mordechai Katzir (Ksirer)

Ya’akov Itzhak son of David Ben-Zion


Shalom, Malka Chosnek

Re: Does anyone know any survivors from Krinki/krinik #poland


My family (Pruzanski) in particular my father Tewel, was a very close friend of Lola Resnick (Wolf). My parents visited her very often and she also made a trip to see our family in Australia in 1973. I have emailed some of the names in this group who provided their emails and would appreciate anyone making a group to discuss our Krynki ancestry. Those of our family who emigrated mainly to Australia in the late 1940's, had survived the Holocaust by having been deported to Siberia by the Russians who entered Krynki prior to the Nazis. Any of our family who were not deported, perished at the hands of the Nazis. Today we have many families descended from the 18 odd first cousins who survived, and in March, 2020 we had an incredible weekend reunion of all of those descendants. Love to hear from fellow Krinkers.

ViewMate translation request - Russian #belarus #yizkorbooks #translation

David Brostoff

I have posted a Russian travel document on ViewMate and would be very grateful for a translation of the Russian text and handwriting:

Please respond via ViewMate.

Thank you,


Re: Does anyone know any survivors from Krinki/krinik #poland


I will reply privately but I just wanted to say here how this could be a match as I have a Wolfwich from Krinky. Don't let emails like this pass you by!

Grodno and Sokolka: TIKOTZINSKI---> EPSTEIN
Minsk: SPUND

ViewMate translation request - Swedish #scandinavia #translation

David Brostoff

I have posted two different scans of a Swedish citizenship document on ViewMate and would be very grateful for a translation of the text:

Please respond via ViewMate.

Thank you,


26021 - 26040 of 671962