Date   

Re: Information on Great Grandmother GLAZER Family #lithuania

Sherri Bobish
 


Barb,

If I understand you correctly, you are trying to find out if Rose GLAZER KLINE LIPMAN had four or five children?  Have you found Rose on the 1900 or 1910 census?  Both of those census asked each married or widowed woman how many children she had given birth to, and how many were currently living.

And, on the census you will see the names of any children that were living with Rose at the time.

Did Rose or her husband naturalize after 1906?  If so, the nat papers should list names and birth dates of all the children.  Pre-1906 papers did not ask for that info.  If Rose's husband naturalized 1922 or after than Rose would have to take out her own nat papers, if she wanted to become a citizen.  Many older women did that during WW11.

Regards,

Sherri Bobish
Princeton, NJ




Re: "His name was changed at Ellis Island" #names

Jx. Gx.
 

Hello Michele Lock.

Your account about Abram and Rose Schiffman reminded me about a similar incident involving my ggm, Shulieh Devorah Epstein, nee Zalman.
 

On the ship manifest her given name is spelled "Dwoire," an obvious phonetic misspelling of Devorah.  Her ticket was purchased in New York by her husband. The name Devorah is not an unusual or difficult to spell so its hard to understand how the steamship ticket agent could have misspelled her name so badly. The only two logical explanations I can come up with are (1) her husband spelled her name incorrectly on the ticket application and handed it to the agent who copied it exactly the way it was spelled on the application, or (2) her given name was actually spelled correctly on the ticket, but at the port of embarkation when she was asked her last name and first name the official may have heard her say what sounded like, "Dwoire" and made the spelling change that showed up on the final manifest. We can't overlook the fact that our ancestors spoke with a thick Yiddish/Eastern European accent.

     Searching for:
EPSTEIN, Abraham (Slutsk, Russia)
EPSTEIN, Phillip (Slutsk), 
ZALMAN, Azriel (Russia)
SEGNER/SEGNOR, Eve
PLOTKA, Zelig (Poland)
HOLAND, Ephraim Fishel
HOLAND, Heneh Yuteh
PLOTKIN, Sarah 

         


Ida Krasnowsky #usa

Trudy Barch
 

I am looking for a descendant of Ida Krasnowsky.  She died in 1988 in California, if I have the correct Ida.   I have a spouse for her but after checking with the cemetery, he has a different wife not Ida.  Now I am confused.   Who was her husband?   Now I am questioning if she had a child named Ailene?   

 

I have most of the usual data on this family but now need specifics on Ida, possible/doubtful husband Lloyd and possible/not sure daughter Ailene.

 

Thanks for your help,   Trudy Barch,  FL


Researching the Family connection to Rabbi Avraham Lichtstein/Lichtenstein. Any help would be appreciated. #poland #rabbinic #yiddish #austria-czech

A Man
 

Good Afternoon, 

I hope I won't make this to long. I will try to give as much details as possible. 
I will appreciate if anyone could please read through it. So you can understand what I am trying to research.

According, to family information, we are descendants of Rabbi Avrohom Lichtstein. But no one is sure how. I did see a few profiles online, but according to documents I discovered that is totally false.  
Rabbi Avrohom Lichtstein was a Rabbi in the very late 1700's to earlier part of the 1800's.

According to the main page to the Seforim/Hebrew books he authored he was the Rabbi in many cities. I am not exactly sure of the order in which cities he served as the Rabbi. 
The main Sefer he printed is Kanfei Nisharem. If you google הרב אברהם ליכטשטיין or ספר כנפי נשורים you should definitely see something about him come up. 

According to the information I gathered. And also discovered in the book Pinkus Bialystok.  Vol 1 The Lichtenstein family was living there. It is mentioned on the main page of his books. that he was the son of Eliezer Lippman and a grandson of the famous Rabbi Kloinimus Kalmen from Bialystok.  On page 83 he is mentioned once. and on page 110 again. Page 110 was translated in to English. https://www.jewishgen.org/Yizkor/Bialystok/bia1_102.html#Page110
This chapter covered the period from 1795 to 1807.
It also mentions about his father's fathers brother Which also had the name Avrohom. But no mention anywhere who Rabbi Avrohom Lichtenstein children were. 
Another interesting notation. In all his printings, he writes his name ליכטשטיין Lichtshtein. Not Lichtenstein. 
On different of his books these cities are mentioned as the cities he was Rabbi. 
Proshnitz,
Lask,
Wolkowisk. spelled in Yiddish וואלקאוויסק
Lida,
and   

Zabłudów זאבלודאווע 

I would appreciate if anyone can figure this out somehow somewhere.


Thank you in advance,
Jacob


Siegel Markofsky Connection #poland #yizkorbooks #names

HERBERT SIEGEL
 

Thank you Jewishgen for the completion of the Suwalki Yizkor Book.  It is a well-done book which I will purchase several for my family. 

My Siegel family (GF and GM) according to the 1920 federal census listed “Russia Suwalki” as their place of birth (an error which I greatly appreciate). At the time of their arrival to the US (1890) Suwalki was a town and the name of the province.

What did my GF mean? Town or Province? The yizkor book does not list a Siegel in Suwalki or nearby towns that have Yizkor books (they were just poor tailors and not Rabbis or organizer). They arrived here through Castle Gardens and I have no manifests to verify entry, although I have naturalization papers indication arrival in NY on February 1890.

On the maternal side my GM Rebecca Markofsky has several family members coming from Suwalki and nearby towns. In the NY1905 census we find the Siegel family (with 5 children) living in the same building with Abraham Markofsky family (with 7 children). To date I have not been able to link my GM Rebecca Markofsky (DOB 1876) to Abraham Markofsky (DOB 1863). Does this verify with a high degree of certainty that Suwalki is the town or province?

 Also, in the Siegel apartment in the 1905 NY census there is a Lena Siegel, listed as sister in law, indicating she married a brother of my GF Solomon.  I have researched every possible husband and can find no plausible spouse. Can she be related to my GF Solomon in any other way?

I have public trees on ancestry: main tree is (siegel family tree_2b) and a separate tree to research the Markofsky’s (Markofsky/Solomon connection).

Herb Siegel
The villages, fl


Re: Lincoln Brigade and Spanish Civil War #usa

sacharoff@...
 

I have three relatives/family connections who were active in the Spanish civil war. Helen North, my father's first cousin, served. Her husband Joe was a war correspondent and volunteer, and my father's first cousin Lydia's husband Dave Mates also served, and later had to testify before the HUAC. In his testimony, he was asked about my father's aunt Jenya and her husband Morris, and their Communist affiliations( they were among the founders of the US Communist party in 1919.)


Re: navy emblem on gravestone? #general

Jx. Gx.
 

Tom,

The anchors, shield, and eagle make it a navy symbol.  I would do some more checking with the National Personnel Records Center about his military status. During WWI in the UK, anyone who didn't sign up for military service was publicly shamed by being handed a white feather.  To add further insult this act, it was usually done by women.  I don't know if this shaming was carried over into WWII and if your relative was in the UK or one of its colonial countries at that time.

If your relative lived in the U.S. during WWII and especially if he was outside a large city, many community newspapers published notices about men enlisting in the military and reported causalities. That would be another source to check.

Jeffrey Gee
Arizona

  


Re: Finding records in Alexandria, Egypt? #general

Beth Erez
 

Have you looked at FamilySearch?  I just looked at it to see if there was information there about your GG and there seems to be quite a bit.  I assume this is the record you found but there are many others.


Re: navy emblem on gravestone? #general

Susan&David
 

Navy.  You can google "Eagle Shield and Anchor"   I don't see anything about a feather.

David Rosen
Boston, MA

On 7/12/2020 11:51 PM, tom wrote:
i was surprised to find this emblem, crossed anchors and a shield under an eagle, which i think is navy, on a relative’s gravestone in texas.  

there are similar symbols online, as naval officers’ badges, but i found no records to indicate that he served in the navy, just a draft card and a medical discharge for a non-com infantryman with a similar name.  and i don’t know what the feather next to it means.  any suggestions?


....... tom klein, toronto



Re: navy emblem on gravestone? #general

Friedman, H George
 

"i was surprised to find this emblem, crossed anchors and a shield under an eagle, which i think is navy, on a relative’s gravestone in texas.

"there are similar symbols online, as naval officers’ badges, but i found no records to indicate that he served in the navy, just a draft card and a medical discharge for a non-com infantryman with a similar name. and i don’t know what the feather next to it means. any suggestions?

"....... tom klein, toronto"

Tom, have you checked for U. S. Coast Guard connections? A lot of CG symbols also feature the crossed anchors and shield.

George Friedman
Champaign, Illinois


Re: #general #germany Questions about Document in Germany #general #germany

Eva Lawrence
 


 It is possible that the document was prepared for some unpleasant purpose.  However, in that case I'm surprised that it still exists, and wasn't destroyed by its owner to avoid the post-war Nazi hunt. It's more likely that the list was made for an interested genealogist. 
 Genealogy was a popular pastime for middle-class men in the  1930s., and I have a similar document sent to my great-uncle, who was  very interested in the history of the family. My father inherited this list, together with his uncle's hobby and used the information he'd collected to good effect to find relatives abroad to help with our emigration.  In fact my very elderly grandmother's visa to England was from along-lost nephew on her family tree.  
Eva Lawrence 
St Albans, UK.


Immigration-steerage of passenger ship #general

Eva Lawrence
 

I'm posting an 1851 woodcut of the steerage of a passenger ship which
should help inform further discussion on the subject. I hope that the
background is clear enough to show how unpleasant the voyage would be.

Eva Lawrence
St Albans, UK
--
Eva Lawrence
St Albans, UK.


help with one or two handwritten characters on us census #general

tom
 

i posted a page from the 1940 us census to viewmate, and i would like some expert advice on figuring out just one line, EPSTEIN Antol line 78, and exactly one field, "marital status". the original entry is scratched out, and i'm having difficulty with the correction. it's strange that it needed correcting, but i also wonder what the rules were for making changes?

please reply directly within viewmate:

http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM83042

thank you,


....... tom klein, toronto


Re: Kornitzer family in Brooklyn #usa

Moishe Miller
 

Hello,
Binyamin Zeev Kornitzer davens in my shul and lives around the corner from me in the Midwood section of Flatbush, here in Brooklyn, NY.
 
Moishe Miller


Re: Viewmate Translation Request - Russian #translation

ryabinkym@...
 

VM 83073

In Russian:

 

842

 

 

Состоялось в городе Лублин 9-го декабря (21-го декабря) 1890-го года в 9 часов утра.  Явился еврей: Исер-Мендель Вайсблех, торговец, 28-и лет, житель города Люблина, в присутствии свидетелей Израиля Фраймана, поденщика, 43-х лет и Шимона Менделя, рабочего, 38-и лет, жителей города Люблина и предъявили нам младенца мужского пола, объявляя, что он родился в городе Люблин, в доме под номером 638, 1-го (13-го) Ноября сего года в 3 часа дня от законной жены Ройзы-Малки, урожденной Шварц, 24-и лет.  Младенцу этому при обрезании дано имя Яков-Герш.  Акт сей присутствующим прочитан, ими и нами подписан.

 

Исер-Мендель Вайсблех     Израиль Фрайман  

Шимон Мендель

Чиновник гражданского состояния      Порудчик        Подпись

 

Translate into English:

 

842

 

Held in the city of Lublin on December 9 (December 21), 1890, at 9 a.m. A Jew appeared: Iser-Mendel Weissblech, a trader, 28 years old, a resident of the city of Lublin, in the presence of witnesses of Israel Freiman, day laborer, 43 years old and Shimon Mendel, a worker, 38 years old, residents of the city of Lublin and presented us with a male baby gender, announcing that he was born in the city of Lublin, in the house at number 638, on the 1st (13th) of November this year at 3 p.m. from the legal wife of Royza Malka, nee Schwartz, 24 years old. When circumcised, the baby is given the name Jacob-Gersh. This act has been read to those present, they and we have signed.

 

Iser Mendel Weissbleh Israel Freiman

Shimon Mendel

Civic Officer Pruder Signature

 
 


Re: navy emblem on gravestone? #general

Kenneth Ryesky
 

Sometimes the symbols and devices on grave markers (and memorial plaques) represent some sort of preference or quirk of the decedent (or ascribed to the decedent by one or more survivors).

My sister, for example, had this thing about butterflies.  She had butterfly themes in her clothing, jewelry, and home decor, and even in one of her e-mail addresses.  So when a close friend of hers suggested that a butterfly be placed on her grave marker, my Mom and I readily acquiesced.

https://www.findagrave.com/memorial/128696317

--
Ken Ryesky,  Petach Tikva, Israel     kenneth.ryesky@...


Re: Viewmate Translation Request - Russian #translation

ryabinkym@...
 

VM 83076

In Russian:

 

296

Витля Вейсблех.

Состоялось в городе Лублин 20-го июня (3-го июля) 1907 года в 10 часов утра.  Явился еврей: Исер-Мендель Вайсблех, торговец, 47-и лет, житель города Люблина, вприсутствии свидетелей Израиля Фраймана, поденщика, 59-и лет и Шимона Менделя, домовладельца, 55-и лет, жителей города Люблина и предъявили нам девочку, объявляя, что она родилась в городе Люблин, в доме под номером 637, 28 июня (10-го июля)  1897-го года в 10 часов утра от него и законной жены Ройзы-Малки, урожденной Шварц, 42-х лет.  Девочке этой дано имя Витля. Позднее заявление последовало по причине болезни ребенка и отсутствия отца.  Акт сей присутствующим прочитан, ими и нами подписан.

 

Исер-Мендель Бачсблех

Израиль Фрайман  

Шимон Мендель

Чиновник гражданского состояния        Подпись

 

Translate into English:

 

296

 

Vitla Weisblech.

 

Held in the city of Dublin on June 20 (July 3), 1907, at 10 a.m. A Jew appeared: Iser-Mendel Weissblech, a merchant, 47 years old, a resident of the city of Lublin, in the presence of Israeli witnesses Freiman, a day laborer, 59 years old and Shimon Mendel, a homeowner, 55 years old, residents of the city of Lublin and presented us with a girl, announcing that she was born in the city of Lublin, in the house at number 637, on June 28 (July 10), 1897, at 10 a.m. from him and 42-year-old legitimate wife Royza-Malka, nee Schwartz. This girl is given the name Vitlia. A later statement came due to the illness of the child and the absence of the father. This act has been read to those present, they and we have signed.

 

 

 

Iser Mendel Bachsblech

 

Israel Freiman

 

Shimon Mendel

 

Civil Status Officer Signature


Re: Research individuals in France #france

itencorinne@...
 

Hi Yann and Michael

Bernard Flam only wrote about different archives in Paris. 

This archives only have documents about people who lived in Paris.
http://archives.paris.fr/r/123/archives-numerisees/

Birth records (until 1919), Marriages (until 1944), Death records (until 1986)
http://archives.paris.fr/r/124/etat-civil-de-paris/

census lists 1926, 1931, 1936; cemetery records; military records (WWI)
http://archives.paris.fr/r/126/sources-genealogiques-complementaires/

Declarations of deaths of soldiers of WWI and of the Foreign Legion
http://archives.paris.fr/r/125/fonds-judiciaires/

Nancy (Département Meurthe-et-Moselle) with census lists until 1936
http://archives.meurthe-et-moselle.fr/archives-en-ligne
Nancy (online newspaper archives)
https://kiosque.limedia.fr/

Forbach (Département Moselle)
http://www.archives57.com/index.php/recherches/archives-en-ligne
http://www.archives57.com/index.php/recherches/aide-a-la-recherche

Bry-Sur-Marne (Département Val de Marne) with census lists until 1936
http://archives.valdemarne.fr/r/4/archives-en-ligne/

Regards
Svenja


ViewMate translation request - Polish #translation

Michael Cohn
 

I've posted a vital record in Polish for which I need a translation. It is on ViewMate at the following address ...

http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM82999

Please respond via the form provided on the ViewMate image page.

I am most interested in any hints in the record regarding Hersch's father Dawid Gartenberg.

Thank you very much.

Michael


Re: Nowe Miasto to Ulanow to Vienna #austria-czech

Mjacobsfr@...
 

Please can you tell me how to access official records for the Nowe Miasto near Rzeszow?
Thank you again,
Maggie Jacobs