JewishGen.org Discussion Group FAQs
What is the JewishGen.org Discussion Group?
The JewishGen.org Discussion Group unites thousands of Jewish genealogical researchers worldwide as they research their family history, search for relatives, and share information, ideas, methods, tips, techniques, and resources. The JewishGen.org Discussion Group makes it easy, quick, and fun, to connect with others around the world.
Is it Secure?
Yes. JewishGen is using a state of the art platform with the most contemporary security standards. JewishGen will never share member information with third parties.
How is the New JewishGen.org Discussion Group better than the old one?
Our old Discussion List platform was woefully antiquated. Among its many challenges: it was not secure, it required messages to be sent in Plain Text, did not support accented characters or languages other than English, could not display links or images, and had archives that were not mobile-friendly.
This new platform that JewishGen is using is a scalable, and sustainable solution, and allows us to engage with JewishGen members throughout the world. It offers a simple and intuitive interface for both members and moderators, more powerful tools, and more secure archives (which are easily accessible on mobile devices, and which also block out personal email addresses to the public).
I am a JewishGen member, why do I have to create a separate account for the Discussion Group?
As we continue to modernize our platform, we are trying to ensure that everything meets contemporary security standards. In the future, we plan hope to have one single sign-in page.
I like how the current lists work. Will I still be able to send/receive emails of posts (and/or digests)?
Yes. In terms of functionality, the group will operate the same for people who like to participate with email. People can still send a message to an email address (in this case, main@groups.JewishGen.org), and receive a daily digest of postings, or individual emails. In addition, Members can also receive a daily summary of topics, and then choose which topics they would like to read about it. However, in addition to email, there is the additional functionality of being able to read/post messages utilizing our online forum (https://groups.jewishgen.org).
Does this new system require plain-text?
No.
Can I post images, accented characters, different colors/font sizes, non-latin characters?
Yes.
Can I categorize a message? For example, if my message is related to Polish, or Ukraine research, can I indicate as such?
Yes! Our new platform allows members to use “Hashtags.” Messages can then be sorted, and searched, based upon how they are categorized. Another advantage is that members can “mute” any conversations they are not interested in, by simply indicating they are not interested in a particular “hashtag.”
Will all posts be archived?
Yes.
Can I still search though old messages?
Yes. All the messages are accessible and searchable going back to 1998.
What if I have questions or need assistance using the new Group?
Send your questions to: support@JewishGen.org
How do I access the Group’s webpage?
Follow this link: https://groups.jewishgen.org/g/main
So just to be sure - this new group will allow us to post from our mobile phones, includes images, accented characters, and non-latin characters, and does not require plain text?
Correct!
Will there be any ads or annoying pop-ups?
No.
Will the current guidelines change?
Yes. While posts will be moderated to ensure civility, and that there is nothing posted that is inappropriate (or completely unrelated to genealogy), we will be trying to create an online community of people who regulate themselves, much as they do (very successfully) on Jewish Genealogy Portal on Facebook.
What are the new guidelines?
There are just a few simple rules & guidelines to follow, which you can read here:https://groups.jewishgen.org/g/main/guidelines
Thank you in advance for contributing to this amazing online community!
If you have any questions, or suggestions, please email support@JewishGen.org.
Sincerely,
The JewishGen.org Team
Re: Residence or school records for jewish refugees in Vienna WWI
#austria-czech
Svetlana Astakhova
Thank you for the information! How do we pay for this service?
|
|||||||||
|
|||||||||
Re: Are ship manifests available from departing ports in Europe?
#general
Stephen Weinstein
There were no "ships that arrived at Ellis Island". Ships (large vessels that crossed the ocean) arrived at Manhattan and all passengers got off the ships there. Third class (steerage) passengers were then taken to Ellis Island on ferries (smaller boats). (First and second class passengers were processed in Manhattan.)
Manifests for passengers departing from Hamburg, Germany are available online. I think ancestry.com has them. I don't know about Antwerp (Belgium) or Le Havre (France).
|
|||||||||
|
|||||||||
The Jewish birth, marriage and death records of Poland displayed on JewishGen were
indexed/extracted by Jewish Records Indexing-Poland <https://jri-poland.org//>
They are displayed on JewishGen.org as a courtesy and service to all researchers.
The JRI-Poland search system which can be accessed by clicking on "search" on the
navigation bar provides multiple options for searching.
There are distinctive features for searching the JRI-Poland database that new researchers
may be not be aware of. It is possible for all researchers to search the JRI-Poland database
by surname, given name, town, and keyword or a combination of up to four of these.
There are other options that are unique to JRI-Poland. You can search by year ranges and
record types. Also, only by searching through the JRI-Poland portal can you specify a
radius of, say, 25, 50 or 100 kilometers or miles from certain geographical coordinates.
This can still focus your search, but also yield results from several different Gubernias.
These features will be further enhanced with the expanded search system now under
development under JRI-Poland's "Next Generation website and data management project."
Together, these features provide an invaluable tool to researchers – both for expanding your
overview or focusing searches and solving dilemmas associated with too many results when
a search involves large towns and common surnames - or even finding the long-forgotten town
name that has eluded you.
Coincidentally, as an example of optional search paramaters, just today, in response to
a post regarding research for a Kuty record. Logan Kleinwaks wrote (thank you, Logan),"
"Although Kuty marriage records from this time might not be known to survive, this record was registered in Kolomyja, where the marriage took place and where the bride lived. Found by searching JRI-Poland for surname KLINGER and town Kuty." To learn more about the current status on indexing/extraction of the records for your town,
write to [townname]@jri-poland.org
Stanley Diamond, M.S.M. (Montreal, 514-484-0100)
Executive Director, Jewish Records Indexing - Poland, Inc.
Understanding Russia/Poland #general #russia #poland
The only information that I have on my ggf's birthplace comes from his marriage authorisation in the UK dated 1893 which says Russia/Poland. He was born in 1871.
I know that the boundaries changed and that the Jewishgen databases show the ruling areas by town.
My issue is I don't know which town, or Gurbenia he came from. Is there anything that can help me work out whether he was born in Poland which then became part of Russia, or Russia which became part of Poland?
|
|||||||||
|
|||||||||
Stephen Weinstein
It could also be both "Poland which then became part of Rusiia" and "Russia which became part of Poland", because some places were one, became part of the other, and then became part of the first one again.
Since you know his name and the year he was born, look on JRI-Poland (or any other database) for records of a birth with that name and year anywhere that the database covers. (Don't search by place; just search by name and date.) Once you find a record of his birth that tells you the name of the place, it's very easy to research the history of that place. "The only information that I have on my ggf's birthplace comes from his marriage authorisation in the UK dated 1893 which says Russia/Poland. He was born in 1871. I know that the boundaries changed and that the Jewishgen databases show the ruling areas by town, my issue is I don't know which town, or Gurbenia he came from. Is there anything that can help me work out whether he was born in Poland which then became part of Rusiia, or Russia which became part of Poland?" Rachel Poole UK
|
|||||||||
|
|||||||||
Re: Recommendations for scanning photos
#photographs
Peter Cherna
Lots of good comments above. For sure you'll get best results from a flatbed scanner.
Scanning time is another factor to keep in mind. The Canon LiDE 220 is a very good inexpensive scanner and at 600dpi produces scans very quickly. Raising the scanning resolution severely slows things down and makes for much larger files. I do most of my scanning at 600dpi, but very precious photos where the original is in good shape I might do at 1200dpi. In rare cases, e.g. a small-sized print (e.g. 2x2 inch) that I want to maximize what I get from it I might go to 2400dpi. In these cases I get results that look great at full screen on a quality monitor and would print well at or above the original size. But not what I would call museum quality. Many of these files are 30-50MB each, if not larger. So storage and backup becomes a factor if you have a lot. And dust cleaning takes time, whether you do with extreme care before scanning, or cleaning post facto in software. In the event that the photos are in fact of historical significance to a museum, the US Holocaust Memorial Museum does accept photos, and those they accept are scanned by professional archivists. They keep the originals but you get the scans.
|
|||||||||
|
|||||||||
alejandro@...
Hi Rachel:
The Russian / Yiddish names for Yehonatan, Yehoshue, Sheina and Bentzion are as follow: Yehonatan: In Yiddish it is Yonosn (יְהוֹנָתָן, although it is written exactly as in Hebrew the pronunciation of the name is exactly the same as the romanized version). In Russian it is written Джонатан and the pronunciation is the same as in Hebrew. Yehoshue: This is the romanized pronunciation of Yehoshua (יְהוֹשֻׁעַ and its Hebrew original pronunciation is Yehoshua). In Russian it is written Иегошуа, and the pronunciation is the same as in Hebrew. Sheina: In Yiddish, depending on the part of Eastern Europe the person had lived, the graphic formula is שעינה and in Russian it is written шайна, which is pronounced as Shainy. The German version of the name is Schoene. Bentsiyen is a male name while Baztsiyen is a female name in the romanized Yiddish version of בתציון. There are no German versions of this Hebrew name but in Russian it is written басцпoн. Best
|
|||||||||
|
|||||||||
Re: Are ship manifests available from departing ports in Europe?
#general
Sally Bruckheimer <sallybruc@...>
Re: the Bremen Passenger Lists
The Bremen Passenger Lists were destroyed, during the war, I assume. A group reconstructed the Bremen lists from the arrivals in New York. Unlike the Hamburg Passenger Lists which sometimes have different information than the New York Passenger Lists, nothing is different in the published lists.
One example, my ggrandmother's entry on the Hamburg list, in 1850s, had her place of birth, which led me to her records and her family. With a common name, Hirsch, I had her parents names from her death certificate as well, so I took a chance on that town which had records available. They were indeed her parents in the town where she was born. Nothing like that would happen with the reconstructed Bremen Lists.
Sally Bruckheimer
Princeton, NJ
|
|||||||||
|
|||||||||
Re: Jewish birth records from Kuty around 1905
#austria-czech
#galicia
#ukraine
#poland
Logan Kleinwaks
Here is an 1899 marriage record for Juda Leib HORN recte KLINGER from Kuty and Itte Leja HECHLER: http://agadd.home.net.pl/metrykalia/300/sygn.%201988/pages/PL_1_300_1988_0035.htm. Whether this is your family, I do not know, but additional information in the record might help you decide. Although Kuty marriage records from this time might not be known to survive, this record was registered in Kolomyja, where the marriage took place and where the bride was from. Found by searching JRI-Poland for surname KLINGER and town Kuty.
Logan Kleinwaks kleinwaks@... near Washington, D.C.
|
|||||||||
|
|||||||||
Re: Are ship manifests available from departing ports in Europe?
#general
There are a number of ports that have departure manifests online. Check https://www.gjenvick.com/Passengers/Ports/
You can search by shipping line or port -- Jeff Goldner Researching Goldner, Singer, Neuman, Braun, Schwartz, Reichfeld (Hungary/Slovakia); Adler, Roth, Ader (Galicia); Soltz/Shultz (Vitebsk, maybe Lithuania)
|
|||||||||
|
|||||||||
Re: Are ship manifests available from departing ports in Europe?
#general
rv Kaplan
There are manifests for ships leaving UK ports, eg Liverpool and Glasgow, for the USA, Canada etc.
Harvey Kaplan
Glasgow, Scotland
KAPLAN, FAYN, FEIN, FINE, BARSD, GRADMAN - Ariogala, Josvainiai, Kedainiai, Krakes, Seta, Veliuona, Grinkiskis, Lithuania FELMAN, MIL(L)ER, ROSENBLOOM - Kamenets-Podolsk, Shatava, Balyn, Ukraine TROPP, STORCH - Kolbuszowa, Cmolas,Galicia LINDERMAN, LINDEMAN, LOPATKA, SZLAKMAN – Kutno and Plock, Poland
Hamburg and Bremen both have manifests. I also think Liverpool.
On Sun, 19 Jul 2020 at 16:47, <bgreenfield7@...> wrote:
Hamburg and Bremen both have manifests. I also think Liverpool.
|
|||||||||
|
|||||||||
Jules Levin
Very true. There is a surname Belastotskiy, which could have been
toggle quoted messageShow quoted text
shortened to Belyi/Bialy, but if there is no knowledge of such shortening there is no reason to connect to the town. Jules Levin
On 7/19/2020 6:38 AM, benagen@... wrote: One didn't have to live in Bialoskok or even in Belarus to acquire the
|
|||||||||
|
|||||||||
Rosenkrantz in Chicago and originally from Kolomyja-Vienna
#usa
Neil Rosenstein
Trying to make contact with the family and descendants of Professor
Herbert Rosenkrantz and his children - 1. Joshua Amiel Rosenkrantz, , 2. Sydney, 3. Margalit, 4. Dr. Jeremy Amiel Rosenkrantz, Professor and Director of the Brain Science Institute, 4. Penina, 5. Naomi, 6. Eliezer. Herbert was a descendant of the Ropshitz dynasty.
|
|||||||||
|
|||||||||
Re: Portuguese Legislators Step Back from Attempt to Severely Limit Applications for Citizenship From Sephardic Jews Descendants
#sephardic
Schelly Talalay Dardashti
The Portuguese process requires an excellent generation by generation genealogical report (with images of birth, death, marriage documents). Just having such a family tree (like that described above) won't be considered proof.
Schelly
|
|||||||||
|
|||||||||
Re: Recommendations for scanning photos
#photographs
If you want high quality scans, your only real option is a flatbed scanner. Scanner apps can be okay, and some of them conveniently scan more than one photo at once, but keep in mind when doing that you are reducing the resolution of your scans. If you're only scanning prints, then you have lots of options. If you need to scan negatives and slides, you'll either need a dedicated scanner for those, or a flatbed scanner with built-in lighting which the more expensive ones have. If only prints, I'm a fan of the Canoscan LiDE scanners, the most recent one of which is the Canonscan LiDE 400:
https://www.usa.canon.com/internet/portal/us/home/products/details/scanners/photo-scanner/canoscan-lide-400 For scanning negatives and slides also, take a look at the line of Epson scanners: https://epson.com/For-Home/Scanners/Photo-Scanners/c/h220 If you notice, the Epson Perfection V39 is pretty similar to the Canoscan LiDE 400. The next more expensive scanners are all much thicker, which is to make room for the top-lighting for negatives and slides. The more expensive you go in their scanners the more resolution and dynamic range you'll get, although I think those are diminishing returns in most cases. Also worth considering is the scanning software you use. I've used the same software with many scanners over the years and it's been great. It's called VueScan (https://www.hamrick.com/) and it's worth paying for the professional version. In addition to having a consistent interface to many scanners, it also supports older scanners that the manufacturers don't even support anymore, so it will increase the amount of time your scanner will work. It helps to figure out what the best settings are to use for the photos you are scanning. These setting will differ based on whether the photos are color or B&W, how big the photos are, etc. The most important setting I can emphasize is that you should scan to TIFF format and not JPEG. JPEG is by definition a lossy compressed format, and will never retain the details of a TIFF file. TIFF also has compression, but it is not lossy, so will retain details better.
|
|||||||||
|
|||||||||
Re: Ballasagyarmat: what census records are there?
#hungary
emmabcole@...
Hi Julia
Bingo! The 1848 Balassa records are in your link at pages 83-96, https://www.familysearch.org/ark:/61903/3:1:3Q9M-CS6Z-GQSS-F?i=82&cat=636994 Very many thanks! It's great to have access to it, although it will take some studying to find any names I recognise, and the first few pages are not very legible. But fingers crossed I find something!! Many thanks again Emma
|
|||||||||
|
|||||||||
Re: Are ship manifests available from departing ports in Europe?
#general
bgreenfield7@...
Hamburg and Bremen both have manifests. I also think Liverpool.
|
|||||||||
|
|||||||||
Re: Train travel Ukraine 19th-20th Century/
#ukraine
I believe someone recently enquired about train travel to Lemberg (present Lviv) from Czernowitz (present Chernivtsi) or between other parts of Ukraine in pre WW1 days to elucidate the journey their forebears might have undertaken to reach the UK/US.
Both these town are now in Ukraine but previously in the Austro-Hungarian Empire. The line between these 2 town was constructed in 1866 and other lines followed to the rest of the Ukraine in subsequent years. Further information can be found at https://en.wikipedia.org/wiki/Lviv_Railways
Last year I was planning a rail trip from SW Ukraine to Lviv. The journey from Chernivtsi to Lviv takes 4-6 hours.
Carole Shaw, London UK WOLFSBERGEN, BOSMAN: Holland ZANDGRUNDT (plus variations), SANDGROUND: Warsaw, London and beyond JACOBOVITCH/JACKSON: Staszow, Poland & London KOSKOVITCH/KENTON: Staszow, Poland & London
|
|||||||||
|
|||||||||
Re: Please translate German to English
#translation
oodrual@...
Hi Kathy,
Hereby the translations. I did not come across Hedwig Regards, Ron Peeters Ulvenhout (NL)
|
|||||||||
|
|||||||||
Re: Ballasagyarmat: what census records are there?
#hungary
emmabcole@...
Hi Julia
I've looked at the references from Judy above (1729913, 34 and 35) and your link (7995363), but I couldn't see Balassa in the first 3 Nograd docs, only lots of other towns. Your link is for an earlier 1845/6 tax record, do you know if there would have been a separate one for 1848 that would have, say, grouped families together like you see on the 1848 transcribed records within this site. I think that might be the one that would yield the most information. Many thanks Emma
|
|||||||||
|
|||||||||
benagen@...
One didn't have to live in Bialoskok or even in Belarus to acquire the name that meant 'white' like Bialy or Bialik. The same way that Schwartz means 'black' in German but not associated to a region. The same way that Cherny / Chorny means 'black' in Russian and is also a common Jewish surname.
Kuchen is also a German word that followed the Ashkenazim on their migration routs but was applied to different kinds of pastry at different times in different countries. Bena Shklyanoy, Chicago.
|
|||||||||
|