JewishGen.org Discussion Group FAQs
What is the JewishGen.org Discussion Group?
The JewishGen.org Discussion Group unites thousands of Jewish genealogical researchers worldwide as they research their family history, search for relatives, and share information, ideas, methods, tips, techniques, and resources. The JewishGen.org Discussion Group makes it easy, quick, and fun, to connect with others around the world.
Is it Secure?
Yes. JewishGen is using a state of the art platform with the most contemporary security standards. JewishGen will never share member information with third parties.
How is the New JewishGen.org Discussion Group better than the old one?
Our old Discussion List platform was woefully antiquated. Among its many challenges: it was not secure, it required messages to be sent in Plain Text, did not support accented characters or languages other than English, could not display links or images, and had archives that were not mobile-friendly.
This new platform that JewishGen is using is a scalable, and sustainable solution, and allows us to engage with JewishGen members throughout the world. It offers a simple and intuitive interface for both members and moderators, more powerful tools, and more secure archives (which are easily accessible on mobile devices, and which also block out personal email addresses to the public).
I am a JewishGen member, why do I have to create a separate account for the Discussion Group?
As we continue to modernize our platform, we are trying to ensure that everything meets contemporary security standards. In the future, we plan hope to have one single sign-in page.
I like how the current lists work. Will I still be able to send/receive emails of posts (and/or digests)?
Yes. In terms of functionality, the group will operate the same for people who like to participate with email. People can still send a message to an email address (in this case, main@groups.JewishGen.org), and receive a daily digest of postings, or individual emails. In addition, Members can also receive a daily summary of topics, and then choose which topics they would like to read about it. However, in addition to email, there is the additional functionality of being able to read/post messages utilizing our online forum (https://groups.jewishgen.org).
Does this new system require plain-text?
No.
Can I post images, accented characters, different colors/font sizes, non-latin characters?
Yes.
Can I categorize a message? For example, if my message is related to Polish, or Ukraine research, can I indicate as such?
Yes! Our new platform allows members to use “Hashtags.” Messages can then be sorted, and searched, based upon how they are categorized. Another advantage is that members can “mute” any conversations they are not interested in, by simply indicating they are not interested in a particular “hashtag.”
Will all posts be archived?
Yes.
Can I still search though old messages?
Yes. All the messages are accessible and searchable going back to 1998.
What if I have questions or need assistance using the new Group?
Send your questions to: support@JewishGen.org
How do I access the Group’s webpage?
Follow this link: https://groups.jewishgen.org/g/main
So just to be sure - this new group will allow us to post from our mobile phones, includes images, accented characters, and non-latin characters, and does not require plain text?
Correct!
Will there be any ads or annoying pop-ups?
No.
Will the current guidelines change?
Yes. While posts will be moderated to ensure civility, and that there is nothing posted that is inappropriate (or completely unrelated to genealogy), we will be trying to create an online community of people who regulate themselves, much as they do (very successfully) on Jewish Genealogy Portal on Facebook.
What are the new guidelines?
There are just a few simple rules & guidelines to follow, which you can read here:https://groups.jewishgen.org/g/main/guidelines
Thank you in advance for contributing to this amazing online community!
If you have any questions, or suggestions, please email support@JewishGen.org.
Sincerely,
The JewishGen.org Team
Re: Percentages of ancestry - my Ashkenazi father seems to be partly of Italian/Greek descent?
#dna
MARC M COHEN
Dear Kenneth,
There is a ready-to-hand explanation for your Italian/Greek/Ashkenazy mix. It applies to my family as well: Romitic Jews who lived for centuries in Greece.
Romitic Jews migrated to Italy during the Roman Empire. During the era of the crusades and other persecutions by the church, many of the Romitic Jews moved to Greece to seek shelter in the Turkish Empire, which was far more tolerant of diverse religious beliefs.
This part of my mother's family, the Chomitz/Hametz family lived in Ionnina (Jannina), a town on an island in a lake in NW Greece, or so I believe. One of the Chomitz clan migrated to Kiev in the late 17th or early 18th century, I imagine.
Hope this explanation helps,
Marc
-- Marc M. Cohen, Los Gatos, California, USA BARAK/CANTORCZY: Khotin, Bessarabia; Strorozhinets, Bukovina, Ukraine CHOMITZ/HAMETZ: Ionina (Janina), Greece; Ignatovka, Ukraine; Kiev Gubernia, Ukraine COHEN: Dinovitsi (Dunayevtsy) Ukraine; Roman/Tirgu Frumos, Romania KORNITZKY: Kiev Gubernia, Stepnitz/Stepantsy, Ukraine RÎBNER: Storozhinetz, Costesti (Costyntsi), Drachinets, Cabesti, Bukovina, Ukraine ROSENBERG: Tirgu Frumos, Roman, Romania; ISRAEL WEININGER: Cabesti, Costesti, Drachinets, Czernowitz, Bukovina, Ukraine
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Translation from Old German typeface
#translation
Linda Kelley
Graz, Landeshauptstadt, Oterreich, 1901:
Graz, State Capital, Austria, 1901: Can someone please translate the listing for Marie Markovik? Marie Markovits/Markovik owned farmland near the castle at Graz, and possibly was given the land by Archduke Franz Ferdinand of Austria. I believe the address at the end might mean Castlefield 20. But Castle in German is Schloss, so I am confused. Can a single s look like an f? Thank you very much!!
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Does Anyone Have a Copy of Wegrow 1904 Marriage Registration number 43?
#poland
JRI-Poland has indexed the 1904 Marriage Registration of Sura Ruchla FRYDMAN & Chaim Icko WOLINSKI as AKT #43, in Wegrow, Siedlce Gubernia, but the parents of the bride and groom are not named in the index. Sura Ruchla is almost certainly a relative of mine, but I need to know who her parents were in order to find her proper place in the family tree. In addition, I am trying to find out how a known relative with surname WOLINSKI also fits into the FRYDMAN clan, and I think this Marriage Registration is the key. However, nobody alive remembers for sure.
It is reasonable that Sura Ruchla FRYDMAN is the same person indexed in the Wegrow 1883 #126 Birth Registration, and that Chaim Icko WOLINSKI is the same person indexed as Chaim Icek in the Wegrow 1883 #264 Birth Registration. I am hoping that someone reading this may already have a copy of the actual record(s) or is familiar with these family lines. Brian Neil Burg Fullerton, CA
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
July 21: Genealogy Coffee Break from the Center for Jewish History
#events
#announcements
Moriah Amit
Tomorrow at 3:30 pm ET, tune into the Center for Jewish History's Facebook page for the next episode of Genealogy Coffee Break. Our genealogy librarians will discuss how to find archives in other countries that might help you in your genealogy research, and answer your questions live. To join the live webinar, click "Follow" on the top of the Center's Facebook page and a notification will pop up on your screen when the webinar goes live. Note: If the notification doesn't appear, you can also find the webinar on our Facebook videos page once it goes live. Catch up on the entire series here.
Moriah Amit Senior Genealogy Librarian at the Center for Jewish History New York, NY
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
RichardWerbin
Try stevemorse.org Gold Form
Search for Hersche Shore using "sounds like" option on both first & last name. I found these. You will have to look at the manifests to see if any are your person.
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Re: How to determine Warsaw street address?
#warsaw
elsbo@...
Thank you, Krzystof, for posting this website of old Warsaw photographs. I found the building where my great aunt lived.
Elissa Burnat
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Re: Hebrew names
#translation
#hungary
rich.meyersburg@...
Hi, I am by no means an expert, but the writing is old German script. What I see on the left is the name Fani Weis g. Taub and I can't make out the rest of the letters. Based on that I can tell you that the Fani Weisz g. Taub means Fani Weisz, geborne (born) Taub, as you already know. I can't help you with the town name or the remaining writing. Since the document is in handwritten Old German, I would suggest you also post it on the German discussion group and request a translation. It might help if you posted it with a picture showing the headings of the columns. In that case, you may be directed to use ViewMate and follow those protocols.
I have had good luck with getting BMD date translated from handwritten old German following those steps. Rich Meyersburg Laurel, MD
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Sherri Bobish
Hi Roberta, Have you tried searching passenger manifests using a soundex search? A very quick soundex search on Ancestry for surname SHORE finds alternative spellings, i.e. Schur, and many others. Hope this helps, Sherri Bobish Princeton, NJ
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Sherri Bobish
S. Geller, Have you tried searching passenger manifest databases using a soundex search? The surname may have had a somewhat different spelling at that point, or been transcribed incorrectly into the searchable index. Regards, Sherri Bobish Princeton, NJ
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
mark reichard
Hi,
We spent 5 days at the Zemplen County Records Center in Satoraljaujhely about 4-5 years ago with Karesz and a young Masters student from Israel referred by her Professor at the University of Haifa, who is a Reichard descendant and was aware of our research project. Her Professor wanted her to get experience in the field. We used two lap top computers to record the information and then merged the data at the end of the project. As a result we obtained about 100 "hits" on my family, which we hadn't been able to do previously on our own. We also toured the "new" cemetery in Satoraljaujhely and were able to walk the whole site, since it had been recently cleared,. finding our family members' tombstones in one specific area, Karesz speaks multiple languages and also has worked as a tour guide, He took us to see nearby locations of Jewish interest. He is great to work with, knows the Record Center documentation system and is very accommodating. We rented a 2 bedroom condo nearby which we shared and it worked out very well. The people at the Records Center speak very little English and we do not speak Hungarian, hence it was very important to the success of our research study to have Karesz with us. My grandfather was born in Tolcsva in 1873 and went to the US in 1891. My great-great-grandfather and great-great-great-father were born in Satoraljaujhely. Regards, Mark Reichard.
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Re: "His name was changed at Ellis Island"
#names
susiekrumholz@...
My grandfather's last name was "Yellen" but his family that came at different times were named "Levin"! Think we might be related????
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Barbara Mannlein <bsmannlein@...>
I’d guess that the birth info was included in a pile that included births as well as christenings… and then it was entered into a record book they created an all-inclusive title. I THINK THAT RECORDING CHRISTENINGS IN AMERICAN CIVIL RECORDS WOULD BE EXTREMELY RARE. WONDER WHAT OTHER RESEARCHES KNOW? When Covid 19 is in our memories, you’ll have to visit a FHL and call for the records… it would be interesting to see if the “christenings" were christenings in fact or that was the only evidence of birth
Depends on the record… some have more info, others less… these births were mostly at home, not all midwives were literate…. some were precise in entering info, others sloppy… some returned the cards in a timely way, others procrastinated (and in some cases, never returned them.. I think I read that 20% of births in the time frame you are working with were never recorded. You will have to call up each image when we can finally go to the centers.
Keep my address… and when you find out please let me know. Barbara Mannlein Tucson, AZ
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Re: Hebrew Translation for two Tombstones
#names
#translation
Malka
Hi Linda,
The one on the right-
Here lies or here is buried (abbreviation on top on both sides o the star of David) My husband and our dear father Our teaching rabbi (abbreviation) Ze’ev son of reb Zvi Passed 30 Shevat 5697 May his soul be gathered in eternal lie (abbreviation on bottom)
The one on the left– Here lies or here is buried (Abbreviation on top) Favel (Feivel?) Zevulun son of Israel Z’L Passed 26 Shveat 5697 May his soul be gathered in eternal life (abbreviation on bottom)
Shalom, Malka Chosnek
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Subj: ViewMate translation request - Polish
#translation
Paul Moverman
I've posted a vital record in Polish for which I need a translation. It is on ViewMate at the following address ...
http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM83105 Please respond via the form provided on the ViewMate image page. Thank you very much. Paul Moverman Milford, NH USA
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Subj: ViewMate translation request - Polish
#translation
Paul Moverman
I've posted a vital record in Polish for which I need a translation. It is on ViewMate at the following address ...
http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM83113 Please respond via the form provided on the ViewMate image page. Thank you very much. Paul Moverman Milford, NH USA
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Re: Ballasagyarmat: what census records are there?
#hungary
emmabcole@...
Julia - you are an absolute marvel and extremely kind, thank you so much, what a wonderful list full of fascinating information, I certainly hadn't got as far as working out numbers of children or produce/occupation.
I wonder now, though, if my family can have been living in Balassa at that time. Jakab was born in 1815 I think, so would have been about 33, and his wife Fani was born in 1812 so would have been about 36. There are no couples on there that fit this profile. They were in Balassa by January 1851, however, when my great grandfather Lipot's younger brother Adolph was born, and I should look again for his brother Armin who I think would have been born in the 1850s too. I will now see if I can find the 1848 for Obuda which is where I think Fani was from, perhaps that's where they were in 1848?! Huge thanks again Julia Emma
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Re: "adoption" to avoid the czar's army
#general
#lithuania
erikagottfried53@...
I applaud Emily Garber’s approach to genealogical research and her admonition to take into account historical context when approaching a question or a problem. I would add to this that it can be helpful to broaden context even further to include the zeitgeist of a place and time. Though this approach is much fuzzier than looking into specific events and laws to frame a time, it can yield some interesting results and hypotheses to explain a mystery. As an example, I offer this story from the early 1970s, almost a caricature of the spirit of those tumultuous political and cultural times (though, as we are being sharply reminded, perhaps no times aren't tumultuous):
I grew up in Seattle. My closest friend as a teenager, in the early 1970s, belonged to a family of four--her parents, herself, and her brother, who was two years younger than she. Their surname was Poll.
Susan, a newly-recruited feminist enthusiast, no longer wanted to use her father’s surname, so she changed her surname to Catherine (her middle name). Orabelle, her mother, also as a feminist, took back her maiden name, Connelly. Meanwhile, Bernard, her husband, in solidarity with the new movements celebrating ethnic pride and immigrant ancestors, decided to change his name back to his family’s original name, Polishuk. Tom, the son, a curmudgeon, stubbornly refused to change his last name just because the others had, so he stuck with Poll.
There you have it, ladies and gentlemen: Four members of the same nuclear family with four different surnames—all occasioned by the politics and culture of their times.
Erika Gottfried (married but kept my family surname) Teaneck, New Jersey
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Re: greek jews
#sephardic
Ina Getzoff
Susie:
It is probably possible that some of your ancestors who fled way back (you don't say how far back your research has gone) may have gone to Greece instead of the Ottoman Empire and there is a mix of family members from the Greek Isles somewhere in the family. Where did your family go and when? Remember-when the Spanish Inquisition started in March, 1492 some of the people that fled either went to Portugal or because the Sultan of Turkey offered asylum that is where they went. Can you give us some additional information.
My paternal side of the family came from Istanbul, Turkey but a great aunt came from Salonika, Greece.
Ina Getzoff
Delray Beach, Fla.
w
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
agnesblum@...
Hi Marilyn,
My great-great grandmother Ida Zacharowicz was born in Russia and emigrated to the U.S. in 1890. Ida was NOT too anglicized to be given to a Jewish girl! In fact Ida was quite popular for Ashkenazi girls at the time. Below are a few of the famous Jewish Idas from the late 19th early 20th century, so it stands that there were even more non-famous ones! Ida Cohen Rosenthal, co-founder of Maidenform, b. 1886 in Rakov, Russia Ida Kaminska, actress known as the "Mother of the Jewish stage", b. 1899 Ukraine Ida Maze, the Yiddish writer, b. 1893 in Ugli, Belarus Ida Demel, writer and patroness of the arts, b. 1870 in Germany Ida Rubenstein , ballet dancer, b. 1883 in Ukraine Ida Haendel, pianist, b. 1928, Poland Ida Ginsburg ,founder of the Detroit chapter of National Council of Jewish Women, b. 1865, USA As for the corresponding Hebrew name, I would guess Yehudit, or Adah. Agnes ----- Agnes Blum Bethesda BLUM, ZACHAROWICZ, SACHS/SACKS, SPEICHLER, ROTHBERG, KIER/KIERSCH
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Re: Percentages of ancestry - my Ashkenazi father seems to be partly of Italian/Greek descent?
#dna
Kenneth Ryesky
Following the Roman conquest of Jerusalem and the dispersion, many Jews were taken to Italy. Jewish slave labor built the Coleseum and other Roman tourist trap monuments.
So it is not so much a matter of Jews having Italian DNA as it is Italians having Jewish DNA.
-- Ken Ryesky
Petach Tikva, ISRAEL
-- Ken Ryesky, Petach Tikva, Israel kenneth.ryesky@...
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|