Re: What happened to uncle Michel ROTMAN ? #poland

Miriam Bulwar David-Hay

I suggest that you or your friend contact the Jewish Historical Institute in Warsaw (known by its Polish acronym, ZIH). It has a great deal of information on survivors from all over Poland just after the war, and possibly beyond that. There are contact details in the website:

All the best,
Miriam Bulwar David-Hay,
Raanana, Israel. 

Professional writer, editor, proofreader.

Professional translator (Hebrew/Yiddish to English).

Certified guide Yad Vashem Holocaust Museum and Memorial.


Re: Removing initial I from names #names

Shlomo Katz

The subject of shortened names and nicknames is of great significance in Halachah / Jewish law because a Get / divorce document must have the names exactly right, or the couple may not enter into new marriages, and future children of the woman would be Mamzeirim / legally bastards. Thus, it is of far greater significance than why Patricia is Pat and Elizabeth is Betsy. Many scholarly rabbinic works have been written over many centuries on the subject of names, their correct spellings, and whether we can assume two names are the same or not. You also need to know the story behind the name.  For example, I have an Israeli cousin named Kobi, which many people would assume is actually Yaakov. In fact, he is named after his grandfather Yaakov. However, his mother felt that Yaakov was old-fashioned so they gave him only the "modern" name Kobi. In that situation, it would be wrong according to Jewish law to substitute Yaakov.

Shlomo Katz
Silver Spring MD

Re: military notbook #bessarabia

Adrian Koifman

Hi Yefim
Thank you for the email. 

i am attaching the military notebook of my grandfather Mosko ( moishe ) Mauricio Koifman.
I don’t 
The notebook says that he chose residence in Bessarabia, Jotin District, Kelemensky commune.
I wait your comments. 


Adrian koifman 

Tracing persons using Russian Empire census records. #russia

Stephen Denker <spdenker@...>

Would it be possible for an archivist to use the Russian Archives to trace a particular person or family back in time from the 1897 All Russian Empire Census toward 1800 using Revision Lists and earlier censuses?
I have the Bobruisk record below, a complete set of family given names and patronymics as of 1872

My Shmuel Epstein grandfather’s birth record --- "A boy Samuil born in Bobruisk June 3, 1877, was circumcised on June 10. His father is Shlema Epshtein Meshanin of Shereshevo of Grodno guberniya, mother is Golda. Circumcision was done by Iser Chienkin.” Source: Fond 1520, Opis 7, Delo 1, page 16. National Historical Archives of Belarus, Minsk.
Stephen Denker
Boston, MA


Re: Removing initial I from names #names

Miriam Bulwar David-Hay

It was not only the "I/Y" that was removed from the start of names. Yiddish-speaking Eastern European Jews, especially in Poland (the country with which I'm most familiar), tended to swallow the first letters of words and names when speaking, for example saying "chbin" for "ich bin" (I am) and "dvelst" for "du velst" (you will). Names were often abbreviated by dropping the first syllable/part of the name, especially if it was unstressed (as opposed to what happens in the English-speaking world, where it is more common to drop the END of the name). Thus Alexander (which would be abbreviated to Alex in an English-speaking country) becomes Sender in Poland, Emanuel becomes Manel, Efraim becomes Froim, Yeshaya becomes Shaya, Israel becomes Srul, and so on. I can easily see a Polish Jew turning Italienner into Talyener/a. 

All the best,
Miriam Bulwar David-Hay,
Raanana, Israel.
Professional journalist, writer, editor, proofreader.
Professional translator (Hebrew/Yiddish to English).
Certified guide, Yad Vashem Holocaust Memorial and Museum.

Re: DNA and Gedmatch #dna

Jill Whitehead

I think it is a pity that Ancestry DNA does not offer the same services as FTDNA, 23andme and MyHeritage, with the result you have to ask possible relatives to put their data on Gedmatch, and in 9 cases out of 10, they will not do this, which is frustrating.

Jill Whitehead, Surrey, UK

Re: Searching for records of RUSSMAN from Pinsk #belarus #names


thanks Corinne.  Yes I checked all those Canadian records/databases, all I could find were naturalization records, which indicated only the country of birth.

Re: Searching for records of RUSSMAN from Pinsk #belarus #names



Rusman Movsha is on the list of electors to the Duma in 1906 for the Pinsk district. His father had a double name Leiba-Yankel. 
Yankel in English-language records very often became Jacob. Movsha is quite suitable for the role of Jacob's father by age (in 1906 he had property or income). Moreover, Jacob himself could have been born around 1890-1900 and, according to the Jewish tradition, receive the name of his grandfather.
Not the worst version in the absence of other sources. Try looking for information about Movshe Rusman and his children (maybe in the lists and documents on Yad Vashem?).

I can also advise you to open a family topic by searching in the English-language section of the Russian site Jewish roots - there are many experienced researchers there, maybe they will suggest something.

Re: Bessarabia region: new records found #bessarabia #ukraine

ירוחם צבי קינסטליך

  Can I see the lists?

Re: Meaning and Subtext of "Grundwirth" #names

David Lewin

Grund is here the ground on which a building is erected

Grundwirth is the owner of the land - as opposed to the building.
In the UK there are many such situations where we have to pay ground rent and a building is not "freehold"

David Lewin

At 16:51 21/07/2020, M.A. Miller wrote:
Im looking for translation help with a similar common word for an
occupation or status which appears in numerous family documents from
Galicia Province in the 19th-century. The word is Grundwirth,
sometimes spelled Grundwirt, meaning a landlord. Im interested in
knowing if this word has a specific implication or connotation, like
many old occupation words.

Hauswirt and sometimes Grundbesitzer can also mean landlord. Are
these words interchangeable, or does grundwirth have a special

Is the presence of the h at the end significant, or is just a minor
spelling variation between Germans and Austrians?

Thank you for any help.

Mike Miller
New York, USA

Researching in Galicia:
Researching in Bessarabia:
Lipkany: WALLACH
Edineti: MEILER

Re: Removing initial I from names #names

David Lewin

At 16:01 21/07/2020, Jeffrey Cohen via wrote:
Does anyone know why an I (or yod) was sometimes removed from start of names ?
In my family Italienner became Talyena, and Israel became Srul.

Jeffrey Cohen,  jeff59471@...>

That looks like the vagaries of Yiddish - not the dropping of a Yud

David Lewin

Search & Unite attempt to help locate people who, despite the passage of so many years since World War II, may still exist "out there".
We also assist in the process of re-possession of property in the Czech Republic and Israel.
See our Web pages at

Family Tree Maker Exposes Data on 60,000 Users #announcements #general

Jan Meisels Allen


According to, Family Tree Maker had a data breach leaking 25 GB of data linked to users of the Family Tree Maker software. After being informed by WizCase the incident was remediated shortly thereafter.  Among the details leaked to the public-facing internet were email addresses, geolocation data, IP addresses, system user IDs, support messages and technical details. Some 60,000 users are thought to have been exposed in this privacy snafu.


The data breach also included 25 gigabytes of data mirrored from LLC.


“The leak exposed technical details about the system’s backend, which could help attackers leverage multiple cyber-attacks on Software MacKiev and its associated companies,” it was claimed.


To read more see:  and


Jan Meisels Allen

Chairperson, IAJGS Public Records Access Monitoring Committee


Brooklyn Historical Society (New York City) Collection of 1,500 Digitized Maps Date Back to 17th Century #announcements #general #usa

Jan Meisels Allen



The Brooklyn Historical Society (New York City) placed online almost 1,500 digitized maps including maps for other New York City boroughs, Long Island, New York state, New Jersey and areas throughout the Eastern United States.  The collection includes maps from1562 to 2015, including transit maps, topographical maps, cultural maps and nautical charts, as well as plans for Central Park and Prospect Park.  Ore maps will be included over the coming months.


To view the map collection go to:


To read more see:


Jan Meisels Allen

Chairperson, IAJGS Public Records Access Monitoring Committee


(Czech Republic) Czech Website on the Holocaust Launches Database of Victims Labeled "cikáni" by the Nazis and their Accomplices #holocaust # austria-czech #holocaust

Jan Meisels Allen

The Database of Victims maintained by the Institute for the Terezín Initiative has now published data about the victims of the Holocaust labeled "cikáni" by the Nazis and their accomplices on Czech territory during the Second World War. (PHOTO:


A database at has a new section of containing data about more victims of racial persecution in the Protectorate of Bohemia and Moravia, those who were labeled "cikáni" during the Second World War. It was launched on 13 May 2020. Those labeled this way affected most of the Roma and Sinti people during the Second World War who were living on the territory of what is today the Czech Republic. Currently data is available there about the people who perished in the Protectorate's "Cikánský camp" (the "Zigeunerlager" or "CT Lety") at Lety u Písku, which was in operation from August 1942 to August 1943.


Since its establishment in 1993, the Institute of the Terezín Initiative (ITI - Institut Terezínské iniciativy) (it is in both Czech and English),  has been systematically dedicated to the commemoration of the Holocaust and research about Holocaust victims, and since 2008 it has published a Database of Victims at Information was first published there about those victims who had been labeled "Jews" according to the Nuremberg Laws then in effect.


The Database of Victims draws from the data published in the Terezín Book of Memory (Terezínská pamětní kniha, vols. 1 and 2), which were published in 1995 by Melantrich and the Terezín Initiative and contain data about the Jewish victims of the Nazi deportations from Bohemia and Moravia that took place from 1941 to 1945.


The Database of Victims has two sections, a public-facing section and one that is not accessible by the public. The public section is accessible at and contains data just about persons who were murdered or who died as a consequence of their imprisonment.  For privacy reasons they did not publish data about survivors or about those whose fates have not yet been traced.  It is possible to access data on the basis of a research request.


In the public section of the database, identification information is published about prisoners who died in the "Cikánský camp" at Lety between August 1942 and August 1943, the time it was in operation.


The database includes name and surname, a date and place of birth, length of iprisonment and a data and place of death.


To read more see:


Jan Meisels Allen

Chairperson, IAJGS Public Records Access Monitoring Committee


Re: What was Ginsburg & Klausner, S Fallsburg, NY (Catskills) not listed as hotel #usa

Kay Miller

I am not sure about this hotel. Do you have a date range for it? My husband's grandfather, Isaac Miller (Isak Mueller) had a "hotel" called the Miller Gap House in Loch Sheldrake that is not listed in any publication that I have seen. I will ask Ivan tomorrow and will get back to you. Where have you looked for references to it? I also see that you have a Horowitz listed as a name you are researching.  Yetta Horowitz was married to Isaac and she cooked in several different hotels in the area, as well as the Miller Gap House. If you don't know, Loch Sheldrake is not too far from South Fallsburg. Do you have a Yetta Horowitz in your tree? Her parents were Michall and Sara (Sore) Horowitz.

Best regards,
Kay Morris Miller


Re: What To Do When You've Hit A Brick Wall #general

I read your long submission and do not have a global answer fory your
searching, but I am including some of your notes below and have
interspersed some comments and suggestions, /in italics. /

8a. *What To Do When You've Hit A Brick Wall* #general
From: Alan Reische
Date: Tue, 21 Jul 2020 17:13:18 EDT

I've made immense progress since I started 5-6 years ago, largely
through the generosity of JewishGen members, but I seem to have hit a
brick wall. Here briefly is where I am:

        I have found my paternal GGFather, and likely his father too
but in the latter case, no surname

/                Depending where individuals lived in Europe, most of
Eastern Europe did not require last names until the early 19th century/.

* The family consistently lists themselves as 'Austrian', except for
pre-marriage when my GFather lists himself as Galician. However, my
GMother Stein was from Koenigsburg and was echt German, and it is
likely post-marriage that she influenced the description of country
of origin, given the disregard many German Jews had for their
Galitsianer co-religionists. There are family stories to that effect.
o /Galicia was part of the Austro-Hungarian Empire. Anyone from
Galicia was Austrian. People used Austrian and Galicia
interchangeably. The official language was German. Individuals
could move within the Empire, with many Jews going from Galicia
to Austria ( for example from Lemberg to Vienna). I suggest that
you do some reading on the history of the area and the changing
borders of Europe.  In addition, you can look up each of the
towns in Jewishgen's Town finder.  the chart will give you the
dates that the particular town was part of the
Austrian-Hungarian Empire, part of Poland, etc. and the time
periods. /

    The name suggests some ties to Rzeszow on my GGFather's part, and
in Yiddish the city name appears as 'Reischa' and residents as
'Reischers'. Rzeszow's Jews were significantly German-speaking. The
surname, as pointed             out, does not mean he currently lived in
Rzeszow, it describes where he originated from when he lived in a
different area.
/Rzeszow was in Galicia and part of the Austro-Hungarian Empire - it was
therefore officially German speaking. The Town Finder lists "Raysha"  as
the Yiddish name for Rzezow.  This is why you have to use alternate
             spellings in any of your searches. /

* My GGMother apparently came from Przeclaw,(from her stone) which is
@ 25 miles from Rzeszow. So, all indications are the paternal family
and my GGFather came from somewhere in that area, and the likelihood
that my GFather, a Galitsianer, could meet with approval from the
German Steins would have been marginally better as he was likely
German speaking and fit more comfortably into the Stein family.
o /As noted above, Galicia was part of the Austro-Hungarian
Empire, and German was the official language. This should
disavow you of your speculation about Galicia and "German." 
Poland did not become a nation until after WWI. It was
previously split between the Russian Empire and the
Austro-Hungarian Empire, which was Galicia. . /
* But that's speculation, and I can't get beyond that. My GFather's
naturalization papers indicated he arrived very specifically on June
15 1879, except Steve Morse tells me no ships arrived in NY on that
date, or at least have manifests, and on various occasions family
members stated they arrived in 1880 or 1881.
o /Could your Grandfather have come into a port other than NY? 
Steve Morse gives links to arrivals at a number of other ports. 
In addition, there are some manifests or parts of manifests that
are missing.
* My GFather states a very specific birth date of March 3, 1874, but
no manifest for anything close to that date lists him. I've
conducted searches with a wide variety of different data, ranging
from GGmother to siblings and nothing close turns up. Specifically,
the name 'Reische' as I've spelled it does not appear as such in any
of the European records I've searched so far, and I have never found
a Jewish family with that spelling from 1879 going forward. /One
always checks alternate spelling.  that's why Soundex is used. There
are a few listigs for Reische in Jewishgen;  there are many listings
for Reischer. /

Hope this is of some help.   Check the Gesher Galicia website.  You
might also want to attend the International Jewish Genealogy Zoom
Conference -  check and see if there are any lectures on the changing
borders, Galicia, and the Austro-Hungarian Empire.

Avivah Pinski near Philadelphia
Avivah R. Z. Pinski ,  near Philadelphia, USA

Bessarabia region: new records found #bessarabia #ukraine

Yefim Kogan

Hello everybody,

Working with one of the microfilms, I found that everything is related to non-Jews, except one section in the end of the microfilm. It appears to be Cheder's records.  It is a name of a melamed with his students.  I see such records for the first time.  For the melamed it gives his full name, how he got permission for the cheder, and for the students surname, first name, father's name, father's estate: Merchant, Middle Class, age, amount of money family paid to melamed.  There is also a description of the room and cleanness, etc.
I got such records for three towns:  Akkerman - 7 cheders/melameds with 91 students, Khotin - 14 melameds with 223 students and Kaushany with 1 melamed with 24 students.  All these records are for 1857.

I think this is a great find and the records going to be a nice addition to our JewishGen Bessarabia collection.

If anyone would like to work on records for Akkerman and Khotin  (Kaushany I already transcribed - that is a shteitl where both of my parents lived),  please let me know.  The handwriting is not great, but readable.

All the best,
Yefim Kogan
Bessarabia region Leader and Coordinator

Re: DNA and Gedmatch #dna

Max Heffler

Gedmatch is down for maintenance, probably due to the breach


From: main@... [mailto:main@...] On Behalf Of Magda Fender via
Sent: Tuesday, July 21, 2020 7:51 PM
To: main@...
Subject: [] DNA and Gedmatch #dna


Please anyone match my gedmatch   A490637 


Web sites I manage - Personal home page, Greater Houston Jewish Genealogical Society, Woodside Civic Club, Skala, Ukraine KehilalLink, Joniskelis, Lithuania KehilaLink, and pet volunteer project - Yizkor book project:

Can you help me identify this town? Nowe Skrezepiec, Poland #poland

Todd Cohn

This is the name of the town/city that was listed on an AJDC emigration index card.
I looked on JewishGen KehillaLinks and JRI Poland but didn't find anything. 
The daughter of the person who's birthplace I'm trying to find said she pronounced it "Nova Shapeecha"
Any help you can offer is much appreciated!

Re: military notbook #bessarabia

Yefim Kogan

Hello Adrian,  this is very interesting.


I assume that you find in the military notebook the Silintinsky's 41st Infantry Military Regiment.

It would be good to see a copy of that page with the name of the Regiment.

I know a very good book about this topic:  “Jews in the Russian Army, 1827-1917: Drafted into Modernity”, written by Yohanan Petrovsky-Shtern.  He did a lot of work in the archives of the Soviet Union, Poland, and gives information about sources in his book.  I know that there is a Military Archive in Moscow, which probably collected information.  - reference to Yohanan’s book

In our Bessarabia databases sometimes we have a records about retired military person, but most of the records are from 19 century.


Also it would interesting to know where your grandfather lived before going to the army?


Good luck to you with your research.


Yefim Kogan

24101 - 24120 of 670883