JewishGen.org Discussion Group FAQs
What is the JewishGen.org Discussion Group?
The JewishGen.org Discussion Group unites thousands of Jewish genealogical researchers worldwide as they research their family history, search for relatives, and share information, ideas, methods, tips, techniques, and resources. The JewishGen.org Discussion Group makes it easy, quick, and fun, to connect with others around the world.
Is it Secure?
Yes. JewishGen is using a state of the art platform with the most contemporary security standards. JewishGen will never share member information with third parties.
How is the New JewishGen.org Discussion Group better than the old one?
Our old Discussion List platform was woefully antiquated. Among its many challenges: it was not secure, it required messages to be sent in Plain Text, did not support accented characters or languages other than English, could not display links or images, and had archives that were not mobile-friendly.
This new platform that JewishGen is using is a scalable, and sustainable solution, and allows us to engage with JewishGen members throughout the world. It offers a simple and intuitive interface for both members and moderators, more powerful tools, and more secure archives (which are easily accessible on mobile devices, and which also block out personal email addresses to the public).
I am a JewishGen member, why do I have to create a separate account for the Discussion Group?
As we continue to modernize our platform, we are trying to ensure that everything meets contemporary security standards. In the future, we plan hope to have one single sign-in page.
I like how the current lists work. Will I still be able to send/receive emails of posts (and/or digests)?
Yes. In terms of functionality, the group will operate the same for people who like to participate with email. People can still send a message to an email address (in this case, main@groups.JewishGen.org), and receive a daily digest of postings, or individual emails. In addition, Members can also receive a daily summary of topics, and then choose which topics they would like to read about it. However, in addition to email, there is the additional functionality of being able to read/post messages utilizing our online forum (https://groups.jewishgen.org).
Does this new system require plain-text?
No.
Can I post images, accented characters, different colors/font sizes, non-latin characters?
Yes.
Can I categorize a message? For example, if my message is related to Polish, or Ukraine research, can I indicate as such?
Yes! Our new platform allows members to use “Hashtags.” Messages can then be sorted, and searched, based upon how they are categorized. Another advantage is that members can “mute” any conversations they are not interested in, by simply indicating they are not interested in a particular “hashtag.”
Will all posts be archived?
Yes.
Can I still search though old messages?
Yes. All the messages are accessible and searchable going back to 1998.
What if I have questions or need assistance using the new Group?
Send your questions to: support@JewishGen.org
How do I access the Group’s webpage?
Follow this link: https://groups.jewishgen.org/g/main
So just to be sure - this new group will allow us to post from our mobile phones, includes images, accented characters, and non-latin characters, and does not require plain text?
Correct!
Will there be any ads or annoying pop-ups?
No.
Will the current guidelines change?
Yes. While posts will be moderated to ensure civility, and that there is nothing posted that is inappropriate (or completely unrelated to genealogy), we will be trying to create an online community of people who regulate themselves, much as they do (very successfully) on Jewish Genealogy Portal on Facebook.
What are the new guidelines?
There are just a few simple rules & guidelines to follow, which you can read here:https://groups.jewishgen.org/g/main/guidelines
Thank you in advance for contributing to this amazing online community!
If you have any questions, or suggestions, please email support@JewishGen.org.
Sincerely,
The JewishGen.org Team
Re: IAJGS Conference Announcement
#jgs-iajgs
#education
#events
#announcements
tony hausner
When will the list of virutal lectures be accessible?
|
|
Re: Help in translating a German document dated 1939
#translation
Hello Nick,
yes your interpretation of bothe sentences is correct, especially legally correct language is tricky to translate: "vollständig frei verfügen" should be interpreted as "do as he/she pleases" instead of "free of charge" - this is an example for the limitations of using computerised translaton. Regards from Germany Corinna Wöhrl, Hoisdorf
|
|
Yaron Wolfsthal
Thank you, yes, I have carried out an online search on Hungarikana/Arcanum. I am now looking for additional information beyond those, such as resident lists and the like (which I'd expect to find in a city archive).
That was the motivation for my question about experience with that archive. Besides that, your response is interesting with regard to the comment on "Some of it can be accessed only locally." - can you please elaborate? Examples of material that is only available for walk-in research? Thank you - Yaron
|
|
Re: Public School 25 Brooklyn photos from ca. 1913
#photographs
Shelley Mitchell
That just leaves the NYC Board of Education and NY Department of Education. I believe it was NYC that provided me with a copy of my IQ test taken while I was in school.
|
|
Re: Lithuania - Soloveitchik Brothers with Same Given Name
#lithuania
Perry Shorris
Thanks for the response. I am not troubled by the different surnames. In the late 18th century, when surnames were a new phenomenon for Jews in Lithuania due to laws that had been passed, it was not uncommon for siblings to take different surnames. My concern is the given names - two “brothers” with essentially the same given name. The 1834 Revision list identifies my fourth-great-grandfather as the brother of Meyer Soloveitchik and son if Itsik. The listing contains a specific note - “brother of Meyer Soloveitchik.”. Meyer Soloveitchik was indeed the son of Yitzhak, seemingly cooborating the notation that Movsha Shames was the son of Yitzhak. We know that Meyer Soloveitchik was also the brother of Moshe Soloveitchik, rabbi of Kovno in the late 1700s. Putting this all together suggests that Movsha Shames and Moshe Soloveitchik were brothers. So my question comes back to the Ashkenazi practice of not giving siblings the same given name - is there an explanation for Movsha Shames and Moshe Soloveitchik being actual brothers, or is there another twist - i.e., they were half-brothers, or Movsha Shames was adopted and/or a foster child, etc.
|
|
Judy Petersen
Hi Yaron,
MACSE (Hungarian Society for Family History Research) www.macse.hu is an excellent resource for post 1895 Budapest vital records. Its database is compiled by volunteers, so it is incomplete, but it is definitely worth a look before you go to the trouble of contacting the City Archives of Budapest. The database is compiled from the civil records that have been digitized on familysearch, but the MACSE transcriptions are not available in the familysearch website. MACSE is fee for service ($30/year) and it can be a bit tricky to sign up (I can give you the email of the person who helped me). If you want to contact me privately, I'd be happy to do a short lookup and let you know what kinds of records, if any, are available for your relative. Best, Judy
|
|
Steinerbeth@...
Following. I have the same issue. Old letters from a relative for which I’ve hit a brick wall. Thanks
|
|
Włoszczowa New Extracts
#poland
judyggenealogy@...
Alegata are supporting documents to a vital event. Prior to
|
|
Jana.Tegel@...
I want to contact my relatives in America, who are the descendants of ABRAM /AVRUM LEJB FERTEL from LABUN (Poland, Ukraine) in the 1920th. In September 1921 they have taken a ship from Danzig/Gdansk and came to America.
Their names are: Moize/MOISHE (born 3.07.1912, changed his name to MILTON FETELL), JANKIEL (changed name Jack FETELL, born 1.04.1908), CHAIM ( changed name HENRY IRVING FETELL, born 09.03.1912?), MANIA (MIRIAM FETELL/ TALMADGE, born 22.03.1903) and USLA (ADELL FETELL/ NORFLUS, born 24.05.1905). Her second husband was William ZARROW. The children of Jack have names KAUFMANN und LAKS. The children of Milton are Arthur and Howard. I am the grandchild of Shmuel Abramovitch FERTEL, who was born in the second marriage. Later we all lived in BIROBIDSHAN (Russia). Jana Tegel Jana.Tegel@...
|
|
Re: Looking for possible relatives in Israel for 91-year-old Holocaust survivor
#holocaust
My father survived from holocaust from Poland
|
|
Re: Help in translating a German document dated 1939
#translation
nick@...
Hi There
I would have translated the sentence: Der Überlebende von uns soll über den Nachlaß vollständig frei verfügen, as follows: The survivor of us shall have the estate freely at his/her disposal. And the sentence: Wir setzen uns hierdurch gegenseitig als alleinige Erben ein, as: We hereby name ourselves mutually as the sole heirs. A German-born person may wish to comment! Regards, Nick Lambrechtsen NZ
|
|
KIEVSKY family from Kiev
#ukraine
neta kushmaro
HI.I have a relative his exwife is named KIEVSKY .
Her cousin DINITRY KEIVSKY lieves in N.Y.
My relative named IGOR -PATLASHENKO.you can find him in FACEBOOK.
All so at U.S.
TAKE-CAR-NETA KUSHMARO-
|
|
Eleanor Richmond
In Toronto a Cutter was a person who worked in a clothing manufacturing factory and cut the fabric using a pattern for the manufacture of the clothing.
Eleanor Richmond
|
|
Hi, Did you try www.hungaricana.hu or www.arcanum.hu
These contain useful info. Some of it can be accessed only locally.
|
|
Re: Let's Introduce Ourselves
#bessarabia
My ancestor is also from the Dumbravena area, Soroca. His surname is Goichberg. Have you met?
|
|
Re: Index files - ODESSA
#ukraine
The 1908 Odessa births are visible in the index posted at
but some haven't been uploaded yet. As Alyssa wrote, the order in which the names appear is strange. Some of it looks like English alphabetical order, but not throughout. For 1908 there are no birthdates but the records for each letter are arranged by month, and sometimes the months don't appear consecutively but are in separate parts of the PDF file. That accounts for duplicates when we list the initial letters in the order in which they appear. For 1908, the order is neither purely English nor purely Russian, even if we delete duplicate letters: А Б В Б Д Ф Х Г Д Г Ж Г И К Я Е Ю К М Л М Н О П Р С Р С Ш Щ Ш Е Т У Ц Ч В Г Х З И (A B V B D F Kh G D G Zh G I K Ya E Yu K M L M N O P R S R S Sh Shch Sh E T U Ts Ch V G Kh Z I) -- Alan Shuchat
Newton, MA
|
|
BLUMSTEIN from Goworowo, Poland
#poland
#yizkorbooks
Fred Kolbrener
Looking for any information on the family of Velvel BLUMSTEIN and wife Fiege, formerly of Goworowo, Poland. Per the Yizkor book, the town was burned to include all the historical and vital records in 1939 and several people with the name BLUMSTEIN were lost in the Holocaust. Pages of testimony on Yad Vashem are not posted for most of them and only source for the names is the necrology list in the Goworowo Yizkor book. One of their children, Avram emigrated to the US via Canada in 1921, but did not share any family details with his children or grandchildren. Velvel BLUMSTEIN was a watchmaker and jeweler.
Fred Kolbrener KOLBRENER / BOHRER/ Lezajsk, Poland SCHWARTZ/ Glogow Malopolski, Poland SINDEBAND / LIVSHITZ / BERLIN / YAVELOV / Minsk & St. Petersburg BLUMSTEIN / Goworowo, Poland
|
|
Re: family name meanings
#names
binyaminkerman@...
If it accurately translates to a fortune teller or soothsayer as an ancestor's profession it could be that the family wasn't very knowledgeable or observant of Jewish law. An opposing possibility could be that it refers to a mystic Rabbi. There have been many rabbis and kabbalists (especially amongst sefardim and Chassidim) in the past and possibly some today who are said to have mystic abilities that do not violate these prohibitions.
Binyamin Kerman Baltimore MD
|
|
Re: Looking for possible relatives in Israel for 91-year-old Holocaust survivor
#holocaust
avivahpinski@verizon.net
I suggest that you contact the Israel Genealogy Society - someone there may be able to helop you.
-- Avivah R. Z. Pinski , near Philadelphia, USA
|
|
Re: Deportation from U.S. ports back to Eastern Europe
#general
avivahpinski@verizon.net
This is a long shot, but some of the boat records include the name and address of where the person was going. You would have to look
through a lot of records, but you might find your family name and address listed in the destination column of the boat manifest. Good luck! Avivah Pinski near Philadelphia -- Avivah R. Z. Pinski , near Philadelphia, USA
|
|