JewishGen.org Discussion Group FAQs
What is the JewishGen.org Discussion Group?
The JewishGen.org Discussion Group unites thousands of Jewish genealogical researchers worldwide as they research their family history, search for relatives, and share information, ideas, methods, tips, techniques, and resources. The JewishGen.org Discussion Group makes it easy, quick, and fun, to connect with others around the world.
Is it Secure?
Yes. JewishGen is using a state of the art platform with the most contemporary security standards. JewishGen will never share member information with third parties.
How is the New JewishGen.org Discussion Group better than the old one?
Our old Discussion List platform was woefully antiquated. Among its many challenges: it was not secure, it required messages to be sent in Plain Text, did not support accented characters or languages other than English, could not display links or images, and had archives that were not mobile-friendly.
This new platform that JewishGen is using is a scalable, and sustainable solution, and allows us to engage with JewishGen members throughout the world. It offers a simple and intuitive interface for both members and moderators, more powerful tools, and more secure archives (which are easily accessible on mobile devices, and which also block out personal email addresses to the public).
I am a JewishGen member, why do I have to create a separate account for the Discussion Group?
As we continue to modernize our platform, we are trying to ensure that everything meets contemporary security standards. In the future, we plan hope to have one single sign-in page.
I like how the current lists work. Will I still be able to send/receive emails of posts (and/or digests)?
Yes. In terms of functionality, the group will operate the same for people who like to participate with email. People can still send a message to an email address (in this case, main@groups.JewishGen.org), and receive a daily digest of postings, or individual emails. In addition, Members can also receive a daily summary of topics, and then choose which topics they would like to read about it. However, in addition to email, there is the additional functionality of being able to read/post messages utilizing our online forum (https://groups.jewishgen.org).
Does this new system require plain-text?
No.
Can I post images, accented characters, different colors/font sizes, non-latin characters?
Yes.
Can I categorize a message? For example, if my message is related to Polish, or Ukraine research, can I indicate as such?
Yes! Our new platform allows members to use “Hashtags.” Messages can then be sorted, and searched, based upon how they are categorized. Another advantage is that members can “mute” any conversations they are not interested in, by simply indicating they are not interested in a particular “hashtag.”
Will all posts be archived?
Yes.
Can I still search though old messages?
Yes. All the messages are accessible and searchable going back to 1998.
What if I have questions or need assistance using the new Group?
Send your questions to: support@JewishGen.org
How do I access the Group’s webpage?
Follow this link: https://groups.jewishgen.org/g/main
So just to be sure - this new group will allow us to post from our mobile phones, includes images, accented characters, and non-latin characters, and does not require plain text?
Correct!
Will there be any ads or annoying pop-ups?
No.
Will the current guidelines change?
Yes. While posts will be moderated to ensure civility, and that there is nothing posted that is inappropriate (or completely unrelated to genealogy), we will be trying to create an online community of people who regulate themselves, much as they do (very successfully) on Jewish Genealogy Portal on Facebook.
What are the new guidelines?
There are just a few simple rules & guidelines to follow, which you can read here:https://groups.jewishgen.org/g/main/guidelines
Thank you in advance for contributing to this amazing online community!
If you have any questions, or suggestions, please email support@JewishGen.org.
Sincerely,
The JewishGen.org Team
Re: Records from 1807-1811
#romania
#bessarabia
#ukraine
semion@...
Hi Yefim,
This is indeed very interesting finding! Can you provide with the source of the document (archive) if it is available please? Thank you! Semion Sucholutsky
|
|
Re: Translation English-English
#translation
Linda Cantor
St. Marks Avenue is a street in Brooklyn, in the Crown Heights neighborhood, not far from the Brooklyn Museum and the Brooklyn Botanical Gardens.
|
|
Re: Translation English-English
#translation
Barbara Mannlein <bsmannlein@...>
St Marks Ave,
Tucson, AZ
|
|
Re: Translation English-English
#translation
rr@...
Saint Mark's Avenue. I hope this helps.
|
|
Re: Translation English-English
#translation
Deanna Levinsky <DEANNASMAC@...>
In addition. The numbers listed are the house number and Google shows that address as a house still in existence
-- Deanna M. Levinsky, Long Island, NY
|
|
Re: Translation English-English
#translation
Judy Floam
It is St. Marks Avenue. According to Google Maps, it is a street in the Prospect Heights neighborhood of Brooklyn, just north of Prospect Park.
|
|
Re: Translation English-English
#translation
Deanna Levinsky <DEANNASMAC@...>
Saint Marks Avenue and there was also a Saint Marks Place
-- Deanna M. Levinsky, Long Island, NY
|
|
Hello,
My wife had at least two grand-uncles who emigrated to the USA from Poland and changed their name from MALARCZYK to MILLER, Jacob MILLER 1894-1984 and Joseph MILLER 1897-1981. Jacob MILLER was married to Becky GREENBERG with four children born in New-York, Martin 1917-2005, Ellen 1919, Celia 1923 married to Martin SACKS and Bernard 1929. Joseph MILLER was married to Becky PALIWADA ca1901- with three children born in New-York, Beatrice 1924, Frances 1927 and Ruth 1932. My wife's late mother was also in touch just after the 2nd world war with two cousins in the USA Walter PALEVODA/PALWODA 1927 and Charles CINNAMON 1928-1998. So Walter PALEVODA/PALWODA shoud be related to Becky PALIWADA. Nothing known about the relation between Charles CINNAMON and her mother. My wife's maternal great-grandparents was Icek MALARCZYCK 1858-ca1945 and Ruchla TYS 1868-1930/. Geographical areas in Poland for parents and sons: Przasnysz, Lomza, Mlodzianowo, Maków Mazowiecki. Thanks for your help. Laurent Ettouati -- laurent.ettouati@...
|
|
Re: Isak (Ignacz) Weinstock, then BOROS
#hungary
mhollosi@...
The first note says he changed his name to Boros, the second that he joined the Reformed church in Buda/Budapest on 1908.5.21 .
BOROS means Winemaker or something to do with Wine. Not an uncommon choice for Hungarianized Jewish names.
|
|
Re: Searching for Brom/Braun family in Lithuania
#lithuania
Diane Jacobs
Have you searched the All Lithuania Database on jewishgen.org I have been having a lot of success with the ALD for the past couple of months on extended family in Lithuania. Diane Jacobs Sent from my Verizon, Samsung Galaxy smartphone
-------- Original message -------- From: Phil Goldfarb <phil.goldfarb@...> Date: 7/26/20 2:58 PM (GMT-05:00) To: main@... Subject: [JewishGen.org] Searching for Brom/Braun family in Lithuania #lithuania Any help would be appreciated Phil Goldfarb Tulsa, OK phil.goldfarb@... -- Diane Jacobs, Somerset, New Jersey
|
|
Re: Isak (Ignacz) Weinstock, then BOROS
#hungary
traceygen@...
I can't translate the Hungarian, but it seems like this was a change from a German surname to a Hungarian one. I had a number of relatives who changed their surname in that way, possibly some cultural bias against German names. Magaziner to Balkanyi (their mother's maiden name), Fink to Fenyo, Klempovics (ok, not all that German) to Nagy (very Hungarian).
|
|
Re: Looking for 19thC marriage record in NYC(?)
#usa
#austria-czech
Diane Jacobs
Go to stevemorse.org Scroll down to New York City and search the marriage and brides & grooms indexes.. Diane Jacobs Sent from my Verizon, Samsung Galaxy smartphone
-------- Original message -------- From: Ilan Leibowitz <maya@...> Date: 7/25/20 10:34 AM (GMT-05:00) To: main@... Subject: Re: [JewishGen.org] Looking for 19thC marriage record in NYC(?) #usa Looking for the marriage Record and of My grandmother Rebecca(born Baunstein) to a Jacob Cohen lets say from 1907 to before the Census of 1910 where they have a son Harry age 20/12! They were later divoiced approx 3-5 years later! Harry their son died in an accident(falling from a roof or fire escape as a young boy! Jacob and Rebecca also had a daughter Sadie born about 1913 but raised by her father after the divoice! -- Diane Jacobs, Somerset, New Jersey
|
|
Anita R.
I am looking for birth, marriage, death certificates, They immigrated to the USA via Ellis Island in the Pederson (née Fifield). She was born October 15, 1924, at Abbey, Saskatchewan, Canada. Please contact
|
|
Re: Shabbos meals
#belarus
Marcia Segal
Fleishig for Fridays, because it was fancy food and not inexpensive.
--Em
|
|
Re: Birth records in New York,
#usa
Marcia Segal
Thank you for your help and your time! I didn't add further details before because I didn't want to presume. Here they are:
Simcha (Samuel) Siegel, b. ca. 1850--not sure of his occupation before he left Romania Chaia (Clara) Siegal, b. ca. 1850; maiden name MERGLER Their daughters that came with them were Chana (Annie), b. ca. 1883, and Rivke (Ray) b. ca. 1886. They came from Harlau, Romania, and settled in Carmel, New Jersey. The spelling of Siegel was given as "Segal" on the passenger manifest; as with the spelling of names and the names themselves variations are the rule. Samuel Siegel appears in the 1892 city directory that includes Carmel. The family appears in the 1895 census for New Jersey. My guess is that Chaia was pregnant before they left Romania, and gave birth somewhere in the five boroughs before the family went to New Jersey. Thank you again! Best wishes, Em
|
|
Re: Szyja Soffer from Teofipol
#ukraine
robyncamm@...
Szyja (pronounced Shy-a) is a diminutive of Yeshua.
|
|
Re: Isak (Ignacz) Weinstock, then BOROS
#hungary
András Alvincz
Halló Hr.Miller!
Einige Jüd. Abstammung vollten zu ung.Volk gehören,(Der Staat hatte es auch bevorzugt) Isak Weistock, Boros=Weiner ist in die Reformirte Kirche umgetreten und Namen geändert(Bestätigung steht geschrieeben)
|
|
Seeking a list of victims of the Dubno massacre of 1941
#holocaust
#poland
#russia
tglickman@...
I believe the brother of my grandmother Perl Bunis Eisengart may have been a victim. The family emigrated from Dubno in 1921 but the ship manifest named "Shye Bunis, brother", as her "contact in country of origin." I never heard his name mentioned, and did not know of his existence until I saw the ship manifest, too late to ask my mother.
|
|
Re: Searching for Brom/Braun family in Lithuania
#lithuania
Jill Whitehead
My Brown/Brin/Brunn/Braun or similar ancestors came from Vishtinetz now Vistytis in Lithuania, but then Wiestyniec in Suwalki Gubernia in NE Poland. The name allegedly comes from the city of Brno/Brunn, now in Slovakia.They went in waves to Edinburgh, Scotland between 1868 and 1872, mostly in 1870, during the Baltic famine.
Jill Whitehead, Surrey, UK
|
|
MORE Re: KIEVSKY family from Kiev
#ukraine
andrewkopkin@...
Hello:
My father's family surname was Kopeikin and my great-grandparents Israel David Kopeikin and his wife Rosa Hartstein [originally Gartstein] were from Novo Fasto, just outside Kiev. They moved to London, where I'm from [although I lived for many years in Los Angeles]. I'm now back in England, in Oxford. We have postcards, with their photographs on them, from sisters Louisa and Anita Kievsky, then young elegant-looking women [their mother may have been called Rosa], written in Spanish: Anita and Louise were sending their regards to their uncles and cousins (tíos y primos). The postcards were, addressed in Hebrew (or Yiddish), to my great-grandparents in London, sent from Buenos Aires on 30 March 1925. I know, from my late grandparents, that some of their relations, and I'm going back quite some time now obviously, had emigrated to Argentina.
Plesase see the 4 attachments- showing the front and back of the two postcards. I have been searching for years for Louisa and Anita - any help would be very much appreciated! I am also aware of Zulema Kievsky, born in Argentina in 1925 after the arrival of the family in 1922, One of the witnesses to her marriage is Moises Kopeikin, 36 years old, married and living in San Luis 3162, Buenos Aires. It's in the neighborhood of Once, a traditional Jewish neighborhood in Buenos Aires.' Take care and be well in these very difficult times to you all. Andrew
|
|