Re: Trying to figure out which Radomyshl" my family is from #ukraine #poland

Carol Stern

Oh my, I've been trying to figure out which Radomyshl is the correct one for many years without success. My grandmother told me herself that was where she was from. She pronounced it Radomisla. I have seen the other towns with the same name but haven't been able to figure it out. The family (named Herzberg) always said they were from Galicia. I would love some help.
Carol Handschu Stern

Seeking Immigration Record for Lazarus and Leah MARKS between 1866 and 1868 #records #usa

Michelle Sandler

I am looking for the arrival records for Lesser (Lazarus) MARKS and his wife Leah Kreinzohn Marks. They also brought with them their daughters Rose and Dora. They were living in Manhattan in 1868 in September when my mother's paternal grandfather Harris MARKS was born. The youngest daughter was born in the old country in 1866. I have been looking for 34 years. I have tried FamilySearch,, MyHeritage, Steve Morse One Step Page. I have never found anything nor do I know where they came from. I have never found a naturalization record either. Lazarus and his son Harris were Furriers in Manhattan.  
Michelle Sandler,  Westminster California

Family name Kornblum #usa

Naomi Bernstein

Grandparents came to new York in 1906 from Kiev but Kornblum was not the original name 
My grandfather was David and grandmother was Anna 
They lived on the lowest easy side of new York on arrival and eventually moved to Brooklyn 
They had 3 children and my father Daniel was the oldest 
Please let me know if anyone recognizes any of this information 
Naomi Bernstein 

Lost Grandmother with family name of J(Y)erukamovitz #names #unitedkingdom

Stephen Cohen

Searching for anybody with family name J(Y)erukamovitz .Unfortunately, I have no idea from which part of eastern europe she came from. All i know is that she arrived in the UK around the end of the 18th century 
         Stephen Cohen

Name changes before emigrating #names #romania

Nina Tobias

Hello again to everyone,

There is a story floating around my family that I would very much like to debunk or establish as fact. 

My great-uncle Max Swarttz was the first of my maternal grandfather's immediate family to emigrate to the United States. I have not yet found an arrival record for him but various other sources point to 1881, most likely in Philadelphia.

The story, according to a first cousin of mine, is that the name in Iasi was not Swarttz but Markowitz and that Max took on the name of some orphans he was traveling with. Max had great success in the clothing business (surprise!) and, in 1902, sponsored the emigration of his widower father and his much younger siblings, Leon (my grandfather) and Clara. According to the documentation from the Special Board of Inquiry, the family name for those about to travel was Schwartz - obviously a misspelling of Swarttz.

My question is this: if the family left behind in Iasi were indeed Markowitz, how easy would it have been for the Markowitz's to establish themselves as "Swarttz" to travel to the United States? Was there any formal documentation required when travelers purchased tickets?

With thanks,

Nina Tobias
Scottsdale, Arizona

Researching: HOROWITZ (Iasi, Romania; Odessa)
                      SWARTZ (Iasi, Romania; Philadelphia; Chicago)
                      TOBIAS (Rymanow, Galicia; Chicago)
,                     VOROBYEV, GOLDMAN, VERB (Russia; Chicago)

Re: Translation of Hebrew Text (written in Germany in 1735) Please #translation

Yitschok Margareten

There is no word in Hebrew נוספיף, I assume it's a ן with a design on it rather than a ף. 

Re: Help Finding Listing/Ads/Pictures of Lodz Shoe Store, early 1900s #poland #lodz

Deborah Long


Your grandfather was probably talking about Piotrokowska Ulica (Piotrkowska Street), the most beautiful boulevard in Lodz.  See
This street leads to Liberty/Indepedence Square, the center of town where there are many stores (and the state archives).

The yellow pages/business directory for Lodz is indexed on, but when I visited Lodz ten years ago, I found the business directory for the 1900-1920s in the Polish State Archives in Lodz. My grandfather had a large ad for his wholesale leather factory in the yellow pages.  It was quite remarkable to see.
Hope this helps.

Debbie Long

Re: What's a Cutter? #usa #general

Eva Lawrence

My grandmother was a homeworker for Swan and Edgar, a London department
in the 1940s. She would collect ready-cut pieces of material ) no doubt
produced by a cutter (though I didn't see that part of the operation)
and assemble ladies' blouses at home on the treadle sewing machine (a
very ornate black and gold Anker) that she had brought with her from
Germany. I don't believe her earnings provided much more than pocket
money, but every penny was needed in our refugee family.

Eva Lawrence
St Albans, UK
Eva Lawrence
St Albans, UK.

Re: Potato Latkes...are you Litvak or Galitizianer? #galicia #lithuania


Sourcream was a mainstay in my childhood,for anything,but in particular for latkes and for blintz souffles. But it was the pronunciation of the word latkes which differentiated Galizianer from Litvak.  In our home, it was latkuhs ...our maternal side was from Hungary/Czech Republic and perhaps Saatmar; our paternal side was from Lomza Gybernia,Poland..two styles of Yiddish.  In the home of a cousin by marriage, it was latkees. Delicious, regardless.    Judie Cynkus Rice searching Schwartz/Weiss/Klein/Gross/Ungar;Cynkus/Cinkiewicz/Windenberg/Bundendepr


Re: LIVERPOOL HOPE PLACE SYNAGOGUE Book re 1836 to 1930. #unitedkingdom #records


With apologies for diverting the thread, this article implies that Jews in North Wales were generally buried in Liverpool or Manchester. 

Summer issue of AVOTAYNU #announcements

Gary Mokotoff

The Summer issue of AVOTAYNU is at the printer this week. A large number of subjects are covered by the 12 articles that appear including city directories, Central Archives for the History of the Jewish People, Arolsen Archives, American Jewish Yearbook, Bremen as an emigration port, and more.


One type of article that I enjoy that appears from time to time in AVOTAYNU is an overall survey of genealogical research in a specific country. The Summer issue has such a six-page article on family history research in Finland. You may not have Finnish ancestors, but this article might describe a resource that you never considered that might exist in your countries of ancestry.


In addition to the 12 articles, there are the usual columns: From Our Contributing Editors, U.S. Update, Ask Dr. Beider, Brick Walls, Book Reviews (two reviews) and From Our Mailbox.


The complete Table of Contents is at


Additional information about AVOTAYNU is at


Gary Mokotoff



JGS Librarians BOF #jgs-iajgs

Michelle Sandler

My name is Michelle Sandler MLS and I ran the JGS Libraries BOF.  I am going to create a master list of all Jewish Genealogy Societies that still have Libraries. 
I need to know the name of the Jewish Genealogy Society
The name of the current Librarian and their contact information (Email)
How many books are in your library.
What Library Catalog software you use.
What Library classification system you use (ex Library of Congress, Dewey, Elazar or Weine etc.) Location of your Library
Hours your library is open
When your library is staffed 
Weather you allow checkout of materials or not
Michelle Sandler MLS
Librarian OCJGS &
Beth David
Westminster CA

Re: "Holy Silence" Documents Vatican's Role in the Holocaust #announcements #holocaust


Thank you for the reference.  I just watched the film.  It is a brilliant, thought provoking, sometimes heart-wrenching, documentary that makes you think deeply and wonder at the same time.
I would call it is masterpiece.

Re: Potato Latkes...are you Litvak or Galitizianer? #galicia #lithuania

Joan Parker

  I forgot about sugar... we did too, applesauce and as in other posts...bananas and sour cream still one of my favorite noshes to this day.
Joan Parker
Past President/Archivist
JGS of Greater Miami, Inc.
1) GOLDBERG/ GOULD, GOODSTEIN/GUDSTEIN, BERGER, GERBER/CRAWFORD, JAGODA-Lipno, Plonsk, Plock, Poland-Russia; Warsaw, Poland-Russia; Galveston, TX; Bronx and Brooklyn, NY, Portland, OR, Los Angeles/Hollywood, CA.
2)  PARKER/PINKUS, WINOGRAD, (GERSHO-BEROVNA?)., R0SEN, -Brest (Litovsk), Belarus; Grodno, Russia; Bronx and Brooklyn, NY. WEISS, NEIKRUG, DEL PINO--Brooklyn, NY.  RABWIN--Hollywood, CA, Salt Lake City, UT. CLAYTON-California.
3) GELFAND, KRITZOFF, KATZ, TROCK --Berezin/Bresin, Kodima, Minsk, Belarus, Bronx, NY, Miami and Miami Beach, FL.

Re: looking for Annette Kaufman related to Haskel's from Suwalki in Lithuania/Poland #lithuania #poland

Barbara Kenzer

No, But I wish they did.  My family from Suwalki is:


Barbara Kenzer

On Mon, Aug 17, 2020 at 10:33 AM <rmbotwin@...> wrote:
Re: Suwalki
I have relatives from Suwalki:

Any names match yours?
Rita Botwin

Re: Help with identifying a town off of a census

EdrieAnne Broughton

This is hopefully a hint for deciphering cursive on documents, like the census.  If you have trouble with one line, try reading the whole page, paying attention to how familiar names are handled by the enumerator on the document.  This is what the good transcribers have done (there are lots of transcribers who don't do this).  After you figure out how to read this person's scrawl, then go back to the troubled line.  If it's still unclear, try another page.  After a while of learning to do this, you too can volunteer to transcribe images.  FamilySearch is always looking for good transcribers and you don't have to be LDS.  They are always looking for people who read other languages.  I've found the work to be very satisfying and the USA 1950 Census is going to drop next year.
                                   EdrieAnne Broughton, Vacaville, California

Re: What's a Cutter? #usa #general

EdrieAnne Broughton

     My granddad who was a schneider by trade carried his sewing machine on his back       from Lithuania to Hamburg  earning the money for his passage and his trip as he           walked from town to town.  
I went away to college in the 1960s.  Among my things was my mother's old Singer featherweight portable.  I made money for college with that machine.  Not many whole garments but I did do repairs and even a few refittings.  Glad to know I was carrying on a long tradition.  I made more that way than I would have as a student employee of the university.  
                              EdrieAnne Broughton, Vacaville, California

Looking for SAPOTNISKY and MOSTKOV/OFF Slutsk #belarus #russia


Looking for the Sapotnisky and/or Mostkoff family from the Slutsk/Minsk area.

Great-grandfather Leibe Mostkoff married Chaya Sapotnisky. They had five children: (Motl, born about 1877,married Dvoira Portnoy); Israel (born about 1878, married Chifra Boruchovitch); Isodore (born about 1888, married Annie Frank); Hinde (married a Charchas or Kharaks) and Keili (married a Rubin Iscovitch).  I would guess from the children’s date of  the children’s births, that Leibe and Chaya were born about 1850.  All of the children, with the exception of Hinde, emigrated to Mexico and the United States. 

Israel Mostkoff and Chifra Boruchovitch (daughter of Nachman Boruchovitch and Pesha Polak) married about 1904 and had five living children, four of whom also emigrated to Mexico (Abram, Leibe, Mikhail and Dvoira, known in Mexico as Abraham, Luis, Miguel and Dora).  Tanya remained in Russia and married Iosef Baskin. 

Israel’s death certificate (as well as his children’s marriage certificates) lists his name as Mostkoff- Sapotnisky /Zapotnisky)  and that he was from in Minsk.  We have obtained a copy of a Russian memoir written by Tanya Mostkoff Baskin that is rather detailed about this family including names and places as well as other relatives of the family- but nothing is mentioned about the Saptonisky family. The family lived on Sadovaya Street in Slutsk Belarus at least until Chifra, Leibe, Mikhail and Dora emigrated in 1928.  Tanya was the only child of Israel and Chifra to remain in Russia.  Tanya mentions her paternal grandparents Leibe (Mostkoff) and her grandmother “Haya”, although she was much closer to her maternal grandparents- Nachman and Pesha and wrote more broadly about Nachman, her aunt Malka. and her cousins (although I’m not sure if it’s maternal or paternal cousins she’s writing about).  She did write about her cousins Masha and Nina Bunin, whose father apparently was killed  by bandits.The Pinkas of Slutsk mentions such a disaster, with several men having been killed in the robbery on the way to Minsk. 

The Sapotnisky name is baffling and I’m having trouble finding records that match with Chaya. I also don’t know if she had any siblings so searching for other family members is difficult. Jewishgen has entries for Sapotniskys in/near Novogrudok/Minsk, but I’m not aware if any of these Sapotniskys may be related. .  

Where should I go from here? Saptoniisky doesn’t appear to be that frequent (although spellings differ).   I’d appreciate any suggestions on how to locate any branches of the Sapotnisky family (or even the Mostkoff family prior to their arrival in Slutsk). 

Also, as a shot in the dark- we'd like to get the memoir translated into English as it contains tons of information that other families may be interested in (lots and lots of names), but it's about 50 pages and using google translate is only good for so much. What's the best way to get a document like this translated?

Wendy Cadieux
New Hampshire, USA

Searching: Mostkoff, Boruchovich, Polak, Sapotnisky (Belarus), Borenstein, Bauman, Ayzensmidt (Poland) and Mexico.

Re: Potato Latkes...are you Litvak or Galitizianer? #galicia #lithuania


My mother (z"l) was pure Litvak and we grew up eating potato latkes with sour cream.  If Litvaks were supposed to eat latkes with applesauce, she didn't know that
or used the sour cream only to please my father (z"l), who was pure Ukrainer.  I doubt it that, though, because he was strictly a meat and potatoes man and I can't recall
him ever eating the latkes, even on Chanuka! 

Oh yes, my mother, who spoke fluent Russian as well as Yiddish and English, always spoke of "borshch" rather than "borsht."  Borshch is the
Russian pronunciation.  My father understood Russian more than he spoke it, but he and my mother used Russian, when they spoke of things the kids were not
supposed to understand.  We kids spoke English and Yiddish.

Shalom and Ester SCHLOSSER #poland


Hello all,
I'm researching my ggf and ggp family and I can't seem to find any more information going further back in the family line.
So all I know is that Shalom and Ester Schlosser (daughter of Arie Israel) lived in Bialystok where they had 5 children: Yasha, Leon, Sonia, Liza (who then became Aliza) and Roza.
Sonia died at the age of 18, Leon got married and had a son (Abrasha) but they were murdered during the Holocaust. Yasha had two daughters. And Aliza and Rosa moved to Israel with their mother Ester at the late twenties afaik.
All this data was provided to me by my mother and her sister, Aliza's daughters.
Ester died in Israel in 1939.

I'd be truly grateful for any kind of information I can get on the family and will truly appreciate any kind of help.
For more information, feel free to DM me.

Nieve G.

23321 - 23340 of 671999