Re: Gravestone translation needed from Hebrew for Nathan Fisher (1868-1912) #russia #translation


The names Nosson (Natan in non- ashkenazik pronunciation) and Nota were often paired as an Ashkenazi male name. The second name Nota is usually pronounced "nut-uh" with both vowels making the same u sound as in the word nut. In a chassidik pronouciation it could be more like "Noosen Nooteh".
It's not the same as the more modern Hebrew name Neta which I am only familiar with as a female name.
Binyamin Kerman
Baltimore MD

Re: Naturalizations France #france


Hello Shana
You have to find the date of his naturalization (read further up and Bernard Flam contributions)
Once you have the decree number the files have to be requested on line at the National Archives. You can wait for a month to have the file available and then the file will stay available for 3 weeks approx. But you have to come to read the file in the Archives or send a researcher. The files are not digitalised and they are fragile documents made of all sort of bits and pieces scribbled notes as well as official papers.

Catherine Jurovsky

Re: Where did "Katya" come from? #ukraine #yiddish #russia #names

Jill Whitehead

Here in the UK, my aunt was born Bertha Gertrude in early 20th century Liverpool. Her cousin, born in North Wales in 1890, but who went to the USA on marriage was called Bertha Kate. Clearly they were both named after the same relative, and Gertrude and Kate were both from Gittel. I never did find out who they were named after but probably someone in the old country in  Suwalki Gubernia in NE Poland.

JIll Whitehead, Surrey, UK

Re: Gravestone translation needed from Hebrew for Nathan Fisher (1868-1912) #russia #translation

Yariv Timna <ytimna@...>

Actually, the second name (after Nathan), would be Neta in Hebrew.
Yariv Timna

Help locate this Gulag-camp or village listed in post-war record #russia #holocaust

Moses Jefferson

Greetings all,

I’ve come across a post-war record (attached) for a great-uncle of mine, who was exiled with his entire family (including my grandparents) to Stalin’s labour camps, know also as GULAG.

The record states (if I interpreted it correctly) that they were interned at Bawao - Siberia, Russia, however I cannot seem to locate this town/village, or any mention of such a place. I hope I didn’t get the spelling wrong! Or perhaps the place got a name change?

This bit of information is vital to me, since my grandparents never mention where they were kept during the war (other than talking about the fact that they worked hard in a village in Siberia).

I would really appreciate any help.

Best, Moses Jefferson
London, England 

Re: LOOK-UP? Passaic, NY, USA, GURTMAN, Henry, 1899-1973/Dora, 1899-1958 [POLAND] #usa #poland

Sherri Bobish


Try searching this free site of old digitized newspapers.

You can search by name, or address.

The surname GURTMAN appears often in The Jewish Community News (Clifton, NJ.)  Also in Paterson newspapers, and others.

Names at Riverside Cem. in Saddle Brook can be searched at:

Some of the names you mention are listed on The Passaic County Clerk's Office database of naturalizations:
You can view the document itself at the above site.


Sherri Bobish

Re: Gravestone translation needed from Hebrew for Nathan Fisher (1868-1912) #russia #translation

Dubin, David M. MD

Top: my dear husband
inside star: here lies (abbreviation)
our teacher, Rabbi (abbreviation which often but not always means he was a rabbi)
Natan (in Ashkenazic Hebrew Nosson) Nota son of Avraham
died 5 Tishri 5672
mat his soul be bound in the bonds of everlasting life (abbreviation)

David Dubin

1862 Pogrebishche Draft List #ukraine


For researchers interested in the Ukrainian town of Pogrebishche:
An 1862 list of draft-eligible men was recently posted online by Alex Krakovsky. The document begins with an index to family heads and is followed by family-by-family lists. Anyone who finds a surname of interest in the index can turn to the appropriate page and see the names of people in each family. 
Gennady Shmukler very kindly translated the index of the names, and I have added this index as a downloadable excel file to the Pogrebishche Kehlilalinks page, under the research heading. The file can be downloaded here. Many thanks to Gennady. Anyone who is interested can download the list, which contains a link at the top to the document on Alex Krakovsky's wiki page, and proceed with their research accordingly. 
Joshua Skarf
Pogrebishche town leader 
Researching SHKAROVSKY (Pogrebishche and Bila Tserkva), SPIVAK (Tetiev and Bila Tserkva), WEXELMAN (Uman), GERBER (Shepetikva and Ladyzhinka), and BARABAK (Pogrebishche, Zhivotov) 

Re: Gravestone translation needed from Hebrew for Nathan Fisher (1868-1912) #russia #translation

Daniel Teichman

It starts with:
Here rests my beloved husband
our teacher the rabbi
Nathan Nute son of Abraham

1. "our teacher the rabbi" does not necessarily have to be the title of a rabbi but is often used as honorary title for a learned person.
2.  As the inscription on the grave is without vowels, we can't know for sure how the name was spelled in the case of Nathan Fisher, but in those cases I have seen the name combined with Nathan, it is usually spelled Nute, not Nota.

Daniel Teichman

Correct Marriage Date & Place - Jakob TORTEN & Lea Grünberg #austria-czech #galicia

Helen Kon

My great grandparents, Jakob Torten & Lea Grünberg lived in Podhajce, Galicia & moved to Vienna which they fled prior to World War II. A table on  JewishGen online has them listed as having marries in 1915 Vienna in the synagogue in Tempelgasse. Their children married a few years later in Orthodox synagogues in Vienna. It seems that Jakob & Lea must have married much earlier, possibly in Podhajce where they were from. Where can I locate a correct copy of Jakob Torten & Lea Grünberg's wedding year & venue? Thank you. - Helen Kon NYC, hedkon@...

translation of German letter into English #translation

Chana Stein

I request a translation of this letter written in German to my father's cousin who arrived in America in 1939 and it might have details about the family left in Czechoslovakia.
It is on ViewMate on the following address:

Please respond using the online ViewMate Form.

Thank you,
Chana Altman Stein

ViewMate translation request from German to English #translation

Chana Stein

I would like to request a translation of a letter from german to english. It is a letter written to my father's cousin when he came to America in 1939 and might have information about the family left in Czechoslovakia. It is on ViewMate at the following address:

Please respond using the form provided on the ViewMate image page. 
Thank you very much,

Chana Altman Stein

view mate translation from german to english #translation

Chana Stein

I would like to request a translation of a letter from german to english. It is a letter written to my father's cousin when he came to America in 1939 and might have information about the family left in Czechoslovakia. It is on ViewMate at the following address:
Please respond using the form provided on the ViewMate image page. 
Thank you very much,

Chana Altman Stein

Re: The ancestry of Sarah nee MENDES (b 1791) wife of David JUDA RODRIGUES #unitedkingdom #germany #sephardic

David Ziants

Am replying to my own posting

I am wondering to myself, whether there is a repository of Hamburg ketubot somewhere, from that period (17th,18th and 19th century). When I tried searching online "Ketubot" and "Hamburg", the results seem to be vendors who sell these (I hope reproductions) for the artistic side and style, but in most cases, no reference to the names of the couple.

David  Ziants
PS Note that when I posted, there was no approved hashtag for #holland or #netherlands. Otherwise, I would have added one of these as well.

Re: Paul STRANSKY Vienna to Paris #austria-czech #france

Daniela Torsh

Thanks Bernard for this answer to my question. Is there a central database I can search to see whether Paul STRANSKY was in a French camp before 1940 when he joined the French Army?
I did find the entry for him in the Ministry list thanks. I made a mistake and didn't realise that Laval was a town not a person. Now I am clear about that. after training where did he go? How can i find that out? You suggest he was sent to Africa to fight. A lot of Australians were there and of course so were the Czechs and the Poles. They defeated Rommel at Tobruk a famous 
Allied victory.
David Choukron kindly offered to write to the Bureau Etrangeres for me so I hope I will find out more from that enquiry. He has also kindly offered to apply for the naturalisation file which i hope will tell me more.
I have been in touch with Patrice Paul's younger son as well as his older brother Michel-Frederic and even Jan,  Michel's son- all three are in Paris.

Best wishes
Daniela Torsh

Family Stories -- Portland, Oregon #announcements #usa

Linda Kelley

Portland, OR, USA KehilaLinks page is under construction! If your relatives lived in Portland, Oregon, USA from 1850 to 1950, we need your family story for Portland's KehilaLinks page. [So far we have Abrahamson and Menasch.] Please contact Linda Wolfe Kelley at lkelley49@.... Thank you!

Linda Kelley

Re: Gravestone translation needed from Hebrew for Nathan Fisher (1868-1912) #russia #translation

Neil Kominsky

Natan is correct, but the second name is Nota.
Neil Kominsky

New Gesher Galicia Webinar: Roots, Resilience, Renewal: Photographs and Stories of Jewish Life in Poland: 1975-1983 / 2013-2019 by Chuck Fishman #photographs #announcements #galicia #poland

Steven Turner

Dear Friends,

Gesher Galicia is proud to offer our members a presentation on the
work of he internationally renowned photographer, Chuck Fishman.

In his 40-year career, freelance photographer Chuck Fishman has
focused on social, political and ethnographic issues with a strong
humanistic concern. His work has been extensively published,
exhibited, and collected worldwide, and has earned him prestigious
World Press Photo Foundation medals four times.

His photographs have appeared on the covers of Time, Life, Fortune,
Newsweek, The London Sunday Times, The Economist and numerous others,
and have been selected for publication in the American Photography and
Communication Arts juried annuals.

Chuck’s work is included in the collections of the Smithsonian
National Portrait Gallery; the United Nations; POLIN: The Museum of
the History of Polish Jews; The Center for Creative Photography;
University of Arizona; Stanford University; The Studio Museum in
Harlem; Hogan Jazz Archive, Tulane University and the New York Public
Library to name a few, as well as private and corporate collections.

Fishman’s work on Jewish life in Poland, spanning over 40 years, is
the subject of a one-man exhibition of silver gelatin prints which
first opened at the Jewish Historical Institute in Warsaw in 2018.
That exhibition moved to the Galicia Jewish Museum in Krakow  before
being shown in the United States at colleges and universities in 2019.

This presentation is recorded and on our Members Portal for members to
view at their convenience.

Please make sure you are logged into Gesher Galicia before clicking the link.

Please be sure to view the introductory page to see a special offer
for Chuck Fishman prints just for Gesher Galicia members.

You must be a member of Gesher Galicia to be able to access the
webinars and other resources in the Members Portal. Please click on
the link below to join or renew your membership to be able to view
this presentation.

If you are unable to access the Members Portal, send your inquiries
to: membership@....

Please email Gesher Galicia at info@... with any
questions or comments.

Gesher Galicia wishes all our North American friends a very happy and
safe Labor Day weekend.

Dr. Steven S. Turner
President, Gesher Galicia

Re: I Want My Trees To Outlive Me #general

Susan stone

What would be the best way to preserve all of the data in print that would be efficient and clear, but not as a book? Something serviceable, but not necessarily smooth and pretty!  (This foregoing is another thing that has keep me up at night!) Any advice from you or anyone else on this question would be welcome.  

Re electronic genealogies, I believe that Family Search would be the best bet for attempting to preserve genealogies digitally because of its institutional affiliation with the Mormon church.  The Church has been, and I think is likely to continue to be a more stable entity than any online company--commercial companies come and go, but major religions tend to stick around longer.   Also, because of genealogy's central role in Mormonism the motivation for making sure the data is protected and continues to be available and accessible is greater than that of commercial enterprises.

Erika...Everything you said is what I am thinking about...a book is static.  But it's better than nothing to give to relatives.  AND..what a conundrum about printing portions for each part of my tree!  I have famiy tree but I think I will add it to Family Search.  Here's something I never thought I would have to say..."I hope the Mormons are around a long, long time!".

Susan Stone
Evanston, IL

Re: Brothers WEINER marry sisters HYMAN in Philly; Seeking Details. #romania

The Becker's Email

Here is the link to Isaac's naturalization papers:

Harry married Tillie Hymovitz on 1 Aug. 1907  in Philadelphia.  Here's the link to the marriage records.   There are 3 images and you will have to advance the frame.

I think Isaac and Pauline may have married before arriving in Philadelphia.  The 1910 census has that they have been married 11 years which puts the marriage c. 1899.  

Also note that dates of birth are inconsistent.  Different documents have different dates.

Johanna Becker

22201 - 22220 of 671867