Date   

Re: Viewmate Translation Request - Russian #poland #translation

ryabinkym@...
 

VM86683

In Russian:

96.

Состоялось в городе Лублин 26 февраля (10 марта) 1870 года в 6 часов вечера. Явились евреи Тобияш Либерман, рабочий, 38 лет и Яков Дузенман, рабочий, 50 лет, оба жители города Люблин и объявили, что сего числа,  в городе Люблин, в 3 часа ночи, в доме под номером 638, умерер Шмуль Вайсблех, 5 лет и 2 месяца от роду, родившегося в городе Люблин, сын Лейбуся и Нэси, супругов Вайсблех, жителей города Люблин. По настоящему удостоверяю о кончине Шмуля Вайсблех.  Акт сей присутствующим прочитан и ими подписан.

 

Подпись Подпись Подпись Подпись

Translated into English:

96.

 It took place in the city of Lublin on February 26 (March 10), 1870 at 6 pm. Jews Tobiash Lieberman, a worker, 38 years old, and Yakov Duzenman, a worker, 50 years old, both residents of the city of Lublin, appeared and announced that on this day, in the city of Lublin, at 3 o'clock in the morning, in house number 638, died Shmul Weisblech, 5 years and 2 months old, born in the city of Lublin, the son of Leibus and Nesia, spouses Weisblech, residents of the city of Lublin. I truly certify the death of Shmul Weisblech. This act was read and signed by those present.

Signature Signature Signature Signature
Translated by Michael Ryabinky


Re: comparing two names מאניש and מזיש #names

yitschok@...
 

Munish is a Yiddish name, usually a nickname for Menachem, Emanuel could very possibly be the legal name for Menachem. 

About the discrepancy of the the 2 tombstones, I believe that the second has a typo, and would say it was supposed to be Munish, while it's missing the first vowel which is very common, the נ (Nun) was replaced with a ו (Vav) which is somewhat  similar looking.


Yitschok Margareten 


Re: Finding Out You Lost Your Citizenship #events

Marian
 

Hello Carl,

I think this family story is plausible.  She was born a US citizen and would have been aware that the 1920 election was the first in which women would be allowed to vote in a Federal election.  If she tried to register to vote she would have been rejected as an alien and ineligible to vote.

I would probably be searching newspapers which should have carried stories of women in a similar situation.  The more evidence you have that women discovering their citizenship status was "a thing" ca. 1920, the more plausible the story becomes.

Marian Smith


Re: Viewmate Translation Request - Russian #poland #translation

ryabinkym@...
 

VM86680

In Russian:

 

446.

Эля-Вольф Вайсблех.

 

Состоялось в городе Лублин 13 (26) сентября 1911 года в 10 часов утра. Явились евреи Мошка Фридман, рабочий, 72-х лет и Шимон Мандалейль, домовладелец, 59 лет, оба жители города Люблин и объявили, что сего числа,  в городе Люблин, в 3 часа ночи, в доме под номером 638, умерер Эля-Вольф Вайсблех, 8 месяцев и 26 дней от роду, родившегося в городе Люблин, сын Абрама и Лефлер, жителей города Люблин. По настоящему удостоверяю о кончине Эли-Вольфа Вайсблех.  Акт сей присутствующим прочитан и ими подписан.

 

Подпись Подпись Подпись Подпись

Translated into English:

446.

Elia-Wolf Weisblech.

It took place in the city of Lublin on September 13 (26), 1911 at 10 am. The Jews, Moshka Friedman, a worker, 72 years old, and Shimon Mandaleil, a landlord, 59 years old, both residents of the city of Lublin, appeared and announced that this day, in the city of Lublin, at 3 a.m., at house number 638, died Elia-Wolf Weisblech, 8 months and 26 days old, born in Lublin, son of Abram and Lefler, residents of Lublin. I am truly certifying the passing of Eli-Wolf Weisblech. This act was read and signed by those present.

Signature Signature Signature Signature
Translated by Michael Ryabinky


Looking for Linder and Spiwak from Poland and UK #poland #unitedkingdom

Liz James
 

I am looking for any descendants of families LINDNER and SPIWAK . All originally from Poland, and some found in Buones Aires, Belgium and England.

- Any descendants of Ingram Joseph LINDNER  - Poland

- Any descendants of Henry  (Jechezkiel) SPIWAK  - Poland

-  Whether John LINDNER in London was in fact originally Jacob LINDNER.

- And finally a  "master LINDNER" in London who was born in 1915 and had a Bar Mitzvah in 1928.

   There were apparently people in the family who moved to Cambridge, one of whom may have been called Murray LINDNER

 

Hopefully someone can help me find these descendants.

Liz James

AJGS Vic. Australia

 


Looking for Benjamin LEVIN, who died in Johannesburg in 1939 and his brother #southafrica

oodrual@...
 

The Benjamin I refer to was a son of Jacob LEVIN of London(Islington) who lived in Cape Town in the eighteensixties/seventies. He was a cape merchant. When he returned to England his sons Julius LEVIN and Benjamin LEVIN remained in Cape Town and continued the S.A. branch of Levin & Sons, later Levin Bros. at Plein Street, Cape Town. 
I am trying to find out more about my ggm Clara LEVIN, niece/respectively cousin of  the above mentioned.
Thanks and regards,
Ron Peeters
Ulvenhout (NL)


Re: Viewmate Translation Request - Russian #poland #translation

ryabinkym@...
 

VM86543

In Russian:

126.

Состоялось в городе Лублин 20 марта (1 апреля) 1874 года в час дня. Явились евреи Тобиаш Либерман, рабочий, 42-х лет и Яков Дизенман, рабочий, 54-х лет, оба жители города Люблин и объявили, что сего числа,  в городе Люблин, в 8 часов утра, в доме под номером 638, умерла еврейка Рухля-Лея Вайсблех, 6-и лет от роду, родившегося в городе Люблин, дочь Лейбуса и Нэси, супругов Вайсблех, жителей города Люблин. По настоящему удостоверяю о кончине Рухли-Леи Вайсблех.  Акт сей присутствующим прочитан и ими подписан.

 

Подпись Подпись Подпись Подпись

Translated into English:

126.

It took place in the city of Lublin on March 20 (April 1) 1874 at one o'clock in the afternoon. The Jews Tobiash Lieberman, a worker, 42 years old, and Yakov Dizenman, a worker, 54 years old, both residents of the city of Lublin, appeared and announced that that day, in the city of Lublin, at 8 o'clock in the morning, at house number 638, a Jew had died Rukhla-Leia Weisblech, 6 years old, born in the city of Lublin, daughter of Leibus and Nesia, the Weisblech spouses, residents of the city of Lublin. I am truly certifying about the death of Rukhla-Leah Weisblech. This act was read and signed by those present.

Signature Signature Signature Signature
Translated by Michael Ryabinky


Re: Need suggestions for how to search for misspelled family names #records

Dahn Cukier
 

Hello,

I looked at both Ancestry and Familysearch, but I really do not
recall which had unindexed scanned documents.

I think I heard about the documents here on the mailling
list. I only know that I downloaded the scanned
document on 30 May 2020, and I needed a good few weeks to
find it.

Dahn Cukier

When you start to read readin,
how do you know the fellow that
wrote the readin,
wrote the readin right?

Festus Hagen
Long Branch Saloon
Dodge City, Kansas
(Gunsmoke)


On Tuesday, September 29, 2020, 11:27:28 PM GMT+3, David Brostoff <davbro@...> wrote:


On Sep 28, 2020, at 9:58 PM, Dahn Cukier via groups.jewishgen.org <photograve99=yahoo.com@...> wrote:

Then I found on his daughter-in-law's naturalization papers that her
husband (my grandfather) was naturalized on (date) and the
number was xxxxx. After not finding anything indexed on
FamilySearch or Ancestry, I found that one of these have unindexed
records. I went courthouse to courthouse (via internet)
Where are these records accessible?

Thank you,

David Brostoff


Re: University of Oxford senior candidate exam - please explain #general #unitedkingdom

Tina Isaacs
 

Just to note -- the university where I teach (UCL) was the first university to allow women to take degrees.  UCL was founded in 1826 and admitted women in 1878.
Tina Isaacs
London


Re: Need help, please, dating a Warsaw and a Liverpool studio photo of my great-grandmother #poland #unitedkingdom #photographs

Barry Clarke
 

Again, Michelle, you have provided me with helpful insight and information. I have taken a look at Sherlock Cohn's website and will definitely send her copies of the photos and the surrounding stories/mysteries! If you care to send me privately your email address, I will email you her findings.

Since you are so perceptive, do you have a personal opinion as to the the ages in both photos? The same question to anyone else who reads this!

Thank you,

Barry Clarke


Re: 1858 Jubarkas Revision List #lithuania

Joyaa Antares
 

On Mon, Oct 5, 2020 at 03:13 AM, <elani.joseph@...> wrote:
I am trying to prove a connection between my 3rd great grandmother Leah Sundelowitz (1836-1917) and the Zundelevich's/ Zundel's of Jubarkas/Yurburg ... The only way I can confirm this is probably through the 1858 revision list

I'm thinking out loud here, but another route might be to locate individuals from both lines and compare DNA?

Joyaa ANTARES, Gold Coast, Queensland, Australia


Re: Adoption Lwow, Poland #dna #poland #galicia

ntc52@...
 

Dear Yehuda,
Thank you for your reply to my query. I have searched for baptismal records in a number of places with no success; USC said that both their RC and Jewish records show books are incomplete. Have you any suggestions of where I might try?
Adoption is just one hypothesis that I'm exploring. There was a lot of ethnic ill feeling before 1925 when my mum was born, including the 1918 Lwow pogrom. From what I have learnt of my grandfather adopting a child would have been in character for him. 
Conversion could be another explanation. Which is why I'm hunting for the 'Conversion to Judaism' records. As my mother was brought up RC it may be more likely that the conversion took place before her birth.
Noreen Thorne, England (Szczepanski, Mrozowska)
 


Re: 1858 Jubarkas Revision List #lithuania

Jeremy Lichtman
 

Routes to Roots says the 1859 tax list is in the Kaunus Regional Archives - https://www.rtrfoundation.org/results.php?rin=12106&testing=0

Regards,

Jeremy Lichtman


Re: Need help, please, dating a Warsaw and a Liverpool studio photo of my great-grandmother #poland #unitedkingdom #photographs

Michael Sharp
 

clearly late 1800s

Michael Sharp, UK


Re: son of Jeno WEISZ and Malvina PANETH, born after 1937 in Budapest #hungary

emmabcole@...
 

Hello Karesz, very many thanks for your reply. It does seem like this is going to be tricky. But that doesn't put me off! Perhaps it would be easier for me to focus on the Israeli end of the story. If anyone is reading this who knows about Israeli records, this cousin lived in Be'er Sheva, any ideas about how I can investigate residents there in the late 1950s? 
Karesz, I may come back to you later if I don't get anywhere. Many thanks again.
Emma Cole


Re: Heimatschein from Vienna #austria-czech

Johann Hammer
 

Robert,

The Heimatschein was the predecessor of citizenship. That means she was an Austrian citizen.

Kind regards,
Johann Hammer
genealogyaustria.com
Vienna


comparing two names מאניש and מזיש #names

Lee Jaffe
 

I'm turning again to the wisdom of the group for help interpreting a father's name on headstones belonging (by some accounts) to two brothers.

One, belonging to my great-grandfather Joseph Schwartz (1866-1921) reads:
יוסף בר מאניש

The second belongs to Samuel Schwartz (1861-1952) reads:
שלמה בן מויש

On the simplest level, I'm hoping the group can help make sense of these inscriptions.  I've searched all of the sources about Hebrew given names I could identify andI haven't been able to link either father's name to a Hebrew name I recognize (Maneesh?  Moish, not Moshe?).  But, on the other hand, both versions starting with a Mem doesn't rule out it being Emanuel (or does it?)   If you can point me to a source for these names, that would get me passed the first hurdle.

On a deeper level, I'm trying to figure out whether there is anything here that suggests (even slightly) that these two had the same father?  Could one be a typo?  A poor rendering of a badly remembered Hebrew name?

This isn't a random question.  For years, I've seen other trees which link my great-grandfather Joseph Schwartz (for whom I have no earlier family information) to the Schwartzstein family: father Emanuel Schwartzstein and his son Samuel (and Joseph's putative brother).  However, after years of looking, I've never managed to find any documentation showing a connection between Joseph and either Samuel or Emanuel.  I've tried to reach out to the owners of the Schwartzstein trees but they haven't responded to questions about what documentation they had.  Then, last month, MyHeritage matched me to three of Samuel's descendants via DNA , raising the stakes. But still, I'd like more evidence that Emanuel is indeed Joseph's father or that this Samuel (and not one of the many others) is Joseph's brother.  MH's "Theory of Family Relativity" shows a path from me through these other trees to each of these matches.  But I don't trust the trees.  

As luck would have it, I managed to get a photo of Joseph's gravestone last week and hit on the idea of comparing the inscriptions.  I traced a FindAGrave record linked from one of the Schwartzstein trees to a photo of Samuel Schwartz's grave (see attached).  As is so often the case, I'm just more confused.  I acknowledge all of the usual sources of uncertainties.  There is no hard-and-fast rule for converting old-world names into American and I don't trust entries in other trees without supporting documentation.  But then there is the DNA ... and I can't ignore that I have three matches to Samuel's descendants.... so, I feel I need to pursue every and any angle I can.

Thank you in advance for any help or pointers you can suggest.

Lee Jaffe
JAFFE / STEIN (SZTEJNSAPIR) / BRAUN / LUDWINOSKI
JOROFF / SCHWARTZ / KOSHKIN / 
RAPOPORT / WEINBLATT





Re: son of Jeno WEISZ and Malvina PANETH, born after 1937 in Budapest #hungary

HungarianRoots
 

This is a hard one – because of the current privacy laws you would only be eligible to view the birth record if you are a direct descendant or a professional researcher.

The birth record would have late notes referencing any changes (name change, change of religion until 1949, marriages, divorces, death) if the person stayed in Hungary.

I may be able to help you but this really just a ‘maybe’.

 

Regards,
 
Karesz Vandor
genealogist/historian/private tour guide

 
Hungarian Roots
web: www.hungarianroots.com
e-mail: info@...

 

 

 


Viewmate Translation request from Aramaic #translation

Chaim Luria
 

I need a translation from Aramaic (with vowels) to modern Hebrew or English.

The text can be seen on Viewmate  #86822

The eulogy was written in Padua, Italy in 1631.

I can be contacted with any questions or responses.

 

Chaim Luria

cluria48@...


ViewMate translation request - Russian #translation

Aileen B Goldman
 

Hello!

I've posted several vital records in Russian for which I need a translation. It is on ViewMate at the following address ...
https://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM86815
 
 
 
 
 
 
Please respond via the form provided on the ViewMate image page.
Thank you very much.

Aileen Goldman

7021 - 7040 of 658037