Re: PAJCZER and WASSERSTEIN family search #poland #general

Stanley Diamond

Relly Coleman's post on 3rd October listing multiple towns and family names 
in which he has an interest raises an important question specifically addressed
in his post of September 28th (see below).
In last week's post, Relley asked: "Is there a global amount that allows access 
to a number of offline towns (of JRI-Poland data)?"
The simple answer is "no" but the question necessitates a broader response. is faced with the challenge of creating data from the largest 
single source of specifically Jewish records in any one country in the world.
Thus, our approach, by necessity, has had to be tailored to this reality.
Unlike commercial organizations ( or, etc.), 
it would have been impossible for JRI-Poland to achieve its level of success 
with more than 6.3 million records (online and in the pipeline) built on a 
subscription-based model.  As researchers know, as a convenience and
service to the genealogical community, JRI-Poland data is also displayed 
on JewishGen  
The freely available information online in our database has been funded
by 25-years of donations from researchers who supported the data entry of 
records for their towns or, what we call, a "shtetl-specific" model.  Through
these donations, supporters became Qualified Contributors and were then
entitled to obtain information for each town in advance of online publication.  
Qualifying Contributions vary according to the number of records and an 
estimate of the number of researchers who may be interested in each town
and the percentage of those researchers who are likely to contribute. 
Without such support, JRI-Poland is unable to fully extract the records (for
more than 600 towns in our system) and ultimately make them freely available 
to all researchers online.  Sadly, there are towns for which we have had data 
for many years that we are unable to put online because of lack of support. 
Finally, I should add that by supporting JRI-Poland's mission to extract all the 
records of Poland, you are not only indicating an interest in your town but you 
also are demonstrating you truly appreciate our efforts to build and continue
building the largest online database of country-specific Jewish records.
And taking this broad view of our world, reminds of the important message in 
our Rabbi's Erev Yom Kippur sermon. Prior to the sermon, the Cantor sang a 
beautiful rendition of "Stand by Me."  I am sure I was not alone in wondering 
why...what could be the message?  We did not have long to ponder the question...
In his virtual sermon, Rabbi Aubrey Glazer emphasized both the meaning and 
importance of "being part of something bigger than ourselves, be part of a team."  
Was he talking about supporting the shul in a time where budgets are strained?  
Of course.  But he went further by urging each one of us - in a time when it 
might be easier to withdraw behind our own four walls because of the pandemic - 
to make the effort to become involved, be part of a team in whatever form it 
might, friendships, community or any worthwhile cause.
Of course, I could not help but immediately think of JRI-Poland, JewishGen and
the many remarkable organizations who are made up of "team members" - all 
making a difference in this world.
For those of us who grew up in families where volunteering was expected, and
where giving back was what we did naturally, there must have been many unseen 
nodding heads in hearing the Rabbi's words.  And for those of us who have 
always supported causes that call to us, there was surely many an "Amen."  
And so, as we start 5781, let us all say "Amen" to being more than an observer.
Instead, in one way or another, becoming involved and/or showing our support 
for an activity about which we all feel so passionate.  
Stanley Diamond, M.S.M.  (Montreal, 514-484-0100)
Executive Director, Jewish Records Indexing - Poland, Inc.

PAJCZER and WASSERSTEIN family search #poland #general
From: relly800@...
Date: Sat, 03 Oct 2020 21:25:01 EDT

I am looking for information about my ggmother Ita PAJCZER, in Poland.  Est. DOB 1865. 
Married to my ggfather Rachmil Josek WASSERSTEIN est DOB 1867.  
Their son Szmul was born in Mszczonów, So they may have been born/lived here.  
But could have also moved here from somewhere else.

Any info about either would be appreciated,

Relly Coleman

FUDALOWICZ, Szrensk, Zychlin, Plotsk, Kutno
KILBERT, Rawa, Zychlin
WASSERSTEIN, Mszczonów, , Kkutno, Wloclawek
PAJCZER, Mszczonów
GOLDKRANC, Brzeziny, Zychlin
FELD, Zakroczym, Dobrzyn nad Wisla
WARSZAWSKI, Dobrzyn nad Wisla

Re: Goldkranc in Brzeziny #poland #records
From: relly800@...
Date: Mon, 28 Sep 2020 14:01:59 EDT

Does it cost $180-$200 for the offline data of each town/village? 
Is there a global amount that allows access to a number of offline towns?
Relly Coleman
View/Reply Online | Reply To Group | Reply To Sender | Mute Topic | Mute #poland | Mute #records | Top ^ | New Topic
Re: Goldkranc in Brzeziny
From: Sherri Bobish
Date: Mon, 28 Sep 2020 14:25:59 EDT


Other options for finding names of parents of the original immigrants:

Circa 1910 passenger manifests for the U.S. listed not only the person the immigrant was bound for, but also closest relative left behind.  In both cases the person listed may be a parent.

Various U.S. vital records for the original immigrants may list parents names.

Original Social Security Applications (SS5) listed parents names.  Ancestry has a database of transcriptions of some of these.


Sherri Bobish

Yiddish male given name 'Kos' #poland #names

Michele Lock

I'm helping a friend research her great grandfather, who had the name 'Aron Kos Szaler' on his birth (1858) and marriage (1879) records found in JRI-Poland for the town of Krylow in Lublin gubernia. He came to the US in 1920, where he was known as both Aaron Shaler  (1930 census) and Koss Shaler (New York City death record, 1941). 

What sort of YIddish name is 'Kos'? I've never seen it before. From the Jewishgen given names database, the nicknames Kosiel and Kuse come up for the Hebrew name Yekusiel, so perhaps Kos is another varient. But I'd be interested in what others think.


Michele Lock
Alexandria, VA

Searching for
Lak/Lock/Lok and Kalon/Kolon in Zagare/Gruzdziai/Joniskis Lithuania
Rabinowitch in Papile, Lith. and Riga, Latvia
Olitsky in Alytus/Suwalki, Lith.
Kalmonowitz in Minsk Gubernia, Belarus
Gutman and Zeligman in Czestochowa, Poland

Re: Find immigration manifest and naturalization papers? #records #usa

Sherri Bobish


On the 1930 census in Princeton, Illinois, Jake Brostoff is 28 years old, single, born in Russia, arrived 1921, and has petitioned for naturalization.  He is a roomer in the home of Abraham NATHAN, who was also born in Russia.

Since Jake works in an accessory store, and Abraham NATHAN owns an accessory store, I would assume Jake works in Abraham's store.

In some cases the family a recent immigrant is living with may be related, or from the same shtetl.


Sherri Bobish

Re: Finding Out You Lost Your Citizenship #events

Sherri Bobish


The same thing happened to my husband's ggm.  She was born in Manhattan, but in 1913 married a man who was not yet naturalized. 

Upon marriage she lost her U.S. citizenship, even though she was born in the U.S. and had never left the U.S.

These women had to go through a formal naturalization process to regain their U.S. citizenship.

I have her naturalization papers, and it is very strange to see nat papers for someone born in New York.

Women did not get the vote in the U.S. (on the national level) until 1920.


Sherri Bobish

Re: City in a JewishGen Source #galicia

Linda Cantor

Bukaczowce (Ukraine, formerly Austria-Hungary) is covered in
1. JGS All Polish Database -
2. JRI-Poland
3.  Gesher Galicia Database -
Note that many Bukaczowce events were registered in Bursztyn.
Also, see my Kehilalinks site for Bukaczowce at
Linda Cantor

Re: Translating/ identifying town origin of postcard #names #general

Deanna Levinsky <DEANNASMAC@...>

This seems to indicate a photography studio in Austria   Possibly someone  named David   The date is May six or fifteen or sixteen in 1933
I’m puzzled because in Europe the numerical date of the month is usually written in the second section. Maybe it’s June fifth?
Hope this helps

Deanna Mandel Levinsky

Deanna M. Levinsky, Long Island, NY

Re: comparing two names מאניש and מזיש #names

Lee Jaffe

Thank you to everyone who answered my question.  I think I have the answer that the two names are probably the same, with some wiggle room for possible transcription error.  (I'm sorry for any confusion caused by my own transcription error, using zayin in the subject line instead of vav).   -- Lee Jaffe

Re: Looking for Vselyub Cemetery #belarus


Dear Mr Domeshek,

I am familiar with the cemetery in Vselyub.  Its restoration was organised in Belarus on behalf of Siena College by the East European Jewish Heritage Project  of which I am Director.  Mr Lozman acted as a liaison between ourselves and Siena.  Ralph Blasting, Dean of Students at Siena College, now retired, was in charge of the project and dealt with the financing and most of the Stateside organisational details.  I will send you his contact details privately as well as that as of another Siena College faculty participant.  While some headstone rubbings were made I do not believe that all headstones were so processed nor was the cemetery indexed.  Unfortunately the cemetery is now in disrepair owing to lack of funds for its maintenance.  Please feel free to email me if you have any further questions.
Best regards,
Frank Swartz

Finding Leibe HOCHSTEIN-LIPSHUTZ father #germany #usa

The Becker's Email

Liebe HOCHSTEIN-LIPSHUTZ  b. 11 May 1933 (SSDI) arrived NY on 28 Mar. 1934 on the ship Champlain out of Le Havre.  She was 10 months old, born  Berlin and written on the manifest is "adopted".  Bringing her to the US were her new mother Lena LIPSHUTZ age 40 and her new sister Anne age 20.  Lena LIPSHUTZ was actually Leibe's aunt and Anne her cousin. The family story is that Leibe's mother also named Leibe, died in childbirth and Lena, Leibe's sister, ( and her husband) adopted the infant.  LIttle Leibe's mother was Leibe SANZEL (SCHINSEL and many other variations)  who, according to the family story, married an unknown postal service worker in Germany.  I am guessing that the man's surname was HOCHSTEIN since baby Liebe had a hyphenated surname on the manifest and there are no HOCHSTEIN's in the family tree.  The SANZEL's were from LIthuania, Kovno province, likely Saukenai.  Lieba LIIPSHUTZ ZAX died 21 April 1984 in Miami, FL.

Where might I find information on Liebe's biological father?  I'm assuming her marriage license and her Soc. Sec. app. may just have her adopted parents listed.  

Johanna Becker
Newport, RI

Translating/ identifying town origin of postcard #names #general

Family Genealogist

These two pictures were taken from the same postcard, can you please help me identify the town of origin and date it was sent? #poland #russia #photographs

Dov Scheiner

Looking for information on Wilder/Deutsch family members #galicia #holocaust


I am continuing research on the Deutsch/Wilder family from Lwow area. JewishGen members helped me with initial search for Yaakov Rotem, who reported the murders of his mother, siblings, cousins, aunts and uncles. I am still looking for information regarding other siblings of Yaakov's mother Hinde (Helena) Deutsch nee Wilder. The murders of Hinde (1884-1942), and her brothers that were reported on Yad Vashem by Rotem are Yosel Deutsch (b.1884) and Yulek (b.1901). Hinde's siblings that survived were my great-aunt Janina Distenfeld nee Wilder, Nussen Deutsch (b.1898) and Tadek Deutsch (b. 1913). Researcher Daniella Alyagon helped me find the names listed on JRI-Poland, of Hinde's four other siblings: Golde Pesie (b. 1890), Josef (b. 1893), Majer Efroim (b. 1895) and Israel (b. 1901).

I was told by my great-aunt Janina that of the ten children, four survived, four were murdered and two died before WWII.

Perhaps someone can assist me locate information regarding the four names listed above.

Thank you,
Nina Talbot


DISTENFELD and ADLER family--Kamionka Strumilowa (Kamyanka Buzka)
WILDER/DEUTSCH family --Lwow (Lviv), Kamionka Strumilowa (Kamyanka Buzka)

Re: Finding Out You Lost Your Citizenship #events

Mel Comisarow

            My grandfather emigrated from Ukraine to Canada in 1912 and was naturalized as a Canadian citizen in 1920. When my father came to Canada in 1922, he assumed, that as a dependent of my father, he automatically became a Canadian citizen. When he registered for the Canadian military draft in 1939, he was informed that he was not a Canadian citizen, so he applied for Canadian citizenship and as a 17-year resident in good standing, he received Canadian citizenship in due course.

            For many years up to the 1980s, transborder movement between Canada and the US was trivially easy for Canadian and American citizens, with only a verbal declaration of citizenship being required for entry into the non-citizenship country. Over the years my parents made many trips to the US, and never had any problem with entry into the US or re-entry into Canada.

            In the 1970s my parents planned a trip to Israel and since passports were required for travel to Israel, each applied for a Canadian passport.  My mother was was then informed that although she was born in Winnipeg and never lived outside of Canada, under the citizenship laws at the time, she lost her Canadian citizenship in 1938 when she married my father, a Russian citizen. As a non-Canadian, if she ever left Canada her entry into Canada was problematic. The only way she could get her own Canadian passport would be to leave Canada, apply to become an immigrant and after immigrating to and residing in Canada for three years, she could apply for and subsequently, in due course, become a naturalized Canadian citizen. However, she could leave and quickly re-enter Canada as a “wife of” entry in my father's passport. So, as the wife of a Canadian citizen my parents made their trip to Israel and returned to Canada. 

            In the 1980s, there was a newspaper item that mentioned that there were a few thousand elderly Canadian women, who, although born in Canada, each lost their citizenship by marrying a foreigner.  The husbands had since died and so the women couldn’t be “wife-of” entries on their husbands’ passports. These women could not travel outside the country for fear of having their re-entry denied.

Mel Comisarow


Re: Find immigration manifest and naturalization papers? #records #usa


The same card is on
The card  is explained on Ancestry:   Arrival Date is June 13, 1930. 
Another card on Ancestry indicates his naturalization took place at the Princeton Ill. Circuit Court, Bureau County Ill.

The records are not indexed on FamilySearch, but the images themselves have an alphabetical index on the first few pages

Jacob Brostoff's Declaration is record #1459, image #42 in this set.

His Petition is  record  #759, image #161 in this set.   This matches P-759 on the Ancestry Index card.

David Rosen
Boston, MA

Re: Find immigration manifest and naturalization papers? #records #usa

David Oseas


I'm not familiar with the El Paso manifests.  However, it is curious that his arrival in 1921 was indexed in a collection that supposedly starts in 1924.  Also, a note within the introductory material of the collection states that the manifests may be filed "days, weeks or even months" after the true arrival date.  Complicating the issue, some manifests were given new numbers, which are not always indicated on the index cards.  Perhaps Marian can give you further advice on how to locate the manifest.  However, in examining the manifest cards, there isn't a lot of information contained on them; you can probably obtain the same info from other sources, such as the naturalization record.

Speaking of the naturalization, Princeton, Illinois is in Bureau County.  Fortunately, the naturalization records for Bureau County for that time period are available on FamilySearch.  I was able to find Jacob's documents, starting with Certificate of Arrival here:

David Oseas

HYMAN/HEYMAN/HEIMOWITS/CHAJMOVITS: Zemplen-Dobra, Hungary > New York;  KLEIN: Satoraljaujhely (Ujhely), Hungary > New York > Los Angeles
Hungary > New York;  OSEAS/OSIAS/OSIASI/OZIAS: Iasi, Romania > Chicago > Milwaukee > Los Angeles
SCHECHTER/SHEKTER: Kishinev, Bessarabia > New York;  SHERMAN: Iasi, Romania > New York > Los Angeles
STRUL:  Iasi, Romania > Haifa, Israel;  WICHMAN: Syczkowo (Bobruisk), Belarus > Milwaukee > Los Angeles

Are these the same person? #galicia #records #names


I guess I haven't been paying adequate attention.  If the original poster is looking for Kremer in Podolia or Volhynia, I'd like to correspond.
Kremer is how my paternal grandmother originally spelled her maiden name.  I have seen it as Kraymer, Kreymer, Krejmer, and in other forms. 
The name means "store-keeper," so is kind of generic, the exact English rendering may depend a lot on how ti was pronounced the first time it appeared in Roman letters.
Yale Zussman

comparing two names מאניש and מזיש #names


The second letter of the second name isn't a vav or a nun, but a zayin.  While I cannot rule out it's being an error, if it really is intended to be a zayin, the two names are unlikely to be the same.
Yale Zussman 

Re: Finding Out You Lost Your Citizenship #events

Marilyn Newman

My cousin presented me with her mother’s Naturalization certificate. “How can this be”she exclaimed. My mother was born in Pennsylvania. Shocking, she married an alien in 1919. Sad at the time, but thankfully, smarter minds prevailed with the Cable Act of Sept. 1922 (never knew it had an actual name).
Marilyn Newman

Re: City in a JewishGen Source #galicia

Mark Halpern

Hi Carl:

That Ancestry database came from JRI-Poland at a certain point in time. The indexes for eastern Galician towns (towns now in Ukraine) should only serve as a finding aid. Whether a match is found or not, researchers should immediately search the JRI-Poland database at to find the full index entry and most likely a link to the image of that record or a nearby record. Only the JRI-Poland database is complete and up to date. 

JRI-Poland also, as a convenience to researchers, shares the results of searches of the JRI-Poland database with JewishGen's Poland database. 

Bukaczowce is unusual as its Jewish vital records were registered in Bukaczowce up to 1876. From 1877 until about 1908, Bukaczowce Jewish vital records were registered in Bursztyn and will be found in the Bursztyn results table, not the Bukaczowce results table. After 1908, again they were registered in Bukaczowce. 

Maybe the record you are searching for is in this JRI-Poland return searching for Wolf Steinberg. 

Mark Halpern

Bursztyn PSA AGAD Births 1849-51,55-73,77-1903, Deaths 1849-96, Marriages 1849,57,59-75,78-99

Last Updated December 2014

To support indexing 'Your Towns(s)' records, please donate to JRI-Poland here
Already supporting indexing projects? Please consider supporting our General Fund

Click Here to TOGGLE Empty Columns

Stanisławów Wojewodztwo
(records in Fond 300 AGAD Archive)
Located at 49°16’ 24°38’
Click to View Surname Given Name Year Type Akta Page
House #
Age / Born
Date of:  Birth
Town of:  Birth
Cause of Death
Spouse Surname
Maiden Name
Other Surnames
Father Occupation
Father Age
Mother Age
Father Town
Mother Town
Father Father
Mother Father
Father Mother
Mother Mother
Extra Information
View Image STEINBERG  Elisza  1881  97   

          Wolf SZKULNIK
View Image STEINBERG  Szmil  1884  323   

          Wolf SZKULNIK
View Image STEINBERG  Szmil  1885  66   

          Wolf SZKULNIK
View Image STEINBERG  Elisza  1885  115   

4y, 2m
          Wolf SZKULNIK
View Image [ STEINBERG ]  Wolf  1895  87   

View Image BERGER R STEINBERG  Wolf  1896  52   

1y, 1m
      Mordko BERGER

On 2020-10-05 10:49 am, Carl Kaplan via wrote:

I found a database:

Source Information Galicia, Ukraine, Births, Marriages, and Deaths, 1789-1905 [database on-line]. Provo, UT, USA: Operations, Inc., 2012.

Original data: JRI Galicia. New York, New York: JewishGen. Original data: Specific source information is provided with each record. This JRI-Poland data is provided in partnership with

in a search of the Ancestry card catalog. It says in the description it came from JewishGen. My family's town in Galicia, Bukaczowce, is not listed. I am wondering if it is considered part of one the cities listed in the red oval of the attached image. How would I figure out what is meant by city in this database? Thanks in advance.
Carl Kaplan

KAPLAN Minsk, Belarus
EDELSON, EDINBURG Kovno, Lithuania

Re: Find immigration manifest and naturalization papers for Jake Brostoff? #usa #records

The Becker's Email

The 1930 census for Princeton, IL for Jake Brostoff gives his year of immigration as 1921.  So, I believe the "ar. 4-6-21" on the index card is his date of arrival. The 1930 census records his citizenship status as  "Pa", meaning first papers.  Although the census was taken in April, 1930 possibly the "leg. 6-13-30" has to do w/ his declaration.
The naturalization index card (Ancestry:  Illinois, Federal Naturalization Records, 1840-1991) has that he was naturalized in the "Cir. Bureau Co. Princeton, IL".   That is the Circuit Court for Bureau County, IL.  The index has a vol/page number of P-759 and a naturalization date of Jan. 4, 1933.  I would suggest contacting the Clerk of the Circuit Court and give them the info you have and ask how to obtain a copy of the naturalization papers. It is possible the records have been transferred to the National Archives in Chicago.
Johanna Becker
Newport, RI

City in a JewishGen Source #galicia

Carl Kaplan

I found a database:

Source Information Galicia, Ukraine, Births, Marriages, and Deaths, 1789-1905 [database on-line]. Provo, UT, USA: Operations, Inc., 2012.

Original data: JRI Galicia. New York, New York: JewishGen. Original data: Specific source information is provided with each record. This JRI-Poland data is provided in partnership with

in a search of the Ancestry card catalog. It says in the description it came from JewishGen. My family's town in Galicia, Bukaczowce, is not listed. I am wondering if it is considered part of one the cities listed in the red oval of the attached image. How would I figure out what is meant by city in this database? Thanks in advance.
Carl Kaplan

KAPLAN Minsk, Belarus
EDELSON, EDINBURG Kovno, Lithuania

11021 - 11040 of 662063