JewishGen.org Discussion Group FAQs
What is the JewishGen.org Discussion Group?
The JewishGen.org Discussion Group unites thousands of Jewish genealogical researchers worldwide as they research their family history, search for relatives, and share information, ideas, methods, tips, techniques, and resources. The JewishGen.org Discussion Group makes it easy, quick, and fun, to connect with others around the world.
Is it Secure?
Yes. JewishGen is using a state of the art platform with the most contemporary security standards. JewishGen will never share member information with third parties.
How is the New JewishGen.org Discussion Group better than the old one?
Our old Discussion List platform was woefully antiquated. Among its many challenges: it was not secure, it required messages to be sent in Plain Text, did not support accented characters or languages other than English, could not display links or images, and had archives that were not mobile-friendly.
This new platform that JewishGen is using is a scalable, and sustainable solution, and allows us to engage with JewishGen members throughout the world. It offers a simple and intuitive interface for both members and moderators, more powerful tools, and more secure archives (which are easily accessible on mobile devices, and which also block out personal email addresses to the public).
I am a JewishGen member, why do I have to create a separate account for the Discussion Group?
As we continue to modernize our platform, we are trying to ensure that everything meets contemporary security standards. In the future, we plan hope to have one single sign-in page.
I like how the current lists work. Will I still be able to send/receive emails of posts (and/or digests)?
Yes. In terms of functionality, the group will operate the same for people who like to participate with email. People can still send a message to an email address (in this case, main@groups.JewishGen.org), and receive a daily digest of postings, or individual emails. In addition, Members can also receive a daily summary of topics, and then choose which topics they would like to read about it. However, in addition to email, there is the additional functionality of being able to read/post messages utilizing our online forum (https://groups.jewishgen.org).
Does this new system require plain-text?
No.
Can I post images, accented characters, different colors/font sizes, non-latin characters?
Yes.
Can I categorize a message? For example, if my message is related to Polish, or Ukraine research, can I indicate as such?
Yes! Our new platform allows members to use “Hashtags.” Messages can then be sorted, and searched, based upon how they are categorized. Another advantage is that members can “mute” any conversations they are not interested in, by simply indicating they are not interested in a particular “hashtag.”
Will all posts be archived?
Yes.
Can I still search though old messages?
Yes. All the messages are accessible and searchable going back to 1998.
What if I have questions or need assistance using the new Group?
Send your questions to: support@JewishGen.org
How do I access the Group’s webpage?
Follow this link: https://groups.jewishgen.org/g/main
So just to be sure - this new group will allow us to post from our mobile phones, includes images, accented characters, and non-latin characters, and does not require plain text?
Correct!
Will there be any ads or annoying pop-ups?
No.
Will the current guidelines change?
Yes. While posts will be moderated to ensure civility, and that there is nothing posted that is inappropriate (or completely unrelated to genealogy), we will be trying to create an online community of people who regulate themselves, much as they do (very successfully) on Jewish Genealogy Portal on Facebook.
What are the new guidelines?
There are just a few simple rules & guidelines to follow, which you can read here:https://groups.jewishgen.org/g/main/guidelines
Thank you in advance for contributing to this amazing online community!
If you have any questions, or suggestions, please email support@JewishGen.org.
Sincerely,
The JewishGen.org Team
Re: translation from Russian needed
#translation
Hand inscription "Dear sister from Khana" Below "Photographer V.?. S *** vsky, Nezhin"
Iryna Tulchynska. Ukraine
|
|||||||
|
|||||||
Carole Bass
Vivian Kahn,
I should have asked: is Mr. Abolson digitizing all civil registration records, or just those for Jewish births, deaths, and marriages? Thanks again. -- Carole Bass New Haven, Connecticut, USA bass.carole@...
|
|||||||
|
|||||||
Carole Bass
Vivian Kahn,
Thank you very much. The records I'm looking for are from the Kosice Region — from the town of Gelnica or thereabouts — and are more than 100 years old. Are any digitized records online? I will gladly donate in support of this work. I've worked with Hungarian Civil Registration records from elsewhere in Hungary and can usually find my way around the records, but I don't know that that qualifies me to transcribe. I don't read Hungarian or Slovak. -- Carole Bass New Haven, Connecticut, USA bass.carole@...
|
|||||||
|
|||||||
Re: Sephardic Resiliencia Festival - Virtual
#sephardic
Barbara Algaze
How do we join?
Where do we register? The writing on the flyer is too small and I do not know how to enlarge it. Barbara Algaze Algaze3@...
|
|||||||
|
|||||||
Warsaw cemetery
#warsaw
The Warsaw Okopowa Cemetery can be searched online on the JRI-Poland website
at https://jri-poland.org// "Search"
Information on the Foundation for Documentation of Jewish Cemeteries in Poland of
which the Warsaw Cemetery is the largest project is available on this web page:
https://jri-poland.org/foundation-for-documentation-jewish-cemeteries.htm
Stanley Diamond, M.S.M. (Montreal, 514-484-0100)
Executive Director, Jewish Records Indexing - Poland, Inc.
|
|||||||
|
|||||||
Looking for help Zabokrich
#ukraine
len@...
I am looking for any info on this town where many of my ancestors came from. Any help is greatly appreciated
Len Weinstein
|
|||||||
|
|||||||
POLIN Museum recalls the Jews imprisoned in the ghettoes across occupied Poland (and Ukraine)
tony hausner
The core exhibition at POLIN Museum of the History of Polish Jews has been enriched with a new installation. It presents the stories of Jewish residents of several Polish towns who at the time of the Second World War were imprisoned in the ghettoes. Warsaw ghetto is the most widely-known, yet the Germans established six hundred sealed-off quarters for the Jewish minority, among others in Lwów, Łódź, Przemyśl, Radom, Rzeszów and Tarnów. The first ghetto was established eighty-one years ago, on 8 October 1939. Tony Hausner
Founder, Safe Silver Spring
Past Chair,
AAII Chapter Leaders Executive Committee
Cell: 301-641-0497
|
|||||||
|
|||||||
Re: Potato Latkes...are you Litvak or Galitizianer?
#galicia
#lithuania
stillreads@...
My maternal grandparents were from Malat: Kvas or Kwas, and Mindlin.
Litvaks! And we used both sour cream and apple sauce, though my choice was always apple sauce. Susan Ginsburg Brundage
|
|||||||
|
|||||||
Searching for David ABRAMOWITZ-Boston -late 1800's-mid 1900's
#usa
Yonatan Ben-Ari
My great great grandmother, Gittle ABRAMOWITZ came to the USA around
1870-1880 to New Haven, Ct. As she had remarried around her arrival we are not sure what her second husband's name was (possibly LAZAROFF or variant). She had been widowed before leaving Europe (Novarodok) and came to the states with 4 young children. The eldest (we presume his name was David) was supposedly an older teenager left New Haven to find his future in Boston. As our family oral history goes (no records) David went to work in a department store and eventually rose to management through (supposedly) marriage into the owner's family. It is also supposed that he changed his family name possibly to ABRAMS or something similiar. Around 1936 his Israeli nephew, my grandfather, who emigrated from Palestine to Hartford,Ct. tried to contact his uncle at the store and was rebuffed by the sec'y stating that David was not well and was recuperating in his Florida home. I state again all of the above is oral history written in an autobiography of a family member no longer alive. If any of the above sounds familiar to anyone I would love to hear. TIA Yoni Ben-Ari (Katzoff), Jerusalem
|
|||||||
|
|||||||
Re: Potato Latkes...are you Litvak or Galitizianer?
#galicia
#lithuania
Mark Halpern
My Bialystoker mother served her great latkes only with sugar. My Galitzianer father never complained.
On 2020-10-27 4:39 pm, Irwin Keller wrote:
|
|||||||
|
|||||||
Could you someone help me with translating a gravestone from Hebrew to English?
#translation
jonathan goldstine
Thank you! Jonathan Goldstine
|
|||||||
|
|||||||
Re: translation from Russian needed
#translation
JoAnne Goldberg
Google translate works well, but the nuances of language can cause
confusion. Does "ship" mean to send, or is it a big boat? The root
of дороготы is "dear" and one definition of "dear" is expensive.
But you'd also use that Russian root to refer to a dear friend --
дорогой друг
toggle quoted messageShow quoted text
--
JoAnne Goldberg - Menlo Park, California; GEDmatch M131535
BLOCH, SEGAL, FRIDMAN, KAMINSKY, PLOTNIK/KIN -- LIthuania
GOLDSCHMIDT, HAMMERSCHLAG,HEILBRUNN, REIS(S), EDELMUTH, ROTHSCHILD, SPEI(Y)ER -- Hesse, Germany
COHEN, KAMP, HARFF, FLECK, FRÖHLICH, HAUSMANN, DANIEL -- Rhineland, Germany
|
|||||||
|
|||||||
Re: Potato Latkes...are you Litvak or Galitizianer?
#galicia
#lithuania
My family is also from Krynki (names: Jacobs, Knishevitsky) and indeed we also take 'em with sugar!
Irwin Keller Penngrove, CA
|
|||||||
|
|||||||
Re: Searching for family of Brunya Golberg from Krepice, Poland
#poland
Renee Steinig
Bronia Goldberg, whose arrival and naturalization records are on
Ancestry, is probably the person you're looking for. She was born on 1 Mar 1910 Krzepice and married Chaim, born 19 Apr 1908. Son Lasor was born 3 Mar 1950 in Germany and daughter Sarah was born 4 Jan 1952 in Chicago. Chaim died in 1990, last residence Chicago. Lasor and wife Esther live in Brooklyn. They're listed in the Verizon White Pages (https://www.therealyellowpages.com/index.php). Renee Renee Stern Steinig Dix Hills NY genmaven@... Eliyahu Allon <eliallon@...> wrote: <<I am searching for the family of Brunya Goldberg from Krepice, a town in southwest Poland near the German border. She was an older friend of my mother-in-law, Fela Granek Szymkowicz, and helped her survive War II. After the War, she and her husband settled in Chicago. She had a daughter and son, both of whom moved to Brooklyn. Any information would be appreciated.>>
|
|||||||
|
|||||||
Re: translation from Russian needed
#translation
m_tobiasiewicz@...
I am working on google translate. Not easy from Russian to English.
I used google translate for дороготы . It translates as Expensive.
Still playing with the translator. Maybe someone out there can suggest a better translator. The bottom handwriting may be the name of the photographer. The handwritten part is fotograf. The samped tex is probably his name. The small stamp below it may be the town where the photographer is located. Maryellen Tobiasiewiczfamily from: Bielsko-Biala powiat Poland
|
|||||||
|
|||||||
Warsaw cemetery
#warsaw
m_tobiasiewicz@...
Have the Jewish cemeteries in Warsaw been indexed?
I am looking for a distant cousin who died in Warsaw in 1956 in a trolley car accident. His wife and 2 sons later moved to Tel Aviv. -- Maryellen Tobiasiewiczfamily from: Bielsko-Biala powiat Poland
|
|||||||
|
|||||||
Searching for family of Brunya Golberg from Krepice, Poland
#poland
Eliyahu Allon
I am searching for the family of Brunya Goldberg from Krepice, a town in
southwest Poland near the German border. She was an older friend of my mother-in-law, Fela Granek Szymkowicz, and helped her survive War II. After the War, she and her husband settled in Chicago. She had a daughter and son , both of whom moved to Brooklyn. Any information would be appreciated. Regards, Eliyahu Allon eliallon@... (O) 248.677.1159 (M) 248.259.1144
|
|||||||
|
|||||||
Re: Town in Minsk
#belarus
Sherri Bobish
Mary Ellen, Try using https://www.jewishgen.org/Communities/Search.asp You can do a soundex search on the town name. Keep in mind that most towns had several names in different languages, including Yiddish variant town names. The above database includes these. Where did you see the town name Sibishoff? Do you have this person's naturalization papers, passenger manifest, or other records that may list the town of birth? Regards, Sherri Bobish
|
|||||||
|
|||||||
Re: Looking for Herman/Hyman Wayler on ships manifest
#general
#lithuania
Sherri Bobish
Debbie, Unless Herman's nat papers have attached to it a certificate that the manifest has been found (this is not done on earlier naturalizations) than I suggest you assume that the ship name and/or the date of arrival is in error. Also, do not limit your search for a manifest to NY. He may have arrived at another port (even through Canada.) My grandfather and all his siblings arrived in NY in 1892. I have the passenger manifest. On their naturalization papers only one of them got the ship name correctly. One listed a name of a ship that hadn't even been built yet in 1892. Have you searched for surname Wayler in records from Kovna (Kaunas)? https://www.jewishgen.org/databases/Lithuania/ A quick search at the above site (using soundex search for the surname) finds variants such as: WELLER, VELER, FELER, etc. Regards, Sherri Bobish
|
|||||||
|
|||||||
Sherri Bobish
Connie, Try using www.familysearch.org which has very large worldwide databases, i.e. census, vital records, etc. I suggest starting with what you know about current family and working your way back one generation at a time. Regards, Sherri Bobish
|
|||||||
|