JewishGen.org Discussion Group FAQs
What is the JewishGen.org Discussion Group?
The JewishGen.org Discussion Group unites thousands of Jewish genealogical researchers worldwide as they research their family history, search for relatives, and share information, ideas, methods, tips, techniques, and resources. The JewishGen.org Discussion Group makes it easy, quick, and fun, to connect with others around the world.
Is it Secure?
Yes. JewishGen is using a state of the art platform with the most contemporary security standards. JewishGen will never share member information with third parties.
How is the New JewishGen.org Discussion Group better than the old one?
Our old Discussion List platform was woefully antiquated. Among its many challenges: it was not secure, it required messages to be sent in Plain Text, did not support accented characters or languages other than English, could not display links or images, and had archives that were not mobile-friendly.
This new platform that JewishGen is using is a scalable, and sustainable solution, and allows us to engage with JewishGen members throughout the world. It offers a simple and intuitive interface for both members and moderators, more powerful tools, and more secure archives (which are easily accessible on mobile devices, and which also block out personal email addresses to the public).
I am a JewishGen member, why do I have to create a separate account for the Discussion Group?
As we continue to modernize our platform, we are trying to ensure that everything meets contemporary security standards. In the future, we plan hope to have one single sign-in page.
I like how the current lists work. Will I still be able to send/receive emails of posts (and/or digests)?
Yes. In terms of functionality, the group will operate the same for people who like to participate with email. People can still send a message to an email address (in this case, main@groups.JewishGen.org), and receive a daily digest of postings, or individual emails. In addition, Members can also receive a daily summary of topics, and then choose which topics they would like to read about it. However, in addition to email, there is the additional functionality of being able to read/post messages utilizing our online forum (https://groups.jewishgen.org).
Does this new system require plain-text?
No.
Can I post images, accented characters, different colors/font sizes, non-latin characters?
Yes.
Can I categorize a message? For example, if my message is related to Polish, or Ukraine research, can I indicate as such?
Yes! Our new platform allows members to use “Hashtags.” Messages can then be sorted, and searched, based upon how they are categorized. Another advantage is that members can “mute” any conversations they are not interested in, by simply indicating they are not interested in a particular “hashtag.”
Will all posts be archived?
Yes.
Can I still search though old messages?
Yes. All the messages are accessible and searchable going back to 1998.
What if I have questions or need assistance using the new Group?
Send your questions to: support@JewishGen.org
How do I access the Group’s webpage?
Follow this link: https://groups.jewishgen.org/g/main
So just to be sure - this new group will allow us to post from our mobile phones, includes images, accented characters, and non-latin characters, and does not require plain text?
Correct!
Will there be any ads or annoying pop-ups?
No.
Will the current guidelines change?
Yes. While posts will be moderated to ensure civility, and that there is nothing posted that is inappropriate (or completely unrelated to genealogy), we will be trying to create an online community of people who regulate themselves, much as they do (very successfully) on Jewish Genealogy Portal on Facebook.
What are the new guidelines?
There are just a few simple rules & guidelines to follow, which you can read here:https://groups.jewishgen.org/g/main/guidelines
Thank you in advance for contributing to this amazing online community!
If you have any questions, or suggestions, please email support@JewishGen.org.
Sincerely,
The JewishGen.org Team
More: Findmypast Free Access All Military Records November 5-12
#records
#unitedkingdom
#usa
#announcements
#canada
Jan Meisels Allen
I should have also given you the links for the other countries where there is free access to Findmypast military records. My apologies:
United Kingdom: https://www.findmypast.co.uk/page/free-access
Australia: https://www.findmypast.com.au/page/free-access
Ireland: https://www.findmypast.ie/page/free-access
Jan Meisels Allen Chairperson, IAJGS Public Records Access Monitoring Committee
Findmypast is offering free access to all of their military records November 5-12, 2020. Go to: https://www.findmypast.com/page/free-access . They have over 60 million military and conflict records from national and international conflicts dating from 1760 to the 20th century. Their records cover the United States, Canada, Ireland, United Kingdom and Australia and New Zealand. Please click on which geographical area you are searching on the aforementioned link to learn more about their records for those countries.
Note: many of the records are transcriptions and not the actual record. The record source is given.
You do need to register with name and email address- no credit card information is required.
I have no affiliation with Findmypast and am posting this solely for the information of the reader.
Jan Meisels Allen Chairperson, IAJGS Public Records Access Monitoring Committee
|
|
Findmypast Free Access All Military Records November 5-12
#announcements
#canada
#records
#unitedkingdom
#usa
Jan Meisels Allen
Findmypast is offering free access to all of their military records November 5-12, 2020. Go to: https://www.findmypast.com/page/free-access . They have over 60 million military and conflict records from national and international conflicts dating from 1760 to the 20th century. Their records cover the United States, Canada, Ireland, United Kingdom and Australia and New Zealand. Please click on which geographical area you are searching on the aforementioned link to learn more about their records for those countries.
Note: many of the records are transcriptions and not the actual record. The record source is given.
You do need to register with name and email address- no credit card information is required.
I have no affiliation with Findmypast and am posting this solely for the information of the reader.
Jan Meisels Allen Chairperson, IAJGS Public Records Access Monitoring Committee
|
|
krausj2@...
I'd be interested in hearing how you uncover such specific dates as well, Aline, but I can offer two thoughts from someone who's spent a lot of time in on-line archives from Romanian Jewry of that time.
First, many marriages were recorded well after the fact. In the eyes of the authorities, that made most children "illegitimate." I have several examples of marriages taking place when the children were already in their teens. Second, if you are trying to distinguish between two possibilities for your great-grandmother's father's name, I think "Grunberg" is more likely. "Osias" -- often "Osias Hersch" as I've seen it -- was a common first name. By the same token, I have come across a number of Grunberg surnames from the period (and am even distantly related to some). I suspect it was a matter of a confused form, and it's likely that your g-g-grandfather on that line would have been Osias Grunberg, father of Ghitl. I'm happy to be corrected by someone who knows more than I do, but that's my educated guess. Good luck -- Joe Kraus Shavertown, PA krausj2@...
|
|
Bob Silverstein
I am looking for the Mieszczanin and Zisook families from Motol, Antopol and Drohitchin. Zisook has other spellings such as Ziszuk, and Czuk. Mieszczanin became Mastin and Maston. The families settled mainly in Chicago. My particular challenge is to find out who was the couple that gave rise to this extended family.
Thanks for your help. Bob Silverstein bobsilverstein@... Elk Grove Village, IL Researching Kaplan (Krynki, Poland) Tzipershteyn (Logishin, Pinsk, Belarus), Friedson/Fridzon (Motol, Cuba, Massachusetts), Israel and Goodman (Mishnitz, Warsaw, Manchester). MODERATOR NOTE: Please reply privately with family information
|
|
Re: ViewMate Translation Request - Russian
#translation
It’s interesting that the birth certificate shows the mother’s maiden name. That’s a somewhat rare commodity in our genealogical endeavors!
-David Mason in Culver City, CA
|
|
Help with translation of difficult Yiddish photo description
#yiddish
#translation
#israel
#poland
#photographs
kosfiszer8@...
This is a photo of a wedding party in Israel in 1972. I need help with the difficult Yiddish it is written in, plus the condition of the photo paper ,due to humidity, that affected the writing.
Angel Kosfiszer Richardson, Texas, USA.
|
|
ViewMate translation request - Russian
#lodz
#translation
#poland
kesspark@...
I've posted a vital record in Russian for which I need a translation. It is on ViewMate at the following address ...
https://www.jewishgen.org/view Please respond via the form provided on the ViewMate image page. Thank you very much. Rachel Keiles Kessler Park NYC
|
|
Need translation for "Gothic" German
#translation
#poland
#warsaw
kesspark@...
I have letters written in "Gothic" German that need translation. Can anyone help me with this?
Do you know why someone would write in Gothic German rather than German? The author of the letters taught German in Warsaw in the 1920s-1930s. One letter (two pages) is on viewmate: https://www.jewishgen.org/view https://www.jewishgen.org/view Thank you in advance, Rachel Keiles Kessler Park NYC
|
|
Re: ViewMate Translation Request - Russian
#translation
ryabinkym@...
In Russian: #112 Состоялось в посаде Климeнтов, 19 (31) декабря 1879-го года. Явился лично Мошка Трефлер, 38 лет, живущий в посаде Климентов в присутствии свидетелей Мошки Хатера, религиозного учителя, 62 лет и Пинхаса Тишинера, 45 лет, оба жители посада Климентов и предявили нам младенца мужского пола, объявляя, что он родился в посаде Климентов 13 (24) декабря сего года в 5 часов вечера от законной жены Идесы, урожденной Карась,33 лет. Младенцу сему при обрезании дано имя Шмуль. Акт сей окончен и подписан, кроме предъявителя, объявляющего себя безграмотным. Свидетели: Мошка Хатер Пинхас Тишинер Чиновник гражданского состояния Подпись
Translated into English:
# 112
It took place in Posad Klimentov on December 19 (31), 1879. Moshka Trefler, 38 years old, who lives in the Klimentov settlement in the presence of witnesses Moshka Hater, a religious teacher, 62 years old, and Pinchas Tishiner, 45 years old, both residents of the Klimentov settlement, appeared personally and presented us with a male baby, announcing that he was born in the Klimentov settlement 13 (24) December this year at 5 p.m. from the legal wife of Idesa, nee Karas, 33 years old. When circumcised, this child was given the name Shmul. This act is completed and signed, except for the bearer, who declares himself illiterate.
Witnesses:
Moshka Hater
Pinchas Tishiner
Civil Status Official Signature Boynton Beach, FL
|
|
Translating Badatelna-#austria-czech
#translation
Elizabeth Scofield
Is anyone able to read the line about Emanuel KRAUS and his wife, Amalia? Here's the link:
Thank you.
Liz Scofield
Bethlehem, PA
|
|
flmillner@...
Good work, Angel! Allen: perhaps the young David “Boroski” was simply named after the same David as the head of household.
Fred Millner Trenton, NJ
|
|
Foundation of the Jewish community in England - Free lecture
#unitedkingdom
David Mendoza
Menasseh ben Israel vs. The Rabbis
Think conflicts within Jewish communities are something new? The re-admission of Jews to England may have been a consequence of a squabble between Amsterdam rabbis! With the merger of the three original Amsterdam Sephardic communities, the city found itself with four rabbis. All of them were strong characters. Inevitably, there were disputes over who had religious authority and who should be paid the most. It is possible that Menasseh's trip to London, and the establishment of a Jewish community there, partly had its roots in his differences with Saul Levi Morteira, Isaac Aboab, David Pardo. Our expert speaker this week, Professor Steven Nadler, is Professor of Philosophy and of Jewish Studies at the University of Wisconsin-Madison. His research focuses on philosophy in the seventeenth century. He has written extensively on Descartes and Cartesianism, Spinoza, and Leibniz. He also works on medieval and early modern Jewish philosophy. His publications include biographies of Spinoza and Menasseh ben Israel. To receive an invitation to this free meeting, and our other talks, you are welcome to join our mailing list before midnight on Sunday: https://mailchi.mp/sephardicgenealogy/ars1w3v45e Topic: Menasseh ben Israel vs. The Rabbis Time: Nov 8, 2020. 2pm NYC, 7pm London, 8pm Amsterdam/Paris, 9pm Jerusalem. Sephardic World is managed by David Mendoza in the UK and Ton Tielen in the Netherlands. They host weekly free talks on Sephardic genealogy, history and culture. They also professionally research Sephardic genealogy, including for those applying for Portuguese citizenship due to Sephardic ancestry. David Mendoza
|
|
Re: Hidden children in Belgium - Polyclinique Chant d'Oiseau Woluwé
#general
evelynehaendel@...
Dear Debbie,
Maybe my previous email did not reach you (I sent it private). In any event, I believe you are the person who is now in contact with someone of former convent of Franciscains who indicated that a Dr. Cordier had clinic in Chant d'Oiseaux, no longer active. My contact told me they had received a similar request as mine a few days ago.He thought that it is likely that a Jewish child may have been born and/or hidden in this Clinic not existing any longer. He would be asking one of Docteur's daughter when and if he sees her. Let me know if you need further help. I live in Brussels and I am a volunteer for The Hidden Child Foundation/ADL in New York. I'd be glad to help. Best, Evelyne Haendel Brussels, Belgium
|
|
Re: Salzburg DP camps
#austria-czech
#holocaust
#records
Send your request by email to the Salzburg State Archives: landesarchiv@...
Johann Hammer genealogyaustria.com
|
|
SSDI opinions
#general
Trudy Barch
Hi everyone,
I know that the SSDI is not a primary source. Is it a reliable secondary source?
Thank you, Trudy Barch, Florida
|
|
ViewMate Translation Request - Russian
#translation
susan.lynn.schuster@...
I've posted a birth record in Russian for which I need a full translation.
|
|
Re: Internment camps in Switzerland 1939-1945
#holocaust
Family Bonds
I had family in these camps, and I have found little specific documentation of the camps themselves. I have looked for photos but have found almost nothing. Under the laws of the time, if your father's first cousin had married a Swiss worker, she would have lost her Swiss citizenship; women were assigned the citizenship of their husbands. This was true in almost all western countries at that time. I had Swiss-born extended family who were not protected by the Swiss government during WW2 because they had earlier married men who were citizens of other countries. The Swiss government maintained detailed records on the people in the camps, and you can order copies from the Swiss Federal Archives. Search the archives for Alfred's name. You have to pay for the copies, which are sent digitally. Frank Bond
|
|
kosfiszer8@...
Is it possible that the 3 children were the children of a brother in law Boroski? In the 1925 and 1940 census you have a Boroski living in the household. There is no Boroski in the 1930 census. I suspect the Boroski children were in the house and they were recorded with the wrong Last name.
Angel Kosfiszer Richardson, Texas
|
|
ViewMate translation request - Polish
#poland
#translation
bikerick
Hi: I've posted a vital record in Polish for which I need a translation of
just a few words. It is on ViewMate at the following address ... https://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM88142 Please respond via the form provided on the ViewMate image page. Thank you very much. Rick Hyman California Zimmerspitz, Rottersman, & Hupert in Gdow, Skawina, Chorowice, & Wielkie Drogi, Poland
|
|
ViewMate at the following address 88376
#translation
John Lowin <hans-@...>
I've posted a vital record in Polish for which I need a translation. It is on ViewMate at the following address # 88376. Thank you. Best Regards,
John Lowin
|
|