Re: "Researchers" submitting Yad Vashem Pages of Testimony #holocaust #israel

Stephen Weinstein

On Wed, Dec 2, 2020 at 05:08 PM, <nevet@...> wrote:
when I entered a last name I got 100+ records in addition to the one that I was hoping to find -- but there were only about 30 individuals represented in these records. I submitted over 20 reports of duplicate, triplicate, and quadruplicate entries
When they say "To date an estimated four and a half million Jews murdered in the Shoah have been commemorated in the database", does that mean four and a half million unique individuals (about 3/4 of the six million) or four and a half million records?

If this ratio -- an average of more than 3 records per unique individual and a number of individuals below 30% of the number of records -- is typical, then four and a half million records would be under one and a half million unique individuals (less than 1/4 of the six million).
Stephen Weinstein
Camarillo, California, USA

Need help reading manifest #lithuania

L Levy

Hi! I am having trouble reading the entry for Pesche Meierowitz on line 19 of this manifest. She is a cousin, and I'm trying to see who she is going to in NYC.  She arrived Sept 13th 1902 on the Rydam from Rotterdam to NYC,  she was from Smogon, although the letters above that word are difficult to read. Could it say "Vilna"?  It looks like she's going to her mother in law, a Ch Meierowitz who lives on Forsyth Street, but she's also listed as single.  I see addition passengers from Smorgon on this page as well, I don't know if they are related. Thanks in advance.

Laura Levy
Seattle, WA
Levy/Feller Balta/Boyarka Meierowitz Smorgon/Vilna Tzgelnitski Lida Beller/Eisenberg Neizhyn

Re: Incorrect ship manifest exclusion/deportation designation? #general #usa #records


Michael:  I recently found an immigrant who arrived in NY from Rotterdam aboard the Ryndam on Dec 11, 1907.  After a hearing before the Board of Special Inquiry (BSI) and an appeal she was deported  for LPC on Jan 8, 1908, aboard the Statendam .  Once back in Rotterdam she wasted no time in taking the Statendam back to NY on it next voyage, arriving on Feb 6, 1908. Once again she had to face the BSI for LPC, but this time was admitted.      

Your guess that your ancestor turned quickly around and returned may well be correct.  Keep looking for him on another ship. Try another port of entry.

David Rosen
Boston, MA

On 12/3/2020 1:46 PM, Michael Rubin via wrote:
Like many, I've found an immigrant ancestor deemed liable to become a public charge on a ship's manifest (July, 1909) whose appeal was dismissed and whose line on the manifest is stamped "DEPORTED."  The issue is that this person actually made it into the US and showed up in the 1910 census and lived the rest of his life in the US.  Aside from the possibility that he went back to Europe and then successfully (re)immigrated between July, 1909 and April, 1910, is it possible that he made it into the US in July, 1909 in spite of the indication to the contrary?  Is there a straightforward way to check that?  Might there be a correspondence file on his case and what's the best way to search for such a file these days?

Michael Rubin
Boston USA   

ViewMate in Russian? #russia #translation


I've posted a vital record in Russian? for which I really need a translation. It is on ViewMate at the following address.
Please respond via the form provided on the ViewMate image page.
Thanking you very much in advance.
Cindy Caldon

Ukrainian Jewish Genealogy 101 Dec. 16, 2020 7:00 PM #announcements #ukraine


There is an online training class coming up for anyone who is interested.
It is sponsored by the Ukrainian History and Education Center. 

Ukrainian Jewish Genealogy 101 Dec. 16, 2020 7:00 PM
The newest member of the Nashi Predky team Lara Diamond will present this webinar about genealogy resources available for Jewish genealogy, particularly if your family history traces back to within today's borders of Ukraine.

7:00 pm, December 16th (North America Eastern time)
4:00 pm, December 16th (North American Pacific time)
Midnight, December 17th (London time)
11:00 am, December 17th (Sydney, Australia time)

This is a free event, but registration is required. If you can't attend in real time, this event will be recorded and will be made available to watch at another time.

Maryellen Tobiasiewicz
family from: Bielsko-Biala powiat Poland
Gorlice powiat Poland
Lviv Oblast Ukraine

Incorrect ship manifest exclusion/deportation designation? #general #usa #records

Michael Rubin

Like many, I've found an immigrant ancestor deemed liable to become a public charge on a ship's manifest (July, 1909) whose appeal was dismissed and whose line on the manifest is stamped "DEPORTED."  The issue is that this person actually made it into the US and showed up in the 1910 census and lived the rest of his life in the US.  Aside from the possibility that he went back to Europe and then successfully (re)immigrated between July, 1909 and April, 1910, is it possible that he made it into the US in July, 1909 in spite of the indication to the contrary?  Is there a straightforward way to check that?  Might there be a correspondence file on his case and what's the best way to search for such a file these days?

Michael Rubin
Boston USA   

Re: Need to contact Gary Porkassa #ukraine

Lee Hover

This was found in a reply on JewishGen.

Gary Pokrassa
Data Acquisition Director
Ukraine Research Division

Lacey WA

Documents from The State Archives of Ternopil Oblast #ukraine #translation #records

Liliana Weintraub

I´ve been told that I can request documents such as birth certificates, passports, and others at The State Archives of Ternopil Oblast. On entering the site, the forms for requests are in Ukrainian. Can anybody help me translate and fill them in, or let me know if there´s a way to request them in English? I´ve been told that even mails have to be sent in Ukrainian. 
Thanks in advance

Liliana Weintraub
Buenos Aires, Argentina

Re: Viewmate request - Hebrew phrase on tombstone #translation


Hi Malka, 
The abbreviation Sh. Aleph stands for Shem Imah =the name of her mother is
For a male deceased person, it would be Shem Imo = the name of his mother is.

In this case the name of her mother was Miryam  It does not express "lifting" that would be "merim" . 

I have a question to you Debbie:
Is this deceased person of Hungarian origin?
I already asked a similar question in this list at  least twice. My personal experience is that this expression is especially frequent in Hungarian tradition. 

Best regards, 

Laurent Kassel 
Moreshet, Israel 

Hungarian Jewish Survivors in Hirek az Elhurcoltakrol: view the original? #hungary #holocaust


Does anyone know how I can view the original Hungarian Jewish survivor list that was published in Hirek az Elhurcoltakrol in 1945? There is an entry for a Malvin Weisz who I am looking for, with slightly wrong birth year (1911 instead of 1913 - maybe there's an error in transcribing) and birth place listed Miskolc, but that is not so far away from Onod where she was born. I would like to check the original if possible. Many thanks for any help. Emma Cole

Re: Hebrew Translation on Headstone for Isidore and Jennie Lite #translation



Here lies YITZCHAK,

son of Reb Moshe the Cohen (in Hebrew:  haCohen)

He passed away the 2nd of Tamuz, 5735.

(Note that 'Reb' is an honorary title; it does NOT mean rabbi.  Yitzchak is the Hebrew for Isaac.  His father -- and thus he -- were Cohanim (this is the plural of Cohen).  This means that they were members of the Priestly tribe, a designation that traces back, son to father, to the first priest, Aaron.  He was the brother of Moses.  Among many other religious functions, the Cohanim bless the congregation during certain synagogue services.  When they do so, their hands assume a specific position.  The image above his name represents these priestly hands.)



Here lies

SHAINDEL BAYLA, daughter of Reb Avraham (again, 'Reb' does NOT mean rabbi)

She passed away the 11th of Cheshvan 5743.

(The candelabra at the top, which is often found on women's graves, represents the Sabbath candles that women light on Friday evening).

By the way, I'd like to suggest that if you have more tombstone images, you post them on the wonderful ViewMate section of jewishgen. 

All the best.
Fredel Fruhman
Brooklyn, New York, USA

Re: Hebrew Translation on Headstone for Isidore and Jennie Lite #translation


Here is buried
Shaindel Baila daughter of Reb Avraham
Died 11th of Cheshvan 5743.
The candelabra is a symbol often used on women's graves and signifies motherhood and the shabbat candles lit customarily by women.
Based on the Hebrew date the English year is 1982 and not 87 as I first read.

Here is buried
Yitzchak son of Reb Moshe the Kohen
Died 2nd of Tamuz 5735.
The symbol of the hands represent the priestly blessing that as a Kohen he and his male children would give during holiday services.

Binyamin Kerman
Baltimore MD

Genealogy Classes offered by GHJGS in January 2021 #jgs-iajgs #announcements #education #events #records

Stefani Elkort Twyford

The Greater Houston Jewish Genealogical Society will be offering two hands-on web based classes taught by noted genealogist Michael Moritz. The class will feature two parts. 

Part 1 is US Research
It will be offered Sunday January 24th during 2 time slots; 10 AM to 2 PM CST and 3:30 to 7:30 PM CST. 

Part 2 is Jewish Research
It will be offered Sunday January 31st during 2 time slots; 10 AM to 2 PM CST and 3:30 to 7:30 PM CST. 

You need not participate in both sessions but a discount is provided if you do.

Please visit our website calendar at to learn more about each workshop with a link to register for each session. We've also listed each session under the "Events" on our Facebook page.
These will be some excellent hands-on lessons in how and where to conduct your research with sources you may not be familiar with and methods of utilizing each source.

Thanks so much

Stefani Twyford

Stefani Elkort Twyford
Researching: Siegal/Segal, Spiel, Tarle, Ilkovics, Feiermann, Kronenberg, Szerman, Kletzel, Ricker/Ricken

Re: "Researchers" submitting Yad Vashem Pages of Testimony #holocaust #israel

Mark Halpern

I have been upset with Yad Vashem since May or June 2020. Let me explain.

I found a number of POTs submitted by an Israeli Holocaust survivor in 2012 who has since passed on. He may or may not be a distant cousin. His surname was Filip TENENBAUM. My grandmother was Ronia TENENBAUM. This gentleman used the JRI-Poland results of a search for TENENBAUM from Tarnopol Wojewodztwo. He then prepared POTs for people who had a birth record with no death record. This included my grandmother and my uncle. 

I mentioned the entire situation asking Yad Vashem to look into this. I pointed out that my widowed grandmother immigrated to America in 1938 to be with her sons and she died in November 1946. I also pointed out that my grandmother's first born named Sussie had died as an infant as my father had told me. 

The response received from Yad Vashem said to me that any POTs submitted were actual records and they would not be removed without proof. I sent them my grandmother's death certificate from New York. I told them I know that Sussie died in infancy, but there was no death record for him. 

The response was they would not change any entry without proof. They said they would remove my grandmother's name at the next database update and then place her name in their survivor list. She left Europe in 1938 and was not a survivor. 

My email conversations with Yad Vashem were not acceptable to me. The fact that they consider all entries of POTs as fact that must be disproven should be of concern to everyone who wants the Jewish people to have an accurate count of those who perished. I actually was asked to prove that my uncle died before 1939. They believed a man who identified my uncle as "a relative" with information taken directly from the JRI-Poland database and did not believe me.

I would like to understand why my pointing out that one person has submitted bogus POTs to Yad Vashem would not be of intertest to them and lead to an investigation. 

Thank you for letting me vent on this subject.

Mark Halpern
Conshohocken, PA, USA

On 2020-12-03 9:34 am, Rony Golan wrote:

Adam et. al., 

I forwarded your question to the Director of Yad Vashem Hall of Names -  Dr. Alexander Abraham.

He answered me the following reply and asked that his reply be posted here:

Yad VaShem checked Mr. Xavier Messalati. He is an amateur researcher:

- He started with victims from France: found names in various publications from the time of the Holocaust

- Then he went on with names from different places: he found the information from all sorts of sources, even from the Internet, where they are scattered. Some source were unlikely to be reached by Yad VaShem.

- According to Yad VaShem's checks, his material is reliable. Of course there might also be errors, as with anyone else.

- He also locates and sends photos and this is very important for Yad VaShaem.

- Regarding "duplications", Yad VaShem is working very hard on it.

- Regarding updating the database every 3 months: The Central Database of Shoah Victims' Names 
 is not an independent database: it is linked to other  Yad VaShem databases. For this reason it is impossible to update the database more frequently - it depends on updating all the other databases every 3 months. 

Rony Golan
Ramat HaSharon, Israel

                        EISDORFER, Hungary
                        SLOMOVITS, Sighet, Romania

Re: Long time lost contact Canadian woman born 1972. Lived in japan 1993 #canada

Linda Kelley

Zalman, you know her parents names, first and last? You know her given name, year and place of birth? No one in her immediate family knows her whereabouts?
Using her full maiden name should be a start in Google, Facebook and all the genetic websites.

DNA testing might help find a wide circle of relatives.

You could post all the information you know here, and maybe someone knows of her. We are all stuck at home looking for projects! 

Linda Wolfe Kelley
Portland, OR, USA

Re: Trouble finding relatives in Ellis Island Passenger Lists #records #names

Joel Weintraub

Thanks David for reminding people I have a JewishGen InfoFile on finding difficult people on manifests at Ellis Island.  The link to that is:  I gave an on-demand talk based on this InfoFile at the IAJGS meeting last summer, and put that video (with a link to a handout) on my YouTube channel.  Viewers can find it at:
Joel Weintraub
Dana Point, CA

Avast logo

This email has been checked for viruses by Avast antivirus software.

Joel Weintraub
Dana Point, CA

Re: Viewmate request - Hebrew phrase on tombstone #translation


I see that you have already received responses to your question.

To be specific, the abbreviation consists of the letters Shin-Alef.  The Shin stands for the word "shem", name.  The Alef stands for "Imo" (his mother) or "Imah" (her mother), as appropriate.  Occasionally, there is a Vav at the beginning, representing the word "and".
Fredel Fruhman
Brooklyn, New York, USA

The Jewish Community of Egypt #announcements

Paulette Bronstein


Jgsgm President <jgsgm.president@...>

Attachments11:13 AM (30 minutes ago)
to main
The Jewish Genealogical Society of Greater Miami and Temple Beth Am Sunday Salon are presenting A Slice of our Jewish Heritage Community - The Jewish Community from Egypt December 6th at 10:30 a.m. via Zoom and
Professor Henry Green, a professor of Judaic and Religious Studies at the University of Miami and the Founding Director of both the Jewish Museum of Florida and Sephardi Voices, Alain Farhi, the creator of Les Fleurs de l"Orient, a website which includes the genealogy of the major families from the Ottoman Empire, Yves Fedida, the founder of the Association Internacional of Nebi Daniel, a website focused on the Egyptian Jewish heritage, and Juliette Glasser, a former member of the Egyptian Jewish community will be the speakers.
Contact Yoram Millman at to register.
Paulette Bronstein
Jewish Genealogical Society of Greater Miami

Re: Viewmate request - Hebrew phrase on tombstone #translation


Good morning,


I have never seen the two words above the abbreviation (last line) which stands for may her sould be gathered in eternal life.  The meaning of the two words refers to ‘lifting.’

Shalom, Malka Chosnek

Re: ViewMate translation request - Russian #translation



In Russian:



Состоялось в городе Пултуск 27 ноября (9 декабря) 1886-го года в 3 часа дня.  Явился равин Пултуского религиозного округа Зундель Гродзенский и в присутствии свидетелей Боруха Розенблюма, торговца, 55 лет и Абрама Цинамона, учителя 65-и лет, оба жители города Пултуск, и объявили, что вчера, в 9 часов вечера, был заключен религиозный брачный союз между присудствующими Шмулем Бурманом, холостым, 27-и лет, рабочим, родившимся и живущим в посаде Вышков, Пултуского уезда, сыном умерших Шлемы и Рухли, урожденной Кельман, супругов Бурман с Сурой-Чарной Домб, девицей, 20 лет, дочерью умершего Герша и живущей Идессы, урожденной Тыс, супругов Домб, проживающей в городе Пултуск с матерью.  Браку этому предшествовали троекратное оглашение в Пултуской  и Вышковской синагогах 11 (23), 18 (30) , 25 октября (6 ноября) 1907 года, как об этом удостоверяют приложенные свидетельства.  Позволение матери невесты было высказано словесно. Новобрачные объявили, что брачный контракт заключен не был.  По прочтении присутствующим, акт нами и равином подписан, кроме неграмотных новобрачных. 

Равин Зундель Гродзенский

Абрама Цинамона

Борух Розенблюм

Чиновник гражданского состояния, президент города Пултуска        Подпись


Translated into English:




It took place in the city of Pultusk on November 27 (December 9), 1886 at 3 pm. The rabbi of the Pultusk religious district, Zundel Grodzensky, appeared and in the presence of witnesses Borukh Rosenblum, a merchant, 55 years old, and Abram Tsinamon, a teacher of 65 years old, both residents of the city of Pultusk, and announced that yesterday, at 9 o'clock in the evening, a religious marriage was concluded between Shmul Burman, single, 27 years old, a worker who was born and lives in the settlement of Vyshkov, Pultusk district, the son of the deceased Shlema and  living Rukhlya, nee Kelman, the Burman spouses with Sura-Charna Domb, maiden, 20 years old, the daughter of the deceased Gersh and living Idessa, nee Tiss, of the spouses Domb, living in the city of Pultusk with her mother. This marriage was preceded by a three-fold announcement in the Pultusk and Vyshkov synagogues on 11 (23), 18 (30), 25 October (6 November) 1907, as evidenced by the attached certificates. The bride's mother's permission was expressed verbally. The newlyweds announced that the marriage contract had not been concluded. Upon reading by those present, the act was signed by us and the rabbi, except for illiterate newlyweds.

Rabbi Zundel Grodzensky

Abram Tsinamon

Boruch Rosenblum

Civil Status Official, President of Pultusk City Signature

Translated by Michael Ryabinky
Columbus, OH

9501 - 9520 of 662621