JewishGen.org Discussion Group FAQs
What is the JewishGen.org Discussion Group?
The JewishGen.org Discussion Group unites thousands of Jewish genealogical researchers worldwide as they research their family history, search for relatives, and share information, ideas, methods, tips, techniques, and resources. The JewishGen.org Discussion Group makes it easy, quick, and fun, to connect with others around the world.
Is it Secure?
Yes. JewishGen is using a state of the art platform with the most contemporary security standards. JewishGen will never share member information with third parties.
How is the New JewishGen.org Discussion Group better than the old one?
Our old Discussion List platform was woefully antiquated. Among its many challenges: it was not secure, it required messages to be sent in Plain Text, did not support accented characters or languages other than English, could not display links or images, and had archives that were not mobile-friendly.
This new platform that JewishGen is using is a scalable, and sustainable solution, and allows us to engage with JewishGen members throughout the world. It offers a simple and intuitive interface for both members and moderators, more powerful tools, and more secure archives (which are easily accessible on mobile devices, and which also block out personal email addresses to the public).
I am a JewishGen member, why do I have to create a separate account for the Discussion Group?
As we continue to modernize our platform, we are trying to ensure that everything meets contemporary security standards. In the future, we plan hope to have one single sign-in page.
I like how the current lists work. Will I still be able to send/receive emails of posts (and/or digests)?
Yes. In terms of functionality, the group will operate the same for people who like to participate with email. People can still send a message to an email address (in this case, main@groups.JewishGen.org), and receive a daily digest of postings, or individual emails. In addition, Members can also receive a daily summary of topics, and then choose which topics they would like to read about it. However, in addition to email, there is the additional functionality of being able to read/post messages utilizing our online forum (https://groups.jewishgen.org).
Does this new system require plain-text?
Can I post images, accented characters, different colors/font sizes, non-latin characters?
Can I categorize a message? For example, if my message is related to Polish, or Ukraine research, can I indicate as such?
Yes! Our new platform allows members to use “Hashtags.” Messages can then be sorted, and searched, based upon how they are categorized. Another advantage is that members can “mute” any conversations they are not interested in, by simply indicating they are not interested in a particular “hashtag.”
Will all posts be archived?
Can I still search though old messages?
Yes. All the messages are accessible and searchable going back to 1998.
What if I have questions or need assistance using the new Group?
Send your questions to: support@JewishGen.org
How do I access the Group’s webpage?
Follow this link: https://groups.jewishgen.org/g/main
So just to be sure - this new group will allow us to post from our mobile phones, includes images, accented characters, and non-latin characters, and does not require plain text?
Will there be any ads or annoying pop-ups?
Will the current guidelines change?
Yes. While posts will be moderated to ensure civility, and that there is nothing posted that is inappropriate (or completely unrelated to genealogy), we will be trying to create an online community of people who regulate themselves, much as they do (very successfully) on Jewish Genealogy Portal on Facebook.
What are the new guidelines?
There are just a few simple rules & guidelines to follow, which you can read here:https://groups.jewishgen.org/g/main/guidelines
Thank you in advance for contributing to this amazing online community!
If you have any questions, or suggestions, please email support@JewishGen.org.
The JewishGen.org Team
Jan Meisels Allen
Starting Tuesday December 8, 2020 the United States Holocaust Memorial Museum (USHMM) , in partnership with the Chautauqua Institution will present an online program on Iran’s connection to Jews who escaped the Holocaust. This is a two-part online event entitled, “The Tehran Children: Iran’s Unexpected & Suppressed Connection to the Holocaust”. This was inspired by the 2019 memoir Tehran Children: A Holocaust refugee by Mikhal Dekal.
The memoir tells the story of over a million Polish Jews who fled the Nazis during the Holocaust into the Soviet Union – specifically focusing on the nearly 1,000 children who were sent to Iran. The author's father, Hannan Teitel, was one of these children.
The event is part of The Sardari Project: Iran and the Holocaust, the result of a collaboration between the USHMM and the Persian-language website: https://iranwire.com/en. This website is also in Farsi.
The series will feature 13 articles and nine videos. In addition to the IranWire’s.com Facebook (https://www.facebook.com/Iranwire) and Twitter (https://twitter.com/iranwire3) channels it is available at the https://iranwire.com/en/special-features?filter=sardari-project
At https://iranwire.com/en/special-features/8195?ref=specials There is also a 7 minute video about the program
The USHMM release may be accessed at:
Jan Meisels Allen
Chairperson, IAJGS Public Records Access Monitoring Committee
Despite having conferred conventional Hebrew names upon three of his daughters - Chava (Chawa?), Hendel, and Yehidis - my great-grandfather's brother named one of his daughters what I'm told is a highly unusual, unfamiliar name: MIZREKHTSCH or MIZRAKHETSH, apparently meaning "daughter or the East." Please see photo, attached.
Although we do not know my great-great-grandparents' place of origin, my g-grandfather and his siblings were born in Vychodna, in the Zilina Region of Northern Slovakia, where the family principally lived. My great-granduncle's wife was born in Szent Marton, Martin District of Zilina; however, they principally settled in Turany, also in the Martin District. The daughter in question was born in Turany in 1881.
I was unable to locate the name Mizrekhtsch (or its variation) either in the JewishGen Given Names Database or on Google and am wondering whether anyone has ever encountered this name before or might have any explanation, or better translation, for the name.
Thank you for any input you might provide.
Hilary Stein Osofsky
SLOVAKIA: STEIN - Vychodna, Turany, Kral'ova Lehota, Liptovsky Hradok; NUERNBERGER - Zalesie, Hagy, Vysne Ruzbachy, Podolinec, WOLF - Moravia, Huncovce, Jelsava, Revuca, Nizne Ruzbachy, Vysne Ruzbachy, Sulin, Kral'ova Lehota, and environs
POLAND: GUTTMAN - Grywałd, Nowy Targ County, Lesser Poland Voivodeship
LITHUANIA > ENGLAND: IDELS / IDELOVICH / EDELSON - Zemaiciu Naumiestis, Kvedarna, Manchester
RUSSIAN EMPIRE > ENGLAND: STEINBERG / STERNBERG, Manchester
Is TURKANOVSKI also TURKIEWICS? #names
My TURKANIS family emigrated from Zvhil, and in the Zvhil Novograd-Volynskiy Yizkor book a student named TURKANOVSKI in nearby Zshitomir headed up an armed troop.
Could the student TURKANOVSKI be my TURKANIS, TURKIEWICS, TURKEIWICS, TURKIEWICZ, TURKEWISCH ancestor?
Looking for Peter Robinson in Israel #israel
My high school class reunion committee is trying to find contact information on our high school classmate Peter Robinson. I don’t have much to go on other than his name and that he graduated from Liberty High School, Bethlehem, Pennsylvania in 1965. He also received a scholarship in 1965 from the Young Judea Study Program in Israel. I believe he studied in Israel and then remained there until the present time. According to the Class Reunion list, he was living in Israel in 2019.
Any assistance you can provide will be greatly appreciated.
Andre Dominguez (andre@prolog,net)
ViewMate translation request - Russian #translation
Our Jewish Family History Research
I have posted a marriage record which is in Russian for which I need a translation of pertinent details please.
It is on ViewMate at the following address ...
Please respond via the form provided on the ViewMate image page.
Many thanks in advance.
WAGOWSKI/WAGOWSKY/WAGOWSKA and extended families from Łodz and other areas.
GRUSZECKI/GRUSZECKA and extended families from Warszawa, possibly Kotłówka & Żelechów
and other areas.
I am just curious about your last name… what is it’s origin? My paternal grandmother’s maiden name was Wolowitz, which came from Volovich. My family came from both the Chernigov and Poltava regions of the Ukraine. I am curious to see if we somewhere have a connection.
Sharon F. Yampell
Sent from Mail for Windows 10
Re: Using geneanet #france
I tried it for a bit, but for my purposes it didn't add any value. They may have French records that Ancestry or MyHeritage don't.
I also just logged in with my free membership for a quick look. You can do searches and it will tell you what features need a premium membership. If you want it, it's only $12.50 for 3 months.
It seems many users are European, so if you like to look at other people's trees to get ideas, you'll have a different perspective.
Hartford, CT USA
Help please with Jewish Family research in Turkey #names
Has anyone had any luck with searching Jewish family history in Turkey in Constantinople. I have been trying for years and have visited twice briefly. I have written to the Grand Rabbi several times, to the Ashkenazi community, to Daniel Kazez, have paid a worker in the Archives when I was there, all to no avail. The records have either been destroyed or there are no records or perhaps I don't have enough information. The script and language has changed as well. I understand my grandfather, his mother and 2 sisters were all born in Konstantinopel and the Rosenstein or Rattner family had a business there.
I would be so grateful for any suggestions.
Re: Kogan/Kagan #ukraine
Ida & Joseph Schwarcz
Yom Tov Lipmann Heller d. 1654, was a famous Bohemian scholar and rabbi. His
name may indicate descent,
Dr. Ida Selavan Schwarcz
Nezhin Jewish Community Meetings - Names of Attendees #ukraine
The Nezhin Jewish Community had a series of meetings in the mid-1880s.
Here is an English-language list of all of the attendees (thanks to Dr
Bert Lazerow) plus the original document, with some attendee
I am delighted to inform you that I just updated the “Index of Cairo Surnames” which I published at
the end of last year. It contains 1,854 surnames compared to1,689 in the last one. However, the
following 11 surnames came in after the index went to print: Becker, Lobelson, Falksohn, Cohn,
Schlimovitz, Cohn-Galatz, Helal, Halala-Cohen, Frank, Eni, Grabavetzky. Nevertheless, it is not a
complete list and I am sure that there are more to be unearthed. This is the link:
Please go slowly through the list because the surname you are looking for may be spelled in a
different way you are acquainted with. Please, let me know
if you find mistakes or you know a surname which is not on the list. Thanks.
place in Teleneshty Yizkor book #yizkorbooks
Where might Sokolitshen be? Translation in book: Peretz Gruman, Idis Gruman, Shmuel Gruman, Bracha Gruman. who were killed by the Nazi murderers in the town of Sokolitshen in 1942.
Bessarabia SIG, Researcher 67010
Researching LACHTER and BERENSTEIN in Kamenka, Moldova
Hello. Can someone help me translate?
Thank you for all your help. best regards
Moderator Note: Please reply privately
Looking for information on the Joseph Targosz family #poland
Bev Reynolds <bevandjohn.reynolds@...>
I am trying to trace any information on the Targosz family. All that is known is, Joseph Reuben and Francesca Targosz had a farm approx. 10 miles from Auschwitz. They had a son Erwin Bernard, born 20.5.1921, who also used the surname Bryl either in Poland or when he came to Britain.
It has been assumed by the family, that relatives were sent to Auschwitz. I have checked the list of victims of the Holocaust but could not find the family.
Is there a land registry in Poland that could be used to trace the exact area of the farm or any information that could point me in the right direct to finding the family would be greatly appreciated,
Sent from Mail for Windows 10
Your grandmother may have married a U.S. citizen, or a man who who naturalized, or became naturalized during their marriage by 1922. The law changed in regards to women at that time.
An article written by Marian L. Smith may be of interest.
Search for your grandfather's naturalization papers, and the timing of that will answer your question. If grandmother was naturalized under grandfather's nat papers than there would be no alien registration record for her. I assume you are referring to the WW11 era alien reg. records.
Recording of JewishGen Talks Webinars for future viewing #JewishGenUpdates
For those of you who cannot attend live the Webinar of Dr. Alexander Beider this coming week or wish to listen to any past JewishGen Talks program, please note that recordings of all past, current, and future webinars will immediately be available on the JewishGen Facebook page: https://www.facebook.com/jewishgen.org.
The recordings are also posted to the JewishGen YouTube Channel within several days after the presentation: https://www.youtube.com/user/JewishGen613.
President, JGS of Tulsa
Lead Moderator, JewishGen Discussion Group
Active month follows active month in the Yizkor Book Project and, as always, there is much to let you know about.
As I noted in previous reports, some of our translation projects are on the verge of completion and I’m pleased to let you know that in November, yet another project was completed.
This time, the book was for Bilhorod-Dnistrovs'kyy, Ukraine (Akkerman and the Towns of its District; Memorial Book) Remarkably, this book was completely translated by some of our very dedicated and talented volunteer translators and they are: Sara Mages, Ala Gamulka, Yocheved Klausner and Judy Petersen.
I am witness - This memoir was kindly donated to the YB Project by Avrum and Cecil Rosner and was written by their late mother, Mina Rosner. A memoir deals with the community of Buchach, Ukraine going through to the Holocaust period.
Now for the November updates:
Yizkor Book updates
· Bedzin, Poland (A Memorial to the Jewish Community of Bendin)
· Biłgoraj, Poland (Destruction of Bilgoraj)
· Bilhorod-Dnistrovs'kyy, Ukraine (Akkerman and the Towns of its District; Memorial Book)
· Braslaw, Belarus (Darkness and desolation)
· Chelm, Poland (Commemoration Book Chelm)
· Ciechanowiec, Poland (Ciechanoviec-Bialystok District; Memorial and Records)
· Dzyatlava, Belarus (A memorial to the Jewish community of Zhetel)
· Hrubieszow, Poland (Memorial Book of Hrubieshov)
· Jaroslaw, Poland (Jaroslaw Book: a Memorial to Our Town)
· Kamyanyets, Belarus (Memorial Book of Kamenets Litovsk, Zastavye, and Colonies)
· Kolki, Ukraine (Summoned from the Ashes)
· Kutno, Poland (Kutno and Surroundings Book)
· Lithuania (Lite)
· Makow Mazowiecki, Poland (Memorial book of the community of Maków-Mazowiecki)
· Novohrad-Volyns'kyy, Ukraine (Zvhil Novograd-Volynskiy)
· Ostrow Mazowiecka, Poland (Memorial book of the community of Ostrow-Mazowiecka)
· Ozerna, Ukraine (Memorial book of Jezierna) [Hebrew]
· Rafalovka, Ukraine (Memorial book for the towns of Old Rafalowka, New Rafalowka, Olizarka, Zoludzk and vicinity)
· Rypin, Poland (Rypin; a memorial to the Jewish Community of Rypin-Poland)
· Skalat, Ukraine (Skalat: A Memorial Anthology for a Community Destroyed in the Holocaust)
· Skarzysko, Poland (The “Yischor” book in memoriam of the Jewish community of Skarzysko and its surroundings)
· Stowbtsy, Belarus (Memorial volume of Steibtz-Swerznie and the neighboring villages Rubezhevitz, Derevna, Nalibok)
· Tarnow, Poland (Tarnow; The Life and Destruction of a Jewish City)
· Warszawa, Poland (Jewish Warsaw that was; a Yiddish literary anthology)
· Warszawa, Poland (Book of Warsaw)
· Zgierz, Poland (The Book of Zgierz, Volume II)
· Zolochiv, Ukraine (The City of Zloczow)
As such, we are pleased to let you know that last month a new book was published about the community of Mainz, Germany:
Just to let you know, the coordinator of the YBIP Project, Joel Alpert, whispered in my ear (virtually) that a number of titles are soon to be released, so do watch this space.
Volunteers are the people that make our project a reality and we are always looking for new people who can assist us to maintain and develop the project. So, if you would like to be involved somehow, please be in contact with me and we’ll see together how you can bring a meaningful contribution to this very important and unique project.
Before ending this report, here are some important links to note:
Channuka Sameach/Happy Channuka,
Director of Special Projects - Yizkor Books
JEWISH GENEALOGICAL SOCIETY OF TORONTO
The Genealogical Importance of Gravestones and
View this livestream meeting on our YouTube channel:
Please make a voluntary donation at this link in the box titled $ | Other |
JGS Toronto is a registered charity so Canadian donors will receive a tax receipt.
twitter: jgsoftoronto facebook: Jewish Genealogical Society of Toronto