Date   

Re: Help 'Brisk Russian' puzzle on London Census #russia #records

robinson@...
 

For several of my family members, I found "Brinsk, Russia" on census documents. It turned out to be Briceni, a town in Bessarabia, a Russian jurisdiction. Briceni might be the place you're looking for.
Sherry Robinson, Albuquerque, NM


Re: Help ship records - not all family did entire journey to USA #usa #russia #records #belarus

Jill Whitehead
 

There are very few early ship records for journeys across the Baltic to Britain, and certainly hardly any in the 19th century for those who travelled to Hull, and other East Coast ports. They were either not kept or destroyed. See the Moving Here pages on The National Archives website. 

You are lucky if you do have some from 1905.

We all have stories about families who stayed in UK but had intended to go onto USA (e.g. they were robbed of their money, they were terribly sea sick and could not cope with ship trips). Some of my family who came in 1860's or 1870's did go onto USA in about 1905, when the Aliens Act came in, and if they had not bothered to Naturalise as a UK citizen by 1905. 

Jill Whitehead, Surrey, UK


Re: Help with this town screenshot please on synagogue record #poland #records #slovakia

Beth Long
 

Can you please post the whole page? The language of the record is Hungarian
 
Beth Long


Re: Help 'Brisk Russian' puzzle on London Census #russia #records

Jill Whitehead
 

The birthplace could have been expressed as the town or as the Gubernia (County/Province) the town was situated in

All my great grandparents were born in the Suwalki Lomza Gubernias in NE Poland as expressed in UK 1871 or 1881 Censuses.  But their UK Naturalisation records gave their actual town of residence in those Gubernias, and in some cases there were also birth or marriage records  on JRI Poland.

In one case, one ancestor was not naturalised but he gave his place of birth on the 1911 census (but had not on the 1871, 1881 1891 nor 1901 censuses) - as it was Suwalki Town in Suwalki Gubernia, and this helped solve a mystery, as the town was the capital of the Gubernia.  

Note there are lots of places with the same name, and you may need to look at all possible sources to determine which is the right one.  Cross referencing is important.

Jill Whitehead, Surrey, UK


Re: How did my great grandmother travel to Ireland from Kyiv? #ukraine #general

Jill Whitehead
 

I have family by marriage who travelled in the 1860's across the Baltic, possibly from Konigsberg in East Prussia, to Hull in Yorkshire on the East Coast of England, then by train to Liverpool (this was the most common route for migrants in Britain - See University of Hull website and Hull and Liverpool Maritime Museums websites). They then stayed in Liverpool for a few years before moving onto Belfast in Northern Ireland.  

Jill Whitehead, Surrey, UK


Records from Ekaterinoslav, Dnipropetrovs'ka, Ukraine #ukraine

Jake Jacobs
 

Looking for records of family members in Ekaterinoslav (now Dnipropetrovs'ka), Ukraine.  Does anyone know if there are any records from the 19th century, and where I might find them?  Thank you!

Diane Jacobs
Austin, Texas


Re: How did my great grandmother travel to Ireland from Kyiv? #ukraine #general

Jack Jacobson
 

My grandmother left Markovka in 1921, travelled to Bucharest where she obtained a passport and then travelled to Constantinople.   From there she took a Greek ship to New York.   
A complicated journey for a 17 year old woman but she did it.    I am fortunate to have many of the documents from that trip.   Not sure I would be able to find them online.

Jack Jacobson


This week's Yizkor book excerpt on the JewishGen Facebook page #yizkorbooks #poland

Bruce Drake
 

“As soon as the autumn rains ended, the soaked ground was covered with frost, and the first snow dressed up the shtetl for Chanukah.”
So begins this chapter from the Yizkor book of Kaluszyn, Poland, one of two excerpts you will find here on Chanukah which began yesterday evening. The other is Sierpc, also in Poland.
The joys and rituals of the holiday that are lovingly described in these chapters are little different than they are today. A break from school for the children! (“The most important part of that Chanukah festivity was that I did not have to return to cheder after supper.”) The dinners! (“The smell of latkes wafted from all windows until late into the night.”). The menorah! (“As father lit the first candle, we children put our hands on his hand so that we could take part in the commandment of lighting the Chanukah candle.”) Chanukah gelt and games! (“After dinner, Father gave us children Chanukah gelt and we sat on the floor with the neighboring children to play lotteries, dominoes and dreidel.’)
These memories of the holiday include one ominous reflection by the writer of what was to come as he remembered day's end: “The Chanukah candles flickered slowly; one by one the shutters closed, and the night enfolded the little wooden houses of the town. From a distance one could hear only the creaking of the train wheels at the station at Mrozy. Or was it already the sound of the Angel of Death flapping his wings on his way to the shtetl…”


Bruce Drake
Silver Spring, Md.

Researching: DRACH, EBERT, KIMMEL, ZLOTNICK
Towns: Wojnilow, Kovel


Re: Need help finding records (Trager & Shenker) in Monastyryska Galicia/Ukraine - #general #galicia #ukraine

perlagold@...
 

My grandmother's maiden name was SHENKER, She was from Opole Lubelskie, Poland.

MODERATOR'S NOTE: Please reply privately with family information.


Re: Another ViewMate Translation request - Russian/Ukrainian #translation #ukraine

ryabinkym@...
 

In Russian:


First picrure:

Дорогому брату Нюне и Соне

Нася.

27 сентября 1974 года.

 

Second picture:

 

Дорогому брату Нюне.

Нася и Биба.

Подпись,   25 февраля 1926 года

 

Translated into English:

First picrure:

For Dear brother Nyuna and Sonya

Nasya.

September 27, 1974.

 

Second picture:

 

For Dear brother Nyune.

Nasya and Biba.

Signed, February 25, 1926


Translated by Michael Ryabinky.
Columbus OH


Re: ViewMate translation request - Russian/Ukrainian #translation #ukraine

ryabinkym@...
 

In Russian:


First picrure:

На вечную добрую память любимому сыну Н.

От крепко любящей матери Деборы.

10 сентября 1923 года

Second picture:

Дорогому брату.

Нася и Биба.

30 мая 1926 года

 

Translated into English:

 

First picrure:


In eternal good memory to the beloved son N.

From Deborah's loving mother.

September 10, 1923

 

Second picture:

 

To Dear brother.

Nasya and Biba.

May 30, 1926


Translated by Michael Ryabinky
Columbus, OH


Website Maintenance #announcements #galicia

Steven Turner
 

Dear Friends.
 
The Gesher Galicia website will be unavailable from Dec 12 6AM (EST) until approximately Dec 12 6PM (EST).

We regret any inconvenience as system maintenance is performed.
 
Thank you for your continued support.
 
Sincerely,
Dr. Steven S. Turner
President, Gesher Galicia


Re: A Latvian Chanukah Present - Day 2 #latvia

Rene Eisner
 

thank you Nancy for posting these blogs.  This time is the exact time that my grandparents went via Riga to Australia, and it is great to understand the process.  keep up the good work.  
Rene Eisner
Melbourne, Australia.  
researching, Dudakov, Kogus, Dolgin.  Smolensk, Riga, St.Petersburg


Re: Help in figuring out a name #names

Jana.Tegel@...
 

Hello.
I think it is FERENCZ. 

Jana Tegel


Re: Jaroslaw Poland cemetery photographs #poland #photographs

Simon Srebrny
 

That's a very abrupt request! And it's not easy to fulfil. I tried to visit that cemetery two years ago. Access is through private property, where there was a barking dog. There is no public path to a proper cemetery gate, as far as I could tell.
I read somewhere that at some point somebody was doing or wanted to do an inventory of the gravestones. Does anybody out there know more? My ZUCKER family must be represented at the cemetery too.
Simon Srebrny


Re: How did my great grandmother travel to Ireland from Kyiv? #ukraine #general

jgexd7@...
 

Thanks Harvey
I wonder if they reached Liverpool and then sailed to Dublin from there. It would have been such an adventure and ordeal in so many ways for them.
John Edwards


Sephardic Genealogy meeting - From Portugal to Jamaica #events #sephardic

David Mendoza
 

Free online meeting this Sunday. Steve Delgado Porter has traced his Delgado
ancestry from Jamaica back to Portugal. He shares the family history, and
the sources used with Sephardic World group.

The family includes famous poets such as João Pinto Delgado, rabbis such as
Haham Moses Cohen D'Azervedo, and men of business. As well as Portugal and
Jamaica, there are family links to Hamburg, Amsterdam, and London.

Jamaica has become a major focus in Sephardic genealogy. Steve is the author
of Jamaican Records: A Two Part Guide to Genealogical and Historical
Research Using Repositories in Jamaica and England.

Time: Sunday, Dec 13, 2020. 2pm NYC, 7pm London, 8pm Amsterdam/Paris, 9pm
Jerusalem.

Please join the mailing list to receive an invitation:
https://mailchi.mp/sephardicgenealogy/ars1w3v45e

Past talks are being shared on YouTube. Subscribe to the channel to receive
updates: https://www.youtube.com/c/SephardicGenealogyAndHistory

Best wishes,

David Mendoza and Ton Tielen


Records of South African Jewish Board of Deputies #southafrica #records

Roy Ogus
 

South African researchers may be interested in the collection shown below at the United States Holocaust Museum in Washington DC.
 
The records appear to be digitized, but I'm not sure if they are available yet over the Internet.   The Museum contact page can be found at:
 
 
Roy Ogus
Palo Alto, California
r_ogus at outlook.com
 
 
----------------------------------------------------------------------------
 

Records of South African Jewish Board of Deputies

 
Document | Accession Number: 2006.290 | RG Number: RG-78.001M

Contains selected records related to government efforts to limit immigration through legislation, correspondence and lists of the Jewish Immigration Officer at the Cape, naturalization applications, shipping lists, anti-Jewish agitation in South Africa, post-war Holocaust Commemoration, as well as selected photographs of Jewish immigrants arriving in South Africa and of the South African Jewish community assisting refugees.

28 microfilm reels ; 16 mm.
1 microfilm reel ; 35 mm.
digital images.
 


A Latvian Chanukah Present - Day 2 #latvia

Nancy Siegel
 

A LATVIAN CHANUKAH PRESENT - DAY 2

Latvian Jewish Immigration in 1924 

by Ann Rabinowitz


In memory of my great uncle Max Hillman, who was born in Bauska, Latvia, and who started me on my genealogical research, which is so long ago now, I am posting a piece about Latvia every day throughout Chanukah. The posts will be about people, events, and daily life. These posts can also be viewed on the JewishGen Blog at: https://www.jewishgen.org/Blog/


Following my Day 1 Chanukah Present, I am continuing my use of the Historical Jewish Press website to provide insight into the lives of Latvian Jews. 


Today, in Day 2, I am utilizing an article which was published in The Sentinel, Friday, June 27, 1924, Pg. 4. It is entitled "Order Return of Immigrants to Latvian Homes". 


This article described the issues which Jewish immigrants faced in getting to America. Many of the details of this immigration period have not been discussed previously, especially by the immigrants. For those whose ancestors were part of this immigration, you may be learning of your relatives' struggles for the first time. 

Riga (J.T.A.) - The Latvian Government has ordered all emigrants temporarily in Latvia, unable to proceed to America, to return to Russia before June 20th. The Latvian Minister of the Interior refuses to permit the emigrants to stay, calling them undesirable as citizens.


The steamship companies, which have maintained a colony of 1,600 Russian Jews in Riga since the closing of the Russian immigration quota last September, have notified the Latvian Government that they are not willing to pay further penalties in order to permit the emigrants to remain.


According to figures obtained from the steamship lines there are 6,400 Russian Jews who already have received American visas and are waiting for the opening of the quota in July. Large colonies are awaiting at Riga, Kovno, Warsaw, Bremen, Hamburg, Cherbourg, Southampton, Bucharest, and Constantinople.


Since this fills the quota for the next four years under the law, the Baltic States have informed their Consuls in Russia to refuse further transit visas for would-be emigrants.

 

 

—— 
Nancy Siegel
Director of Communications
JewishGen.org
(San Francisco, California)
nsiegel@...



Re: Jacob Grossman, Yiddish Actor, Bronx Art Theater #usa

Diane Jacobs
 

The NYPL main branch has a Jewish theatre div, room 84. Perhaps the research librarian could be if help to you there.

Diane Jacobs 



Sent from my Verizon, Samsung Galaxy smartphone

-------- Original message --------
From: "Gail H. Marcus via groups.jewishgen.org" <ghmarcus=aol.com@...>
Date: 12/10/20 2:51 PM (GMT-05:00)
To: main@...
Subject: [JewishGen.org] Jacob Grossman, Yiddish Actor, Bronx Art Theater #usa

I am seeking information about a great-uncle named Jacob (Jack) Grossman who was a Yiddish actor in the 1920s and 1930s. 

My father told me that, later in his career, Jack owned or managed a Yiddish theater in the Bronx.  My father thought it was the Bronx Art Theater, but wasn't certain.  My father also said he thought it might have been a theater near Hunt's Point.

Can someone suggest a way I might be able to trace this down?  Is there any documentation on the Bronx Art Theater, or on other Yiddish theaters in the Bronx, that might identify owners and managers?

I do not know when he might have held this position, but he died in 1973 at the age of about 85, so I imagine it was several decades prior to that.

I'd appreciate any help or advice in tracking this down.

GH Marcus
ghmarcus@...
--
Diane Jacobs, Somerset, New Jersey

10441 - 10460 of 663816