Re: Sherman or Shulman of Newburgh, Orange County, NY #scandinavia #lithuania #poland #usa


I live in Fishkill, Dutchess,New York,across the Hudson River from Newburgh.  I don't know if there is any connection between your Schulman but I do know that there was a Sid Shuman that owned an Army Navy store in Beacon, NY which is one town away from Fishkill. The name rang a bell so I sent you this.  People change their name spellings too.

Catherine Pietrogallo

Re: ViewMate translation request - Russian #russia #translation #poland


In Russian:


Состоялось в городе Лублин 13-го (26-го) августа1903 года в 5 часов вечера.  Явились евреи: Берек Тухман, домовладелец, 41-го года и Шимон Манделейль, рабочий, 51-го года, жители города Люблина и объявили, что сегодня, в городе Люблин, в 2 часа дня, в доме под номером 644, умерла Цивия Гринбаум, 1-го месяца и трех дней от роду, доч Абрама Гринбаума и незамужней Фейги Зильбервайс, жителей города Люблина. По настоящему удостоверяю о кончине Цивии Гринбаум.  Акт сей присутствующим прочитан, ими и нами подписан.

Берек Тухман  

Шимон Менделейль

Чиновник гражданского состояния        Подпись

Translated into English:


It took place in the city of Lublin on the 13th (26th) of August 1903 at 5 pm. Jews appeared: Berek Tukhman, a homeowner, 41 years old, and Shimon Mandeleil, a worker, 51 years old, residents of the city of Lublin and announced that today, in the city of Lublin, at 2 pm, at house number 644, Tsivia Greenbaum had died, 1 month and 3 days old, daughters of Abram Greenbaum and unmarried Feiga Zilberweis, residents of the city of Lublin. I truly certify the passing of Tsivia Greenbaum. This act was read to those present, they and we signed.

Berek Tukhman

Shimon Mendeleil

Civil Status Official Signature

Translated by Michael Ryabinky
Columbus, OH

Re: Kogan/Kagan #ukraine

Rachelle Litt

My ggm was Beila Kogan from Soroki. Her father was Zalmen Kogan. Her headstone says HaCohen after Zalmen's name.  That would nmean she is a Cohain. Anyone else with Kogan's from Soroki? Have not been able to find a Zalmen Kogan yet.
Rachelle Litt
Palm Beach Gardens, Florida

Translation from Czech to English #austria-czech #translation


Please translate the marriage of Paul Blumberg and Marianne Herrnheiser in the attached image. The original came from Badatelna at: 

I am particularly interested in the birth town of the groom and what is in the last column. The rest I pretty much understand.

Thank you,

Larry Bassist
Springville, Utah, USA

Sherman or Shulman of Newburgh, Orange County, NY #scandinavia #lithuania #poland #usa


My maternal great-grandparents, Freda and David Lewin, and their daughter Anna, emigrated to Newburgh, Orange County, NY from Suwalki (presumed origin), via Norway, where my maternal grandfather, Moritz Lewin, lived at the time. Anna, David and Freda Lewin settled in Newburgh and the family name was anglicized to Levine. David and Freda are buried at the Congregation Agudas Israel Cemetery in New Windsor, NY. David died in Newburgh in 1926, Freda in 1942.

Anna married a man with the surname Sherman (or Shulman), and had at least two sons, 
Abraham and Samuel Schulman (or Sherman), who we presume were born in the range of the years 1917-20. They may have been siblings born after them.


The family that stayed behind in Scandinavia, of which I am a descendant, has totally lost contact with the descendants in the US. We would very much like to renew that contact. Any constructive information on the potential descendants of Abraham and Samuel Schulman (or Sherman) would be much appreciated.


Seth Jacobson


Confusion About Name on Headstone #names



My gggm's name was Jachetta, although she went by Yetta in the US.  However, her name is listed as Rachel on her headstone.  Is there some reason for the difference? 

Thank you in advance!

Amy Mitchell

JewishGen Talk This Week: Roots of Jews from the Ottoman Empire - Names and History #JewishGenUpdates

Avraham Groll

We invite you to attend another free presentation in our series of JewishGen Talks webinars, with our speaker, Dr. Alexander Beider
Wednesday, December 16, 2020
2:00 pm Eastern Time (New York)

Registration is free with a suggested donation.
Please click here to register now!
About the Talk
The Jews who inhabited the territory of the Ottoman Empire in the 16th-20th centuries played a major role in Jewish history and culture. Usually they are considered Sephardi. This consideration is supported by the Sephardi rite practiced by the vast majority of Ottoman Jews and by their daily use of the Judeo-Spanish language. Further analysis — based in part on the names used — reveals a very heterogeneous composition of local communities. Alongside the real Sephardim (exiles from Castile, Aragon and Portugal, as well as the “ex-Crypto-Jews” who arrived later), we find families for which one part of their ancestors have never lived on the Iberian Peninsula: descendants of Jews from different regions of Italy, "Romaniotes" who in ancient times populated this territory, Jews from French Provence, migrants from North Africa, Ashkenazim and, in the south-east of the empire, Mizrahim.

About the Speaker

Alexander Beider was born in Moscow in 1963. He studied mathematics and theoretical physics at the Moscow Institute of Physics and Technology, from which he received a PhD in applied mathematics (1989). Since 1990, he has lived with his family in Paris, France. In 2000, he received his second PhD, this time in the domain of Jewish Studies, from Sorbonne. 

Dr. Beider uses onomastics and linguistics as tools to unravel the history of the Jewish people. He has written a series of reference books dealing with the etymology of Jewish surnames, all published by Avotaynu Inc. They include: 
A Dictionary of Jewish Surnames from the Russian Empire (1993, 2nd revised edition in 2008), Jewish Surnames in Prague (15th-18th centuries) (1994), A Dictionary of Jewish Surnames from the Kingdom of Poland (1996), A Dictionary of Jewish Surnames from Galicia (2004), A Dictionary of Jewish Surnames from Maghreb, Gibraltar, and Malta (2017), and A Dictionary of Jewish Surnames from Italy, France and “Portuguese” Communities (2019). His Dictionary of Ashkenazic Given Names (2001) is the reference study in the domain of traditional Yiddish first names. Origins of Yiddish Dialects (Oxford University Press, 2015) synthesizes scholarship on the subject for the half century since the publication of Max Weinreich's “History of the Yiddish Language” (1973) and, according to certain critics, represents a comprehensive and convincing revision of its esteemed predecessor, no less than a new standard work in the domain. Dr. Beider is also the designer of the linguistic part of the Beider-Morse Phonetic Matching method of computer-based searches for equivalent surnames.

Registration is free with a suggested donation.
Please click here to register now!

Questions? Go to:

For information about JewishGen Talks webinars, go to:

A Latvian Chanukah Present - Day 5 #latvia

Nancy Siegel


Mysterious Latvian Jewish Entries in Research

by Ann Rabinowitz 

In memory of my great uncle Max Hillman, who was born in Bauska, Latvia, and who started me on my genealogical research, which is so long ago now, I am posting a piece about Latvia every day throughout Chanukah. The posts will be about people, events, and daily life. These posts can also be viewed on the JewishGen Blog at:

It has been an interesting project to research Latvian Jewish entries in the Historical Jewish Press  database. One thing I noticed is that many times people are referred to by their last name, an initial for their first name, or a title such as Mr. or Dr. and their last name. This makes it quite difficult to find information on the person as there may be many people with the same last name and possibly the same first name. 

When the articles were written, perhaps it was taken for granted that the people  who were being written about were known to the Jews of that time. Certainly, the writers were not thinking of us, decades later, trying to do genealogical research on these selfsame names and personalities.

I’d like to provide several of these mysterious entries I have come across. Perhaps some of you may recognize their identity or you may even be related to them.

So, here we go:

The Palestine Post, Tuesday, October 30, 1934, Pg. 5 

Dr. Muschkat died in Riga, Latvia, age 57, and he was one of the major leaders of the Jewish community of Latvia and a member of the Jewish Agency for Palestine. He bequeathed $100,000 for Jewish welfare work in Latvia. His name may also be spelled Mushkat or Muskat. 

The amount given to the community is rather substantial for those times and there should have been some references to him and his family. There were references to several individuals of that surname who were community leaders, but no Dr. Muschkat. Would be nice to know his first name and who he actually was and what happened to his family.

The Palestine Post, Friday, August 30, 1940, Pg. 3

There were two important pieces of information in this article, which was entitled No Jews in Memel – “Judenrein”:

The first piece of information reported that only one elderly Jewish couple was left in Memel and that they had now been deported to Lublin, Poland. Other references to Memel do not refer to this couple or what their names might have been.

The second piece of information was that Rabbi Dr. Nurock, Chief Rabbi of Latvia, was arrested with forty other Zionist and community leaders and was taken to a remote eastern province of Russia. This was of great interest as many other references to the rabbi stated that he had been killed in the Holocaust.

Almost all of the press entries did not indicate his first name. After checking into other resources, I confirmed that he was Sejm (legislature) member Mordechai Nurock of Tuckums (1879-1962). Looking for the proper person was difficult in this case as there was an entire family of Nurock rabbis in Latvia, i.e. Rev. Zvi Nurock of Mitau, Rabbi Aaron Ber Nurock of Libau, etc. 


The Sentinel, Friday, August 1, 1924, Pg. 2 

The article reported that Columbus, Ohio, philanthropist Joseph “Daddy” Schonthal had donated $3,000 to purchase a summer home for Jewish children at the Riga seashore. The home was to be called the Hermine Schonthal Home in memory of his wife. 

The gift had been facilitated by Joseph H. Hyman, the Executive Director of the Association of Jewish Charities of Baltimore, Maryland, who was a former Representative to Latvia for the American Jewish Joint Distribution Committee. Schonthal, who was known for his largesse in donating to children’s welfare, had previously donated money to create a similar home in 1918 in Columbus.

The problem was that there was no further reference to this particular Home becoming a reality in Riga. Perhaps the money was used for something else or the home was given another name. There was a reference to an orphan home in a Riga suburb which was referred to as “Ferien Kolonie” in Assern that was associated with Joseph Schonthal, but I was disappointed that I could not find any further information on this home in English.

Nancy Siegel
Director of Communications
(San Francisco, California)

Re: Moritz Lehman #germany

Andreas Schwab

There is no town called Sampelburg. One possibility would be Zempelburg, which was part of Germany until WW1 and now is Sępólno Krajeńskie, Poland. Unfortunately, there are no Jewish records prior to 1874 for that town.
Andrea Schwab, Montreal, Canada

Re: Info on Leah/Luba Gertzovsky and possible son/ step son Jack Miller #belarus


On Sat, Dec 12, 2020 at 11:35 AM, Emma Field wrote:
his surname is Movshovich Gertsovsky
Movshovich is a male patronymic name, an indicator of his father's name, not his last name.  His father's first name was Movsha (same as Moshe, Moses, etc).  Gertsovskiy is the last (family) name.
If Zalman had a sister named Girl, her full name would have been Girl Movshovna Gertsovskaya.  Zalman's children's full names would have been Boy Zalmonovich (or Solomonovich) Gertsovskiy and Girl Zalmonovna (or Solomonovna) Gertsovskaya.

In the beginning of the post you typed "Leba", but later you typed "Luba".  I assume the first one was a typo.  Luba/Lyuba is a common Russian name, diminutive for for Lubov/Lyubov ("Love"), so likely a nickname for Leah. Just like Solomon is a Russian version of Shloyme.  Likewise, Zalman is also a kinui for Shloyme.

Mike Vayser

Re: Moritz Lehman #germany

Rodney Eisfelder

You said: "He was born in Sampelburg, Germany..."

I suspect that the town you are looking for is Zempelburg, now known as Sepólno Krajenskie in northern Poland. has some films of civil records, but they cover a later period, and are only viewable from their libraries. They don't seem to have specifically Jewish records from the town.

My advice would be to look for American records - the marriage and death certificates of Morris and his siblings. They should name his parents.
Jewishgen's databases include the West Prussia citizenship list of 1812. This is one or two generations earlier than you want, but it includes 19 Lehmanns, one of whom lived in Zempelburg. Leyser Lehmann could be the father, grandfather or even great-grandfather of Moritz, but any of the 19 would be candidate ancestors.

I hope this helps,
Rodney Eisfelder
Melbourne, Australia

ViewMate translation request - Polish to English #translation

Steve Daggers


I've posted a vital record in Polish for translation. It is on ViewMate at
Please respond via the form provided on the ViewMate image page.

Steve Daggers
Shorewood, Illinois USA

Translation from German to English of ViewMate number 88978 #translation


Hello All,
Please help me by providing a translation from German to English for My Husband’s great grandmother.
Thank you for your help.
Doris Schapira

Subj: ViewMate translation request from headstone of cemetery in Virginia #translation


I've posted a photo of a headstone in a cemetery in Virginia for which I need a translation. It is on ViewMate at the following address ...
Please respond via the form provided on the ViewMate image page.
Thank you very much.
Angel Kosfiszer
Richardson, Texas

Request for translation #poland #translation #galicia


I've posted a vital record in Polish for which I need a translation. It is on ViewMate at the following address:
Please respond via the form provided on the ViewMate image page.
Thank you very much.
S. Geller

Request for translation #galicia #poland #translation


I've posted a vital record in Polish for which I need a translation. It is on ViewMate at the following address:
Please respond via the form provided on the ViewMate image page.
Thank you very much.
S. Geller

Subj: ViewMate translation request from headstone of cemetery in Virginia #translation


I've posted a photo of a headstone for which I need a translation. It is on ViewMate at the following address ...
Please respond via the form provided on the ViewMate image page.
Thank you very much.
Angel Kosfiszer
Richardson, Texas

ViewMate translation request - Russian #russia #translation #poland

Greg Tuckman

Moritz Lehman #germany


My husband's great grandfather, Moritz Lehman, emigrated to the US in 1863.  He was born in Sampelburg, Germany in 1850, and eventually settled in Pueblo, Colorado.  (His son, Eugene Heitler Lehman, was the first American Rhodes scholar)..  I have been unable to find any information about his parents or earlier family.  Any ideas?

Deborah Winfield

Re: Info on Leah/Luba Gertzovsky and possible son/ step son Jack Miller #belarus

Sherri Bobish


If Jack MILLER was in London (you have than photo) and assuming that Jack returned to the U.S., you can search incoming passenger manifests for Jack MILLER returning from London.

Hopefully you have an approximate year that Jack sailed from London to NY (either the first time, or later if he traveled more than once.)

The biggest entry point was NY (many other ports, of course.)  Here is a good place to start searching incoming passengers to NY:

You can search for Jack (or maybe Jacob?) MILLER, town name: London.  You can limit the search by approximate year of birth or year range of arrival.

If you find Jack on a manifest than you'll have more info to find him on census, etc.

Good luck in your search,

Sherri Bobish

8521 - 8540 of 661989