JewishGen.org Discussion Group FAQs
What is the JewishGen.org Discussion Group?
The JewishGen.org Discussion Group unites thousands of Jewish genealogical researchers worldwide as they research their family history, search for relatives, and share information, ideas, methods, tips, techniques, and resources. The JewishGen.org Discussion Group makes it easy, quick, and fun, to connect with others around the world.
Is it Secure?
Yes. JewishGen is using a state of the art platform with the most contemporary security standards. JewishGen will never share member information with third parties.
How is the New JewishGen.org Discussion Group better than the old one?
Our old Discussion List platform was woefully antiquated. Among its many challenges: it was not secure, it required messages to be sent in Plain Text, did not support accented characters or languages other than English, could not display links or images, and had archives that were not mobile-friendly.
This new platform that JewishGen is using is a scalable, and sustainable solution, and allows us to engage with JewishGen members throughout the world. It offers a simple and intuitive interface for both members and moderators, more powerful tools, and more secure archives (which are easily accessible on mobile devices, and which also block out personal email addresses to the public).
I am a JewishGen member, why do I have to create a separate account for the Discussion Group?
As we continue to modernize our platform, we are trying to ensure that everything meets contemporary security standards. In the future, we plan hope to have one single sign-in page.
I like how the current lists work. Will I still be able to send/receive emails of posts (and/or digests)?
Yes. In terms of functionality, the group will operate the same for people who like to participate with email. People can still send a message to an email address (in this case, main@groups.JewishGen.org), and receive a daily digest of postings, or individual emails. In addition, Members can also receive a daily summary of topics, and then choose which topics they would like to read about it. However, in addition to email, there is the additional functionality of being able to read/post messages utilizing our online forum (https://groups.jewishgen.org).
Does this new system require plain-text?
Can I post images, accented characters, different colors/font sizes, non-latin characters?
Can I categorize a message? For example, if my message is related to Polish, or Ukraine research, can I indicate as such?
Yes! Our new platform allows members to use “Hashtags.” Messages can then be sorted, and searched, based upon how they are categorized. Another advantage is that members can “mute” any conversations they are not interested in, by simply indicating they are not interested in a particular “hashtag.”
Will all posts be archived?
Can I still search though old messages?
Yes. All the messages are accessible and searchable going back to 1998.
What if I have questions or need assistance using the new Group?
Send your questions to: support@JewishGen.org
How do I access the Group’s webpage?
Follow this link: https://groups.jewishgen.org/g/main
So just to be sure - this new group will allow us to post from our mobile phones, includes images, accented characters, and non-latin characters, and does not require plain text?
Will there be any ads or annoying pop-ups?
Will the current guidelines change?
Yes. While posts will be moderated to ensure civility, and that there is nothing posted that is inappropriate (or completely unrelated to genealogy), we will be trying to create an online community of people who regulate themselves, much as they do (very successfully) on Jewish Genealogy Portal on Facebook.
What are the new guidelines?
There are just a few simple rules & guidelines to follow, which you can read here:https://groups.jewishgen.org/g/main/guidelines
Thank you in advance for contributing to this amazing online community!
If you have any questions, or suggestions, please email support@JewishGen.org.
The JewishGen.org Team
One reason I can think of for the husband to take his wife's last name in the UK is because Fletcher may have made it easier when dealing with other people or the authorities, compared to the foreign Lazarus. Considering common intolerance to strangers/immigrants/Jews, using a less "foreign" name might have helped.
In my family I have the opposite reason for choosing a wife's last name. I have a cousin in Israel who's last name was originally Cohen. He adopted his wife's last name so he could have a less common name and less confusion when dealing with officials. His first name is pretty common Israeli name and Cohen is the most common last name for Jews in Israel. Think of being named John Smith and having to explain to the police each time that you are not the John Smith they are looking for.
Cherry Hill, NJ, USA (originally from Israel)
Re: Ancestral town of Lyantskoran/Zarechanka #ukraine
My great-grandmother, Esther Schwartz (married name Litt) was from there. Her parents were Isaac & Lena (born Polack). I'd also be interested in any resources.
Researching SCHWARTZ & POLACK from Zarechanka
Re: Deciphering Gravestone #translation
Both are abbreviations of:
- our teacher, the Rabbi מורנו הרב
- ritual slaughterer and inspector שוחט ובודק
Sharon E Siegel
If anyone is researching Surnames Rzezak, Pakentreger, Iglicka/Iglicki from Lodz or Zdunska Wola, Poland #names #poland # rabbi Shlomo (Szlama) Iglicki of Lodz (most of whom died in the Holocaust or experienced the horrible conditions on the run, later in Siberian river logging camp, and diseases and losses after taking a boat to Russian work farms, maybe we can compare research.
This has been a very powerful undertaking in the discoveries made of details left out by my husband's mom and dad in telling portions of their Holocaust survival and immigration by Marine Perch to NY in 1946. I just know we have relatives out there, but do not have names and locations.
Sharon E. Siegel
Port Jervis, NY USA
Re: Ukraine Group - Town of Tulchin, Sirota Family #ukraine
found some folks in 4 different places, 1875 census, 1921 pogrom list (possible relatives that didn't emigrate), and 1897 Odessa census (perhaps some relatives moved from Tulchin to Odessa),
Itsko-Leyb s.o. Khaim
sons: Yudko, Ios, Duvid
226-80-1167a 1875 district 9
Sirota Moshko-Azril s.o. Aron-Shmul - 48 y.o
son: Alter - 10 y.o.
registered at Novograd-Volynskiy, Volyn governorate
226-80-1167b 1875 district 3
Sirota Shaya-Leyb - 41 y.o.
Leyzor - 7 y.o.
Yankel - 5 y.o.
Abrum - 2 y.o.
registered at shtetl Markovka (?), Yampol district, Podolia governorate
The following 2 people had families in Odessa, as noted in the 1897 census (let me know if you need details on their families, age, etc):
from a 1921 document titled
"Tulchin Jewish Public Committee for Aid to the affected by the Pogroms
Registration book of the population affected by the pogroms in the city of Tulchin"
Sirota Iosif s.o. Itsko-Leyb
Sirota Itsko s.o. Yudka
Sirota Moshe s.o. Gul.
Sirota Motel s.o Iosif
Sirota Nakhman s.o. Aron
Sirota Feyga d.o Iosif
Sirota Khuma d.o Yankel
Sirota Isrul s.o Pinkus
Sirota Luzer s.o. Zus
Sirota Moyshe s.o. Itsko
Sirota Khaim s.o. Igif.?
Sirota Hana d.o. Aizik
Sirota Ester d.o. Luzer
Sirota Brukha d.o. Gershko
Sirota Vitya d.o. Itsko
Gertrude Parkin adopted the surname Black in January 1958, at which time she was living at 5 Rugby Street, Cheetham.
Perhaps someone can find out who else was living at that address in 1958...
I hope this helps,
Gerald and Margaret
Why dont you contact The Together Plan, a charity based in London and Belarus, which helps the remaining Jews in the country become self-sufficient. One of their projects is to undertake genealogical research. Their huge advantage is they speak the local language and Russian, plus know the ways of the local bureaucracy.
Margaret Levin , London UK
Deciphering Gravestone #translation
I'd appreciate some help deciphering a couple words on my great-grandfather's gravestone. What I've made out so far is:
What I'm having trouble with are the
It seems that one of my grandfather's sisters, Leah Fleiser / Fleser, married a Samuel Lazarus. As far as we know, Leah was born in Prienai, Lithuania in 1879, and Samuel was born in 1868. We don't know where or when they got married.
Leah and Samuel lived in Cardiff from at least 1912, and for some reason, Samuel apparently took Fletcher as his surname. All 3 of his sons had Lazarus as their middle name, though, and on HIS tombstone, his given names are Samuel Eliezer, in other words, Samuel Lazarus, but his surname is Fletcher.
Re: Charge for JewishGen? We Disagree! #JewishGenUpdates
I appreciate JewishGen being free for all. I use it often and sent my donation to support your work.
While Amazon Smile is a nice addition, at a rate of 0.5% per purchase, one would have to spend $20,000 to equal a $100 donation.
Re: Dwore SILBERGLATT #usa
Myer Liss and Dora were reported as having moved West in 1923. I located them in Los Angeles in the census of 1930 and 1940. She is not difficult to identify in the census because she was born in England.
"Dora and Meyer are in the US census for both 1910 and 1920 in Springfield MA. (Indexed on Ancestry as Si?s in 1920 and Liss in 1920). No children in either year.
Myer is in the Boston City directory for Boston in 1906 on Cunard St., This is the street where Dora lives on the marriage record. He Is in subsequent Boston City directories for 1907 & 8. He Is absent in1909.
Myer is in Springfield MA City directories 1909 - 1922. In the 1923 directory it says "rem. west", i.e removed/moved West."
On 12/22/2020 10:27 PM, Mike Coleman via groups.jewishgen.org wrote:
Ukraine Group - Town of Tulchin, Sirota Family #ukraine
Please advise re: best ways, if any, to research vital records for the town. Our family left there circa 1896.
I did a search in the Ancestry database: England & Wales, National Probate Calendar.
I searched for surname BLACK, passing on between 1970 -1980 in Salford. I got two hits. I would assume Gertrude's name would be in the probate record, as you said she received a considerable legacy.
6 Radford St, Salford (Note: name of street hard to read though)
died November 22, 1972
probate London July 20th
39 Murray St., Salford
died August 12, 1979
Administration Manchester 11 September
Hope this helps,
Re: Information sought on GIMPEL Leopold & Janette #germany
975 N. Delaware St., the address they went to in 1951 was The Indianapolis Hebrew Congregation. IHC moved to the suburb of Meridian Hills.
As an aside (have nothing to do with the Gimpel family) 975 N. Delaware St. was later used by Jim Jones.
Leopold & Janete naturalized in the 1950's in NY.
Janete passed on in California in 1994. Her death cert should list the informant's name, and may possibly be a child or other relative.
Below is a record of Janete GIMPEL in the
U.S., Social Security Applications and Claims Index, 1936-2007
It contains her parents names.
Name:Janete Gimpel[Janetta Gimpel][Janete Scheineeld]Gender:Female
Birth Date:14 May 1909
Birth Place:Boryslan, Poland[Boryslan|]Death Date:19 May 1994
Claim Date:15 May 1968
Father:Markus ScheineeldMother:Genia SigulimCitizenship or Alien Status:U.S. citizen.Type of Claim:Evidence other than birth record submitted; U.S. citizen or alien allowed to work.Notes:14 May 1993: Name listed as JANETE GIMPEL; 24 Sep 1976: Name listed as JANETTA GIMPEL
Hope this helps,
Our Jewish Family History Research
I have posted this to the group following up on Jill Whitehead's mention of Dora Black.
There is full information about who her husband and children were etc. A very interesting site.
Dora Black : British Jews in The First World War - We Were There Too
Toronto, Ontario, Canada
Researching: GRUSZECKI/GRUSZECKA from Warszawa
Re: last question aabout my dad's maternal mother, father and before them - siblings too. #usa
See abstract of death cert from FHL attached. According to her cemetery records in Mt Lebanon she was buried in the Zakrotschiner society which according to the JGSNY database is from the shtetl of Zakroczym in the Warsawa gubernia. Also buried next to her is Sam. Her maiden name seems to be Cohen according to the Death cert - William Cohen
This week'y Yizkor book excerpt on the JewishGen Facebook page #yizkorbooks
This excerpt, from the Yizkor book of Dabrowa Górnicza, Poland reminded me of a sermon a rabbi told his congregation about his experience with a woman who was studying towards conversion. After attending her fiancé's family Seder, she said, “"Rabbi -- there was so much yelling and interrupting at the table -- no one agreed with anyone" — and then wondered how after so much tumult, things changed to laughter and joking during the meal, and everyone hugged when the night was over.
To which the rabbi replied: “Welcome to Judaism, where arguing is the national pastime."
This excerpt is titled ““Klayn Michale” [Little Michael], the joker of Jewish Dabrowa” and most of it is about him, but it begins with a section called “The arguments clubhouse” where Jews “with a very developed sense of humor” gathered to “to joke about every subject that was spoken about…Usually they were serious arguments and on a high level, but they would get into jesting mood, and would tell entertaining stories, fine jokes: they would speak humorously with a touch of self-mockery, making fun of one another with incidental jibes, insults and even juicy expletives and the rule that was not surpassed amongst them: no one took it to heart, and at the most they would reply with even greater jibes.”
Enter Klayn Michael into this den of kibitzers, where he “fell straight into the lions' mouths." With war loomng, Klayn was down in the dumps and in no mood to be cheered up. “What do you know happened today?!" he told the others. "You apparently come from an imaginary world and see rose colored daydreams.” His words were met with “a ruthless hubbub of ridicule and hurtful defamations.”
The dialogue that follows is priceless. And in the spirit of that seder I described at the top, it ended with the declaration, “You should live till a hundred and twenty, Klayn Michale” and everyone slapped him on the back.
Silver Spring MD
Researching: DRACH, EBERT, KIMMEL, ZLOTNICK
Towns: Wojnilow, Kovel
I am working to find more details on my great-grandparents, Moishe and
Ides ZELTZER. They, along with my grandmother Bunnie (Beckie in the
US), arrived in Ellis Island NY in 1908 from Kishinev (Passenger
Lists). According to my grandmother's naturalization papers, she was
born in "Padola" Russia on 15 March 1884.
Apparently there is a Podolia census of 1875, where some Jewish
residents were assigned to various towns, including Kishinev. Could my
family have been involved in this even with her being born in 1884
probably in Podolia? Are there any Podilia or Kishinev records that
may list the family? My grandmother did speak of hiding from the
Thank you for any help.
Asheville, NC, USA
Researching ZELTZER in Bessarabia, HAUSFATER in Romania, KRANTZ in
Galacia, KWEKZILBER in Poland
toggle quoted messageShow quoted text
You should try the online Manchester Jewish burials database at:
On Fri, 25 Dec 2020 at 09:26, Neil Fraser <neil8fff@...> wrote:
US military marriage Nathanson Goldenberg in 1944 Cairo #records
Jeff at SG
Nat Nathanson was an active duty US officer stationed in Cairo when he met and in 1944 married Eva Goldenberg who was born and raised in Cairo. I assume the US military must have some record of that marriage and perhaps whatever investigation they undertook prior to giving permission for the marriage. Where would I find US military records about that marriage?
Researching Goldenberg and Bernstein of Cairo Egypt.