Date   

Feb. 9: CJH Genealogy Coffee Break #events

Moriah Amit
 

Next Tuesday (2/9) at 3:30 pm ET, tune into the Center for Jewish History's Facebook page for the next episode of Genealogy Coffee Break. Want to learn new ways to conduct archival research from home?  We'll discuss Archive Grid, a free resource that will allow you to search archival collections from around the world. There is no registration or log in. To join the live webinar, click "Follow" on the top of the Center's Facebook page and a notification will pop up on your screen when the webinar goes live. Note: If the notification doesn't appear or if you don't have a Facebook account, you can still watch the webinar on our Facebook videos page once it goes live. Catch up on the entire series here.
--
Moriah Amit
Senior Genealogy Librarian, Center for Jewish History
New York, NY
mamit@...


Re: What happened on 7 March 1612 in Poznan? Mass death of Jews #general #poland

Gerson Sher
 

All -

in a private exchange of messages, a member of this group suggested that I share with the group more detail about what I found. I'm therefore copying/pasting from my response to that member to the entire group.

Thank you very much for your kind note and suggested resources.
 
I must share with you that I had no intention whatsoever of lifting up corners of rugs in Polish history or anywhere... I was following a very interesting genealogy where it led. BTW, it led also to the Maharal of Prague, the Ba'al Ha-Levushim, and even to Rashi (not directly). Once I saw the name of Rashi, I went over to Wikipedia, where there's a statement that his lineage cannot be proved because of a "seven-generation gap" after the expulsion of Jews from France under Philippe le Bel. Well, there's Rashi in the tree. I didn't bother to look further into his direct lineage, but there is certainly a continuous set of links that includes him going back, purportedly to Venice of the first millenium CE, and even farther - if it is to be believed.
 
Do you know any about rabbinic lineages? There seem to be several, specially tagged, in this tree.
 
From my comments you may have gathered that I have some background in history and historical method. That's true, especially in the history of Russia and what we used to call Eastern Europe. The latter is a little spottier but it's by no means trivial. One of my favorite genres of literature, both fiction and non, is the role of falsehood in history - e.g., Barbara Tuchman, Umberto Ecco...
 
What I find fascinating about genealogy is precisely where it leads you historically, if you're at all curious. I wasn't happy to find what I found about that day in March 1612...
 
I'm probably not going to pursue these leads (and I actually came across some of them myself), but am most grateful for your message and your interest.
 
 
 
Gerson Sher
Washington, DC


Re: Correcting Misinformation on the Latvia Vital Records Datbase vs. Usdin Website. #courland #latvia

David Brostoff
 

On Feb 5, 2021, at 8:51 AM, Marion Werle <canadagenes@...> wrote:

Please see the updated introduction to the Latvia Vital Records Database at https://www.jewishgen.org/databases/latvia/latviavitalrecords.html .
At the above link, under "The Format of the Vital Records," it says, "The left side is completed in Russian [or very occasionally in German, in the case of Courland]; and on the facing page the same data is entered in Hebrew."

A minor question, but is the data on the facing page entered in Hebrew or Yiddish?

Thank you,

David

--
David Brostoff
Berkeley, Calif.


Re: Virgin buys 23andMe #announcements

JoAnne Goldberg
 

Since the beginning, 23andMe has made no secret of the fact that their
primary goal is partnering with biotech/bigpharma to discover targeted
therapies. (They are a local company for me, and I have had these
conversations with two of their senior scientists -- people I know
through other connections.)

Fact is, that collecting ~$100 to analyze DNA and provide customers with
ongoing access to the platform was never going to be a viable long-term
business model. If not for 80% of their customers opting to share data,
the company would be in much worse shape.
--
JoAnne Goldberg - Menlo Park, California; GEDmatch M131535
BLOCH, SEGAL, FRIDMAN, KAMINSKY, PLOTNIK/KIN -- LIthuania
GOLDSCHMIDT, HAMMERSCHLAG,HEILBRUNN, REIS(S), EDELMUTH, ROTHSCHILD, SPEI(Y)ER -- Hesse, Germany
COHEN, KAMP, HARFF, FLECK, FRÖHLICH, HAUSMANN,  DANIEL  -- Rhineland, Germany

 


Re: Question about genetic groups on My Heritage & Ancestry #dna #sephardic

kdomeshek@...
 

There are three main types of DNA tests.  The replies so far have dealt mainly with autosomal, which is good for about 3-4 generations back.  After that, the signal-to-noise ratio in the test becomes problematic.  Also, Ashkenazim have a high incidence of endogamous DNA.  That contributes to frequent false positives when the autosomal test attempts to go back further than about 3 generations.  The response from "Sally B" above gave the correct math and referenced this limitation associated with endogamy.  Test agencies are trying to sell DNA kits, so their marketing literature is not likely to feature these autosomal test limitations.

Mitochondrial DNA is suitable for tracing the female line.  It goes back many generations.  I do not have experience with this test, but I expect it is capable of going back further than any Jewish genealogy you might have.  However, most Jewish genealogy follows the patriarchal names.  So, mitochondrial DNA research (the matriarchal line, mother-to-daughter, mother-to-daughter) has limited utility.  Not being sexist.  Just the way it is.  Blame our ancestors and their patriarchal proclivity.

A reply from "vivs" above mentioned Y-DNA.  This traces the patriarchal line, which is father-to-son, father-to-son, and so one.  As long as the direct patriarchal line is not interrupted with a daughter (which breaks the Y-DNA transfer to the male in the next generation), this DNA can prove a common male ancestor existed going back thousands of years.  It is easily capable of confirming a genetic relationship among males before the end of the patronymic period (circa 1750-1800).  Again, the limitation will be the genealogy, as precious few Jewish genealogical records reach into the patronymic period.  You may uncover conclusive proof of a close genetic relationship between two males using Y-DNA, but the genealogy may not be sufficient to tell you how or exactly when those two males had a common male ancestor.  You probably will never learn the name of that common male ancestor, if you have to go into patronymics.

You asked about Portugal vs Ashkenazim.  Portugal and Spain are usually Sephardic.  There are Y-DNA markers that are associated with Sephardic ancestry, but I do not have sufficient knowledge to confidently explain it.  I am participating in research that involves 150 Jews with oral history of being Ashkenazim and cohens, who have been proven by Y-DNA to descend from a cohanim line that started with an unidentified common male ancestor in biblical Israel, circa 500 BCE.  This research is being led by serious geneticists who make me a novice.  There is tantalizing evidence of a Sephardic connection in some of this DNA, despite the overwhelming preponderance of Ashkenazic ancestry among these 150 participants.  A plausible explanation is a Sephardic line of cohanim left Spain/Portugal in circa 1492 or thereafter, intermarried with Eastern European Jews who were probably also cohanim, and became comingled with Ashkenazic DNA.  If it can happen in this DNA study, it can happen in your situation, too.

Ken Domeshek.  (FTDNA project administrator, but not representing or compensated by Family Tree DNA)


Re: Virgin buys 23andMe #announcements

Cindy Zsenai
 

Subject: Re: Virgin buys 23andMe
Does this mean those of us who have reaped such wonderful genealogical benefit from 23andMe will see less and less opportunities for research and discovery of our ancestral lines due to lessened new research by the company?
Cindy Rosenberg Zsenai 


Re: location of Givozits? #general

David Harrison
 

Dear Saul
Most of Galicia was in Poland and will be found in the book Jewish Roots by Miriam Weiner  ISBN 0-96565-080-4,  but I can not find the two towns in it.
David Harrison, UK


From: main@... <main@...> on behalf of Saul via groups.jewishgen.org <flatsaul=aol.com@...>
Sent: 03 February 2021 19:21
To: main@... <main@...>
Subject: [JewishGen.org] location of Givozits? #general
 
I’m trying to research my parents and great grandparents. I was told by my Mother that
they lived in Givozits also mentioning Galicia,Kolomya and Bukovina. ( This must be a city , state, geographic area thing.)
I’m not sure which country database to use while researching the Jewishgen site.
   Thank you,
Saul Joseph David

researching Brecher and Sabat(h)


Re: Russian translation #translation #russia

ryabinkym@...
 

In Russian:

#166

г. Прасныж

Состоялось в городе Прасныж 10-го (22) декабря 1879 года в 3 часа дня.  Явился лично Срул-Нусен Филют, слесарь, 25-лет, житель города Прасныж, в присутстсвии свидетелей Бенема Ваковера, 63-х лет и Бенема Занд, 46-и лет, оба религиозные служащие, жителей города Прасныж и предъявили нам младенца -девочку, объявляя, что она родилась в городе Прасныж 10-го мая 1908 года в 8 часов утра от законной жены Гени, урожденной Маюфец,19-и лет.  Девочке этой дасно имя Эстера-Малка.  Опоздание в заявлении сего акта произошло по оплошности родителей.  Акт сей по прочтении ими и нами подписан. Отец ребенка заявил, что писать не умеет.

Бенема Ваковер

Бенема Занд

Бургомистр города Прасныж содержащий акты гражданского состояния       Подпись

Translated into English:

town of Prasnyzh

It took place in the town of Prasnyzh on December 10 (22), 1879 at 3 pm. Srul-Nusen Filyut, a locksmith, 25 years old, a resident of the town of Prasnyzh, personally appeared, in the presence of witnesses Benema Vakover, 63 years old, and Benema Zand, 46 years old, both religious workers, residents of the town of Prasnyzh, and presented us a baby girl, announcing that she was born in the city of Prasnyzh on May 10, 1908 at 8 o'clock in the morning from Genya's legal wife, nee Mayufets, 19 years old. This girl's name is Ester-Malka. The delay in the statement of this act was due to an oversight of the parents. After reading this act, they and we signed it. The child's father said that he could not write.

Benema Wackover

Benema Sand

Burgomaster of the city Prasnyzh containing acts of civil status Signature

Translated by Michael Ryabinky
Columbus, OH


Lecture: "The Jews of Iran" on February 7th #announcements

Stanley Diamond
 

I am pleased to share this link, part of a lecture series sponsored by my synagogue in Montreal.

Stanley Diamond, M.S.M.   
Executive Director, Jewish Records Indexing - Poland, Inc.
 

 
 
Due to the overwhelming response,
this event will be moved from Zoom to YouTube Live.

Please click the YouTube LIVE link below to join the Speakers Series.

Joseph Imani was born in Akhora, Iran in 1948. He moved to Israel in 1967 and attended Technion University where he studied electrical engineering. Joseph finished his degree in 1972 and then worked as an engineer for 5 years in Israel. Joseph, his wife, and his daughter moved back to Iran in 1976.

However, after Khomeini's revolution broke out in 1979, Joseph and his family made the tough decision of trying to escape Iran with his wife and 2 children. After getting caught by the revolutionary guards and spending 6 months in jail, he was freed only after promising never to escape Iran again. However, wanting to provide a better life for his family, they attempted to escape again in 1985, and this time were successful.

After a couple of years of searching for a new place to live (going through Turkey, Switzerland, and Italy) Joseph and his family ended up in Toronto in 1987. Since then, he worked as a professional engineer in the electronic industry. He received 2 degrees from the University of Toronto in engineering management and project management.

While in Toronto, Joseph has been an active member in the Persian Jewish community organizing events for the Persian Jews. Joseph lives in Toronto with his wife, 3 kids and 9 grandchildren.
Shaare Zion Congregation
5575 Cote Saint Luc Road
Montreal, QC H3X 2C9


Re: Question about genetic groups on My Heritage & Ancestry #dna #sephardic

m_tobiasiewicz@...
 

Hi Sally!
How do you create a relationship/DNA chart and how do you put a chart in Files? Which gen program are you using?
Most of us are not familiar with that and your answer would be most helpful!
--
Maryellen Tobiasiewicz
family from: Bielsko-Biala powiat Poland
Gorlice powiat Poland
Lviv Oblast Ukraine


Re: Koidanov Massacre of 1941 #belarus

Chicago Bubby
 

I am also interested in this information as I too have family from there on two sides of my family. Names are Pollakoff (Pollack in the US) and Rubin. 

Is there a link as to where the Yizkor book and can be found? Thank you.

Cyndee Meystel 
Chicago, IL 
cmeyssub@... 


Re: Russian translation #translation #russia

ryabinkym@...
 

VM89912

In Russian:

#159

г. Прасныж

Состоялось в городе Прасныж 10-го (22) декабря 1879 года в 3 часа дня.  Явился лично Шмуль-Йосек Гилович Маюфец, сапожник, 37-и лет, житель города Прасныж, в присутстсвии свидетелей Янкеля-Ицика Ваковера, торговца, 56-и лет и Ицки-Йоськи Вольфовича Занд, религиозного служащего, 38-и лет, жителей города Прасныж и предъявили нам младенца -девочку, объявляя, что она родилась в городе Прасныж 4-го (16) ноября текущего года в 6 часов утра от законной жены Марии Абрамовны, урожденной Пышна, 32-х лет.  Девочке этой дасно имя Эстер-Малкаи при том объявили, что опоздание в заявлении сего акта последовало по причине болезни ребенка.  Акт сей по прочтении ими и нами подписан. Отец ребенка заявил, что писать не умеет.

Янкель Ваковер

Ицка-Йоська Занд

Бургомистр города Прасныж содержащий акты гражданского состояния       Подпись

Translated into English:

# 159

City of Prasnyzh

It took place in the town of Prasnyzh on December 10 (22), 1879 at 3 pm. Shmul-Yosek Gilovich (son of Gila) Mayufets, a shoemaker, 37 years old, a resident of the city of Prasnyzh, personally appeared in the presence of witnesses Yankel-Itsik Vakover, a merchant, 56 years old, and Itski-Yoski Volfovich (son of Volf)  Zand, a religious employee, 38 years old, residents of the city Prasnyzh and presented us with a baby-girl, announcing that she was born in the city of Prasnyzh on November 4 (16) of this year at 6 am from the legal wife of Maria Abramovna (daughter of Abram), nee Pyshna, 32 years old. This girl was given the name Esther-Malka and it was announced that the delay in the statement of this act was due to illness  of child. After reading this act, they and we signed it. The child's father said that he could not write.

Yankel Wakover

Itska-Yoska Sand

Burgomaster of the city Prasnyzh containing acts of civil status Signature

Translated by Michael Ryabinky
Columbus, OH


Correcting Misinformation on the Latvia Vital Records Datbase vs. Usdin Website. #courland #latvia

Marion Werle
 

Please see the updated introduction to the Latvia Vital Records Database at https://www.jewishgen.org/databases/latvia/latviavitalrecords.html . This should correct the omgoing misconception that you need to go to the Usdin website to retrieve her translations of Latvian vital records, almost all of which (with the exception of some Riga vital records which she did not live long enough to translate) are included in the JewishGen Latvia database.
--
Marion Werle
Co-Director, Latvia Research Division
<canadagenes@...>


Re: Question about genetic groups on My Heritage & Ancestry #dna #sephardic

R Jaffer
 

With luck of the DNA lottery, availability of historical records that allow you to create a tree, and knowledge of women's birth names if the match is through a woman, I have learned that it is possible to find cousins up to 5th cousins once removed. I have one Jewish match that I can prove to the mutual ancestor being my 3rd gg born c 1775 and died in 1840 in Khotin, Bessarabia. On FTDNA my match shares 105 cM with a long string of 43. For the same person MyHeritage reports 85.9 cM with a long string of 42.7 cM. Jewish matches are generally limited to about 4th cousins due to the lack of surnames before c 1800 and a lack of historical documents. 

For the Christian side of my family which arrived in the US in the 17th and 18th centuries and for whom there are surnames in that time frame, I have two matches to the same MRC ancestor, a 4th gg who lived c1705-1767. For one match I share only one segment, but it is 105 cM long. For the other 5th cousin once removed we share only 45 cM with a long string of 16 cM. I have other matches to this same gg, but early documents, i.e. birth/baptism, are missing to prove the direct descendancy and our relationship. I also have a paper trail for a cousin who shares my 5th gg who lived c.1720-1783, but that is only because they were Quakers for whom there are great marriage and birth records available online. We share only 32 cM and a long string of 14 cM. I only found this cousin because he had listed an extensive list of surnames with places, and I was searching based on surnames rather than shared DNA or length of segments.

If historical records are available for your family and you have an extensive tree, test cousins or aunts and uncles to help with the DNA inheritance issue for better luck in finding cousins.

Roberta Jaffer
Massachusetts
searching for Weinberg, Freedman, and Konop from Khotin District of Bessarabia, now Moldova and Ukraine


Re: The Alter Rebbe Schneur Zalman BORUCHOVITCH of Liadi, founder of Chabad #latvia #rabbinic #russia #belarus

hsalmenson@...
 

According to family lore (unconfirmed) my grandfather was a decedent of Shneur Zalman of Ladi.
There has been a complication in getting any history. My grandfather emigrated to South Africa and apparently changed his name to become more anglicized. His name was apparently Schneerson but he changed it to Salmenson. I can find no record of either name in Russia.

GF Herman Israel Salmenson,  Yisroel Tzvi ben Rabbi Levi Yitchok (?Salmenson/Schneerson), born in Kovno Russian Empire 1877. I do have a photograph apparently taken with his sister in Vilna.
He married Jennie born Beares (Shayneh bas Yisroel Yidel) born 1881 Rokiskis.
I am not sure if the connection was to Shneur Zalman or to his wife. I know my grandfather had one sister but I suspect there must have been other siblings.
If any of this information sounds familiar I would love to hear about it. I would appreciate the database. Thanks.

Herman Salmenson


do you recognize? Viewmate 1249 & 1250 #photographs

Paul Silverstone
 

These are two pictures of my grandfather Harris Silverstone taken in
Warsaw at a rail station in 1927. Can anyone identify the men he is with?

https://www.jewishgen.org/ViewMate/viewmateview.asp?key=1250

https://www.jewishgen.org/ViewMate/viewmateview.asp?key=1249
--
Paul Silverstone
West Vancouver, BC

see: www.paulsilverstone.com


Re: Russian translation #translation #russia

ryabinkym@...
 

VM89911

In Russian:

#75

г. Прасныж

Состоялось в городе Прасныж 20-го июня 1888 года в час дня.  Явился лично Шмуль-Йосек Маюфец, сапожник, 49-и лет, житель города Прасныж, в присутстсвии свидетелей Янкеля Ваковера, торговца, 65-и лет и Ицки-Йоськи Занд, религиозного служащего, 47-и лет, жителей города Прасныж и предъявили нам младенца -девочку, объявляя, что она родилась в городе Прасныж 2-го апреля текущего года в 8 часов утра от законной жены Ройзы-Марии, урожденной Пышна, 32-х лет.  Девочке этой дасно имя Ицка.  Акт сей по прочтении ими и нами подписан. Отец ребенка заявил, что писать не умеет.

Янкель Ваковер

Ицка-Йоська Занд

Бургомистр города Прасныж содержащий акты гражданского состояния       Подпись

 

Translated into English:

# 75

City of Prasnyzh

It took place in the city of Prasnyzh on June 20, 1888 at one o'clock in the afternoon. Shmul-Yosek Mayufets, a 49-year-old shoemaker, a resident of the city of Prasnyzh, personally appeared in the presence of witnesses Yankel Vakover, a merchant, 65 years old, and Itska-Yoska Zand, a religious employee, 47 years old, residents of the city of Prasnyzh, and showed us a baby girl, announcing that she was born in the city of Prasnyzh on April 2 of this year at 8 o'clock in the morning from the legal wife of Roiza-Maria, nee Pyshna, 32 years old. This girl's name is Itska. After reading this act, they and we signed it. The child's father said that he could not write.

Yankel Wakover

Itska-Yoska Sand

Burgomaster of the city Prasnyzh containing acts of civil status Signature

Translated byMichael Ryabinky
Columbus, OH


Re: Russian translation #translation #russia

ryabinkym@...
 

VM89810

In Russian:

#18

г. Прасныж

Состоялось в городе Прасныж 10-го (22-го) февраля 1876 года в 10 часов утра.  Явился лично Шимка Млавор, рабочий, 47-и лет, житель города Прасныж, в присутстсвии свидетелей Янкеля Ваковера, торговца, 53-х лет и Мордки Себорера, религиозного служащего, 71-го года, жителей города Прасныж и предъявили нам младенца -девочку, объявляя, что она родилась в городе Прасныж 15-го (27-го) августа 1875-го года в 4 часа утра от законной жены Суры-Славы, урожденной Рыбак, 38-и лет.  Девочке этой дасно имя Шайна-Роза, при этом отец ребенка заявил, что её не своевременно зарегистрировали по причине болезни.  Акт сей по прочтении ими и нами подписан. Отец ребенка заявил, что писать не умеет.

Янкель Ваковер

Мордка Себорер

Бургомистр города Прасныж содержащий акты гражданского состояния       Подпись

Translated into English:

#18

City of Prasnyzh

It took place in the city of Prassnyzh on February 10 (22), 1876 at 10 am. Shimka Mlavor, a worker, 47 years old, a resident of the city of Prasnyzh, personally appeared, in the presence of witnesses Yankel Vakover, a merchant, 53 years old, and Mordka Seborer, a religious employee, 71 years old, residents of the city of Prasnyzh, and presented us with a baby girl, announcing that she was born in the city of Prasnyzh on August 15 (27), 1875 at 4 o'clock in the morning from the legal wife of Sura-Slava, nee Rybak, 38 years old. The name of this girl is Shaina-Rose, while the child's father said that she was not registered in time due to illness. After reading this act, they and we signed it. The child's father said that he could not write.

Yankel Wakover

Mordka Seborer

Burgomaster of the city Prasnyzh containing acts of civil status Signature

Translated by Michael Ryabinky
Columbus, OH


This week's Yizkor book excerpt on the JewishGen Facebook page #yizkorbooks #ukraine #JewishGenUpdates

Bruce Drake
 

“Due to the fact that, for the most part, the authors of memoirs and lists in the Yizkor book are men; I wish, as a woman, to memorialize and perpetuate the stories of several righteous women.”
So writes Miriam Har-Zohar in a chapter titled “Righteous Women” from the Yizkor book of Rozniatow, Ukraine. Among these were women who “did their work due to their warm Jewish hearts and their sense of responsibility. They conducted their work quietly and without fanfare; they gathered a bit of flour, a bit of sugar, some foodstuffs from here and there and brought it over to needy families. They did this in a secret fashion, so that nobody would know who the donors were. Thus, the recipients would not be embarrassed by the public knowledge that they were needy.”
 
 
Bruce Drake
Silver Spring MD
 
Researching: DRACH, EBERT, KIMMEL, ZLOTNICK
Towns: Wojnilow, Kovel


Re: VIEWMATE translation of Yiddish postcard (repost from 2005) #translation

Deb(orah) Cohen Skolnik
 

The folks who volunteer to translate for Viewmate have helped me very much in the past.  This is the first time there have been no responses to the request (well, technically the second time, since I tried back in 2005).  

I am referring to https://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=4126.   
Viewmate 4126

It would help me immensely to know what problem there might be with this card.  Perhaps all the writing is crammed together and doesn't make sense?

Thanks again for helping me understand this particular situation -- and for all the translations I've had help with in the past.

Deb Cohen Skolnik
 
SEARCHING:   KISSIN/KISIN - Vitebsk 
                         LIFSCHITZ/LIFSHITZ/LIPSCHITZ - Vitebsk, Minsk
                         KALMAN - Jahotyn/Jatyn/Yagotin/Yahotyn
                         ZOLOTUSHKIN - Jahotyn/Jatyn/Yagotin/Yahotyn
                         LANDE/LONDIN - Bialystok
                         GARBARZ - Mordy
                         
 
 

6601 - 6620 of 661989