Looking for relatives of Sophia and Rebekah Krapotskin from Zhabinka #belarus

Amy Wisotsky

Hi, I've posted a photo of two sisters that was taken in Zhabinka in 1917.  They were my grandmother’s friends.  The back of the photo card is in Russian and translated it reads:

“For good memory to my good friend Sheina Zubatsky from Sophia and Rebekah Krapotskin, Zhabinka, 31/05/1917

Sheina is my grandmother – Sheindla “Jennie” Zawatsky. She was born in 1895 in Zhabinka; she married Froim Goldberg in 1919 and they immigrated to the USA in 1921.

The two women in the photo are the Krapotskins. I have not had much luck with locating any family. They were most likely sisters and born around the 1895 time frame in Zhabinka.

Any help in locating family would be greatly appreciated


It is on ViewMate at the following address ...
Please respond via the form provided on the ViewMate image page.

Amy Wisotsky

ViewMate Translation Request for Yiddish poem #yiddish #translation



I have posted a Yiddish poem for which I need a translation.
The record is on ViewMate at the following address:

Please respond via the form provided on the ViewMate image page.

Thank you very much.
Ben Zitomer

Re: Brooklyn Street name #usa

Joel Weintraub

Just an aside.  I noticed that on this thread there was one post that used our One-Step list of 1900 Brooklyn street names on our census Unified Tool.  Another post used our street name change tables on the One-Step site (  I've put there resources for over 250 U.S. cities, some from tables we created ourselves and some that are links to existing websites that show old/new street name changes.  We don't have much really on Broooklyn but I'm always looking to add to our city resources.  Now if you look at Queens (first pick New York City, then Queens on the street name page) we not only have extensive tables on street name changes, but also tables on renumbering.  I explain our street name resources on my YouTube channel, "JDW Talks", on the video titled "Resources For U.S. Street Name & Number Changes With An Emphasis On The 1950 U.S. Census " at


Joel Weintraub
Dana Point, CA

JewishGen Talks: Zachor-Yizkor Books as Collective Memory of a Lost World #JewishGenUpdates #education

Avraham Groll

We invite you to attend a special presentation in our series of JewishGen Talks webinars:
Zachor: Yizkor Books as Collective Memory of a Lost World
Speakers: Joyce Field, Lance Ackerfeld, Joel Alpert
Tuesday, February 16, 2021
2:00 pm Eastern Time (New York)
Registration is free with a suggested donation.
About the Talk
Yizkor (Memorial) Books document and memorialize hundreds of Jewish communities destroyed by the Nazis. Compiled from memory by groups of former residents of each town in the immediate decades after the Holocaust, Yizkor Books are some of the best sources for learning about pre-war Jewish life in Eastern and Central Europe. Of the more than 1,500 Yizkor Books in existence, hundreds have been completely or partially translated into English by JewishGen and more than 100 translated editions are now available in print.

Join Joyce Field, former JewishGen VP for Research and Data Acquisition and Yizkor Book Project Manager, Lance Ackerfeld, Director of the Yizkor Book Project, and Joel Alpert, Coordinator of the Yizkor Books in Print Project, for a program exploring the history, evolution, and impact of Yizkor Books.
About the Speakers
Joyce Field lives in West Lafayette, IN and was associated with JewishGen from 1997-2008. Joyce became a JewishGen Vice President of Research in August 1999. She supervised three major projects for JewishGen: the Yizkor Book Translations Project, the Holocaust Database, and the JewishGen Online Worldwide Burial Registry (JOWBR). Joyce was presented two prestigious awards for her work with JewishGen. In 2002 the Yizkor Book Project received the IAJGS Outstanding Contribution to Jewish Genealogy Award. IAJGS is the International Association of Jewish Genealogy Societies. In 2009, she was presented the Lifetime Achievement Award by IAJGS.
Lance Ackerfeld was born in Australia and settled on Kibbutz Yiftah, Israel in 1977 where he has lived with his family since then. By day, he is presently a senior database and BI expert in the global “Netafim” company and after work, devotes time to the Yizkor Book Project in which he has been involved in various capacities since 1999 and has led the project for more than 10 years.
Joel Alpert is a retired electrical engineer, who worked for MIT, Raytheon, the Israeli Armaments Authority and Bell Laboratories. He was born and educated in Wisconsin, lived in Israel, Boston and Tucson. He created the Yizkor-Books-In-Print project in 2012 and is now the coordinator of the project.
Registration is free with a suggested donation.

Translation needed from Russian #translation

Brian Gold

I've posted a birth and marriage record in Russian for which I need a translation.

The birth record is on ViewMate at the following address:



The marriage record is on Viewmate at the following address:

Please respond via the form provided on the ViewMate image page.

Thank you very much.

Brian Gold

Jewish orphans from Belgium #general



I am a researcher of Jewish orphans from Belgium. If you are, or if you know, a survivor from Belgium who became orphaned due to the war, I would be grateful if you could contact me at heinsmanreinier@... 

Here is some background info on part of my project:

Thank you!

Reinier Heinsman
The Netherlands


Re: Is anyone familiar with the given name Haba-Menta? #names

Michele Lock

I also agree that Haba refers to Chava. Menta could possibly have been a mis-transcription of Meyta or Yenta.
Michele Lock

Lock/Lak/Lok and Kalon in Zagare/Joniskis/Gruzdziai, Lithuania
Trisinsky/Trushinsky/Sturisky and Leybman in Dotnuva, Lithuania
Olitsky in Alytus, Suwalki, Poland/Lithuania
Gutman/Goodman in Czestochowa, Poland
Lavine/Lewin/Levin in Trenton, New Jersey and Lida/Vilna gub., Belarus

Re: Brooklyn Street name #usa


Brooklyn has or had its own way of speaking.  Sort of Brooklyneese.  For example the word "oil" was pronounced like the name "Earl" and the word "Birds" was pronounced "Boids" or "Boyds".  So following this thought, I tried to find a "Bird" or "Byrd" street.  Unfortunately I did not find either, although there is a "Byrd St" in the Flushing area of Queens.
Ah, well

Rich Meyersburg
Laurel, MD

In memory of Alvin Grossman, z'l #JewishGenUpdates

Avraham Groll

Dear JewishGen Community,

We send our heartfelt condolences to Garri Regev, president of the Israel Genealogy Research Association, and her family, on the loss of Garri’s beloved father Alvin Grossman, z'l. May his memory be for a blessing.

Avraham Groll
Executive Director


JewishGen's Holocaust Database Continues to Grow with 24,000 New Records from 3 Data Sets #JewishGenUpdates

Nolan Altman

JewishGen is pleased to announce the addition of two new component data sets and a significant update to an existing component database in the Holocaust Database at



Traunstein Displaced Person Camp Records (


Traunstein, located in southeast Bavaria, was the site of a former Dachau subcamp.  In 1946 it was converted into a Displaced Persons (DP) camp for Jewish refugees, primarily from Eastern Europe.  During the camp’s existence, children were born in the camp and they are included in this collection.


Traunstein was intended as a temporary stopover as survivors sought to emigrate or decided to return to their countries of origin. The “population” varied in number during its use.  It was limited to Jews from all over Europe, the largest places of origin were Poland and Hungary, due to anti-Semitic problems in other camps.  It remained open until 1949. 


Further information on many of these persons, including their destinations, is available on the Bad Arolsen website.  Start at (the Arolsen website), type in Traunstein and utilize the alphabetical index for such files.


This 1947 collection consists of 11,659 records of names of adults and children, date and place of birth, prewar nationality and residence and other available comments.


A team of JewishGen volunteers, led by Carol Oliver, Coordinator, Alicia Goldstein, Diana Simcha and Esther Simon compiled the list.



The 1933 German Towns Project (

In the 1960s, the International Tracing Service (ITS) in Bad Arolsen, Germany wrote letters to mayors and other officials of West German counties and towns, asking them to list the Jewish inhabitants of their communities as of 1933, i.e. pre-Hitler, and, to the extent known, the fate of these Jews.  This collection includes the reports created by those local towns received by the International Tracing Service.

The information on each individual varies in detail.  In almost all cases, dates and places of birth, as well as dates of death, where known, are listed.  (In some cases, street addresses were provided, but these have not been entered into the database).  Where it was known that an individual had been deported, this is noted, though a check of other material indicates that the compilers were not aware that many persons on the lists had been deported. 

The records include surnames, given names, maiden names, date of birth, place of birth, date of death, place of death, and other comments.  The current update increases the dataset from 35,418 records (from 178 towns) to 47,298 records (from 263 towns).  The transcription continues under the direction of Carol Oliver with Esther Simon and Diana Simcha, all of which are JewishGen volunteers.

JewishGen appreciates the efforts of all the volunteers who have been working on this project which includes Carol Baird, Nicole Heymanns, Gary Mokotoff, Hans Nord, Irene Peters, Vera Nagel, Peter Strauss, Inge Wiesen, Robert Winter, Esther Simon and Diana Simcha

Jewish Children Attending Umberto School #1 Between the Wars in Salonika 9Thessaloniki), Greece (

This small data set includes the names on 157 Jewish Children that attended he Umberto Italian School #1 in Thessaloniki, Greece between the world wars. The list was put together by Antonio Crescenzi, the events coordinator in Thessaloniki's Italian Institute of Culture. He prepared the list for a reunion/Graduation Day ceremony that took place on January 27, 2014, International Holocaust Remembrance Day.

Antonio found the 157 unawarded middle and high school diplomas and assumed that many of these students were deported in the Holocaust. His plan was to award the diplomas to the students or their descendants. However, most of the students were born in the 1910's so they should have received their diplomas long before the German occupation of the city. Therefore, it’s possible, these students just didn't attend their graduation and never picked up their diplomas.

Regardless, it's an interesting list of students, their parents' names and their date of birth, all good genealogical information.



Nolan Altman

Director of Data Acquisition - Holocaust Database

February 2021


Re: Is anyone familiar with the given name Haba-Menta? #names

Peter Cohen

Sounds like Chava Mineh or Chava Mindel
Peter Cohen

Re: JewishGen's Latvia Database Grows #belarus #courland #latvia #JewishGenUpdates

Arlene Beare

Sorry I meant the Russian Empire ceased to exist after 1919.


Arlene Beare
Co-Director Latvia Research Division

Re: Rabbi Chaim Ozer Grodzinski #belarus #rabbinic


Dear  Ms Adelson                                                                                          11th February 2021

There is a Family Grodzinski  in London--They have a Kosher Bakery shop --in EDGWARE;

4-6 The Promenade
Edgwarebury Lane   London HA8 7JZ
Tel: London : 0208 958 1205

I do not know, if they are the descendants of Rabbi Chaim Ozer Grodzinski or not.

Kind regards
Veronika Pachtinger
London UK 

Re: Holocaust victims in Poland #records

Lewis, Megan

The important question is what locality in Poland? The amount of information differs from place to place.

Search the USHMM Holocaust Survivors and Victims Names List database and the USHMM Collections Search catalog by place name for possible sources of information.

Megan Lewis, reference librarian
US Holocaust Memorial Museum

Re: Jewish Hungarian hymn #general #hungary


Hello Everybody                                                  11th February  2021

As someone who was born and grew up in Hungary, please allow me to express how I feel about the Hungarian song: you mention
I visited Nagykallo   the Burial place of the  Kaleve Tzaddik   more than once --

In my perception, it is indeed could be the

" Szol a kakas mar  majd  meg virrad mar.
Kek erdoben  zold mezoben  setal  egy madar, de micsoda madar etc. 

Amit a Jo Teremto megigert/    whatever our  almighty G promised will be fulfilled 

I wonder, if I may mention: The  symbolical meaning of the song -of the
Szol a kakas mar--is extremely powerful.--for all of us who unwaveringly believe in the Torah 

" In my understanding, the sky opens up for a split second  sometimes at dawn --the  'special cock'  crocks in that very powerful moment when our wishes could reach?  be listened to ?  be granted?

Szol a  kakas mar  was/is  a song, from generations to generations :
in a way --from the cradle to the grave--and eternal song--

To my knowledge it is actually on you tube --the English translation varies a bit.

This is the song, which was sung by the present Kaleve Rabbi on the riverbank of the River Danube--Budapest
Remembering the Holocaust,
when the our Jewish brethren were ordered to take their shoes off ---and shut-- falling into the river Danube

There were /are some other famous Hungarian songs : like the Yiddishe Mumma etc.

Best wishes to Everybody at Jewish Gen

Kind regards
Veronika Pachtinger
London UK

Translation Hebrew back of photograph #translation


There is faint writing on the back of the photograph. I would appreciate translation.
Image available on ViewMate:
Herman Salmenson

Re: Early 20th Century Photography Studios #photographs

Gary Pokrassa


The museum of family history has an exhibit showing many European photo studios at
this is run by Steve Lasky - you can contact him at
I believe he will appreciate having you submit this for his gallery and I assume he may be the best qualified person to help you identify this.
Gary Pokrassa
Data Acquisition Director
Ukraine Research Division

Using Index records posted by Alex K or the archive without being able to read Russian #russia

Gary Pokrassa

I responded to a specific post today inquiring about Zhitomir but here is a message relevant to a much broader group of researchers:

Alex Krakovsky or the archive directly have posted index records for:

Use Google Chrome to access these pages so you will get a translation of the descriptions
Unfortunately the actual records are in cursive Russian - but there is a way - I found my GGP marriage records from 1882 in Zhitomir without being able to read Russian - see my slide attached for the technique--

Gary Pokrassa
Data Acquisition Director
Ukraine Research Division

Re: Zhitomir #ukraine

Gary Pokrassa

Alex Krakovsky has posted index listings for Zhitomir metric records which cover up to 1920 for deaths births and marriages.   You can access this at
Use google chrome which will translate the descriptions only into English
Scroll all the way to the bottom and you will find these links.

Unfortunately the actual records are in cursive Cyrillic - but you can actually do a search for these - I found my GGP marriage records in Zhitomir from 1882 without being able to read Russian - See my attached slide for instructions how to do this.

Gary Pokrassa
Data Acquisition Director
Ukraine Research Division

Re: Holocaust victims in Poland #records


Yes, the Arolsen Archives were the most helpful for me as well. Bear in mind names can be spelled differently, so consider trying alternative ways of spelling the names.

7141 - 7160 of 662735