Date   

Invitation to Zoom Meeting: The Jewish Community of Iran - February 21, 2021 at 10:30 AM #announcements #jgs-iajgs

Paulette Bronstein
 

The Jewish Genealogical Society of Greater MIami (JGSGM) invites you to a Zoom meeting at 10:30 AM (Eastern Standard Time): "Slice of Jewish Life - The Jewish Community of Iran".

Join us for a special event co-sponsored by the JGSGM, Sunday Salon at Temple Beth Am Library, and Sephardi Voices moderated by Dr. Henry Green, University of Miami professor and founder of Sephardi Voices.  Professor Green will interview Dr. Lina Samimy about her Iranian Jewish heritage.  Our keynote speaker is Dr. Lior Sternfeld, an Assistant Professor of History and Jewish Studies at Penn State and author of the book Between Iran and Zion, Jewish Histories of Twentieth Century Iran.

For more information visit https://www.tbam.org/ or https://sites.google.com/site/jgsmiami10/jgsgm-blog
To join us my Zoom contact JGSGM VP of Programming Yoram Millman at jgsgm.vpprogramming@...

Paulette Bronstein
President
Jewish Genealogical Society of Greater Miami
jgsgm.president@...
https://kehilalinks.jewishgen.org/Salakas/


Re: Translation Hebrew back of photograph #translation

meirr@...
 

The holiday is Succot, not Hanuka
This is the night between October 17-18, 1891

--
Meir Razy
meir.razy@...
Searching:
Kisfajn / Sfard / Rothenberg / Ruttenberg / Rojtenberg in Rovno,Volhynia
Ross in Dubno,Volhynia


Anyone knows the origin of my surnames? ''Moreira'' and ''Dudus''. #poland #romania #russia #bessarabia

natalie.drmd@...
 

Hello! I found something in the archives of this website about my both surnames ''Moreira'' (from mother) and ''Dudus'' (from father). I know the following: my father's father was born in Cetatea Alba in 1917, the document says it's Bessarabia, that became Romania later. Originally, Dudus was written Duduş (ş in latin alphabet). However, when my grandfather came to Brazil - around 1924, the immigration officers had writen his surname differently for his brothers documents: Dudush / Duduchi, and for him Dudus. About Moreira, it comes from the father of my mother, she doesn't know much about him only that this name is popular in Portugal, so maybe his family came form there. So please, does anybody know the deep roots of my both surnames? Any idea is appreciated. Thank you!
--
Natalie dos Reis Moreira Dudus
São Paulo, Brazil


Re: Translation Hebrew back of photograph #translation

Chana Bonn
 

It says chol hamoed SUKKOT, not Chanukah.  
Chana Bonn
Philadelphia


Re: Searching GORDON family, Libau -> Londonderry, Ireland c1884 #latvia #general #courland

Sam Wolff
 

Somebody told me that the original name of our Lithuanian Gordons was Picard. I have no idea how that happened or if it is correct. 
Sam Wolff


Re: Searching GORDON family, Libau -> Londonderry, Ireland c1884 #latvia #general #courland

Mikkitobi@...
 

There are 2 often-quoted theories about the GORDON surname in Lithuania.

One suggests that it is a mangled version of the town name Grodno - I doubt it.

The other is the one I think more likely.

In the Polish-Lithuanian Commonwealth there was significant contact between that country and Scotland. As well as some Scottish merchants, some of the Lithuanian Princes employed mercenary soldiers in their private armies and some of them were Scots. In part payment for their services they were often given land.  When Jewish families living on those lands had to choose a surname some may have chosen the name of their landowner. 

In the town of Kedainiai there is a 'Scottish Quarter'.  See http://polishscottishheritage.co.uk/?heritage_item=scots-in-poland which as well as documenting many of the early connections between the two countries also mentions Alexander CHALMERS who was four times mayor of Warsaw in 1691, 1694, 1696 and 1702. His Polish name was Aleksander CZAMER (see https://en.wikipedia.org/wiki/Alexander_Chalmers_(mayor_of_Warsaw) ).

Michael Tobias
Glasgow, Scotland


Re: Searching GORDON family, Libau -> Londonderry, Ireland c1884 #latvia #general #courland

David Gordon
 

As Michael Tobias indicated, the name GORDON is a common Lithuanian name.  Indeed, my researches over the decades have led me to believe it is one of the more (most?) common names in Lithuania.  Unchanged upon emigration.  My father's entire family (on both sides) came from Lithuania (originally from Butrimonys) and the name was Gordon in Lithuania back to at least the late 18th century and unchanged when our ancestors arrived in this country.  While some names are undoubtedly changed for any of a variety of reasons, Gordon from Lithuania is indeed likely to be the "original" name.

David Gordon

tiganeasca/at/ gmail.com

Chicago, Illinois

Searching: 

GORDON: Butrimonys; HORWITZ: Smolevichi, Lapichi

GEBALOVITCH: Borisov; DRAZIN: Bobruisk

BENENSON: Borisov; HURWITZ: Gomel


SRULIKOFF from RESHITSA #general #names #belarus #russia

Lowell Nigoff
 

SRULIKOFF from RESHITSA

 

I am researching my great grandmother Hinda SRULIKOFF from RESHITSA  about 1870-1895

 

Hinda married Gerson (Girsh) Unegovsky and had at least one child, Eliezer (later Louis) (b1893 d 1932)

 
The only reference I have to her is on the marriage certificate of her son, Louis Nigoff (born, Eliezer Unegovsky). She was likely born in Reshitsa and died very young.

 

Alternate spellings
TSYRULNIKOV

TSIRULNIKOV


Any information would be appreciated 

 

Lowell Reed Nigoff
Lexington, Kentucky USA
lowellnigoff@...

 


Re: Translation from Russian #translation #russia

ryabinkym@...
 

In Russian:

 

По Указу

Его Величества Государя Императора

НИКОЛАЯ АЛЕКСАНДРОВИЧА

Самодержца Всеросийского

и прочая, и прочая, и прочая.

#1038

 

На левой стороне вертикальный техт:

Сроком, по 13 февраля 1915 года.

На левой стороне:

Вероисповедание  (не ясно)

Лет  44

Рост

Волосы

Брови

Глаза голубые

Нос

Рот

Подбородок

Лицо

Особые приметы

Холост, женат или вдова - девица

Ремесло или занятие

Подпись предъявителя

 

On the right side:

Предъявительнице сего американской гражданке

Лине Тумин

Получившую в Вашингтоне 3/IX 1909 года за #13603

Дозволяется проживать в Российской Империи

от ниже писанного числа впредь, сроком до 1915 года по

13 февраля.

На дальнейшее же пребывание в Империи предъявительница дожна испросить новый паспорт, в противном случае будет поступлено по законам.  Дан по виду от 26/XI 1912 года за #6355

Рига, 13 февраля тысяча девятьсот четырнадцатого года.

 

Translated into English:

 

By decree

His Majesty the Sovereign Emperor

NIKOLAYA ALEXANDROVICH

Autocrat of All Russia

and so on, and on, and on.

# 1038

 

On the left side there is a vertical text:

The deadline is February 13, 1915.

 

On the left side:

Religion (not clear)

Years 44

Growth

Hair

Eyebrows

Blue eyes

Nose

Mouth

Chin

Face

Special signs

------------------

Single, married or a widow - a damsel

Craft or occupation

Bearer's signature

 

On the right side:

To the bearer of this to an American citizen

Lina Tumin

Received in Washington on 3/9 1909 for # 13603

It is allowed to reside in the Russian Empire

from below the written number henceforth, for a period up to 1915 to

February 13.

For the further stay in the Empire, the bearer must ask for a new passport, otherwise it will be done according to the laws. Given by appearance from 26 / XI 1912 for # 6355

Riga, February 13, one thousand nine hundred and fourteen.


Translated by Michael Ryabinky
Columbus, OH


Family Zavin/Shapiro in Sioux City #belarus #usa

Friedrich L.
 

Hello from Wertheim/Main, Germany,

I am searching descendants or relatives of a Jewish family who came from Belarus to the United States between 1900 and 1905. There is strong evidence that this family may be related to the Belarusian ancestors of my wife that I have been searching for decades. I am looking for people who would like to discuss details with me from their own knowledge of the family.

The family is from the Minsk area. The head was Bera (also Baer, Berill, Berel) Savin (Zavin) who had been trained as a rabbi in Minsk. He was born about 1852/53. In America he called himself Rabbi Dov Shapiro. His wife's name was Adyla Ruvin (also Rivin). Kapel Rivin, a sharecropper near Minsk, is given as her father. Bera had at least one younger sister, Chyena Golburt née Zavin.

The family settled in Sioux City, Woodbury, Iowa. The couple had seven children, six of whom were born in Russia, only the youngest daughter, Bertha, was born in Sioux City in 1908. The surviving names of the children are Chasha, Pearl, Monya (Morris), Tevel (Ted), Fannie, Betty, and Bertha.

Bera and his sons are said to have resided intermittently in Fallon County near Ismay, Montana, from 1911 until about 1916 or later, where they purchased and farmed land. Bera returned to Sioux City in the winter to earn money in the city. In 1919, his wife died in Sioux City from Spanish flu.

Bera then moved with his youngest daughter to New York, where his sister lived. Here he remarried. His second wife also seems to have died, because around 1930 he moved to Israel with daughter Bertha. He bought an orange grove in Bnei Brak and married for the third time. In 1938 his daughter married in Bnei Brak, but succumbed to cancer in the early 1940s. Her father died shortly before her or shortly after her.

This information comes from a tradition of a granddaughter of Bera. The only document known to me so far is Bertha's birth certificate from 1908.

Who can help me with information about this family?

Best regards
Friedrich Lehmkühler


Re: Searching GORDON family, Libau -> Londonderry, Ireland c1884 #latvia #general #courland

Jill Whitehead
 

I believe that this could be the same Gordon family that a member of my father's family married into. I was in contact with Stewart Gordon about 20 years  who had emigrated from the UK in the 1950s to Sydney, Australia. He was elderly then and is probably no longer with us. I am not sure he had any children. But he could be a link.

Jill Whitehead, Surrey, UK


translation request--RUSSIAN #translation

Joseph Walder
 

I have posted a record in Russian for which I need a translation. It is in three parts that are consecutive entries on a tax ledger for members of the LUCHANSKY family in the town of Koshevata, Trashcha district, Kiev uyezd. The three parts are on ViewMate at the following addresses:



I am interested in names, ages, relationships, and anything that seems of interest, although amounts of tax are not really of interest.

Please respond via the form provided on the ViewMate image page.
Thank you very much.

Joseph Walder
Portland, Oregon, USA


Re: Searching GORDON family, Libau -> Londonderry, Ireland c1884 #latvia #general #courland

Mikkitobi@...
 

The surname GORDON appears in Jewish records in Lithuania, Latvia and Poland spelled exactly that way.  It could easily be the original name.

Michael Tobias
Glasgow, Scotland


Feb. 16: CJH Genealogy Coffee Break #sephardic #events

Moriah Amit
 

Next Tuesday (2/16) at 3:30 pm ET, tune into the Center for Jewish History's Facebook page for the next episode of Genealogy Coffee Break. Our genealogy librarian, J.D. Arden, will interview guest Jeannette Nemon Fischman. Hear the fascinating story of Jeannette's family's involvement in the Alliance Israelite Universelle Hebrew-language school system in Eretz Israel and elsewhere in the Ottoman Empire at the time. We welcome you to pose your questions or share your experiences with our guest and librarians live in the chat box during the broadcast. THIS PROGRAM IS IN ENGLISH. There is no registration or log in. To join the live webinar, click "Follow" on the top of the Center's Facebook page and a notification will pop up on your screen when the webinar goes live. Note: If the notification doesn't appear or if you don't have a Facebook account, you can still watch the webinar on our Facebook videos page once it goes live. Catch up on the entire series here.
--
Moriah Amit
Senior Genealogy Librarian, Center for Jewish History
New York, NY
mamit@...


New Revision Lists found-2 #bessarabia #records #ukraine

Yefim Kogan
 

Hello everybody,

Here are more findings for Bessarabia Revision Lists (three sets were named in my first post):

4.  Vad-Rashkov, 1835
5. Izmail, 1835
6. Novoselitsa, 1835
7. Orgeev, and colonies in Orgeev uezd, 1848-1854
8. Lomachinets, Khotin uezd, 1849-1854
9. Soroki, 1850-1853

Please let me know if you have any questions or you would like to help translating some of these records.

All the best,

Shabbat Shalom
Yefim Kogan
Bessarabia Group Leader and Coordinator



Re: Looking for relatives of Sophia and Rebekah Krapotskin from Zhabinka #belarus

Sherri Bobish
 


Amy,

Have you searched for the Krapotskin girls in The JewishGen Belarus Database?
https://www.jewishgen.org/databases/Belarus/

I suggest a soundex search on the surname, as names get spelled in variant ways in the records.

You can try searching on www.familysearch.org and/or www.ancestry.com
Perhaps you may find immigration records.

You can search Yad Vashem at: https://yvng.yadvashem.org/

Hope this helps,

Sherri Bobish


Re: Zhitomir #ukraine

Sherri Bobish
 


Howard,

There are several avenues of research, one is to search The Ellis Island Database:
https://stevemorse.org/ellis2/ellisgold.html

Put FELDMAN in the surname field, and put the letter "Z" in the town field.

The search will come up with many FELDMAN(N)s coming from Zhitomer (town spelled varioius ways)

Look at each manifest and see who they were going to (on earlier one-page manifests) and on the later two-page manifests, both who they were going to and who they left behind.  This may give you crucial data.

Hope this helps,

Sherri Bobish


Re: Searching GORDON family, Libau -> Londonderry, Ireland c1884 #latvia #general #courland

Molly Staub
 

I suggest that Gordon had been changed from something more Jewish sounding. There was a man in my husband’s grad school class who changed his surname from Goldberg to Colbert before graduation, so his new name would be on the diploma. Look for a birth certificate or early census record.


Happy hunting
Molly Staub
📱


Looking for anyone who was in Kibbutz Nitzanim or Alonei Yizhak Youth Village around 1949-1955 #israel

Reinier
 

Hi,

I am interested to get in contact with anybody who lived in Kibbutz Nitzanim or in Alonei Yitzhak Youth Institution around 1949-1955.


An entire Belgian orphanage made Aliyah in 1949 and the Belgian orphans were moved to Kibbutz Nitzanim, and later to Alonei Yitzhak. 

Thank you,

Reinier Heinsman
The Netherlands


Re: Jewish orphans from Belgium #general

Reinier
 

6921 - 6940 of 662558