Date   

Re: pronounciation of name #names #poland

Mark Stone
 

For: Sheryl Prenzlau or anyone who is interested.

 

Wajman, maybe I am wrong without the s, is family, probably from Radom or Warsaw.

 

Any interest!

 

Mark Paul Stone (Lichtenstein)

 

P.S. I do not know the pronounciation!

 

From: main@... <main@...> On Behalf Of Sheryl Prenzlau
Sent: 07 April 2021 13:36
To: main@...
Subject: [JewishGen.org] pronounciation of name #names #poland

 

How would one pronounce Wajsman from old Polish records? Waxman or Weissman? 
Thanks
Sheryl Prenzlau


pronounciation of name #names #poland

Sheryl Prenzlau
 

How would one pronounce Wajsman from old Polish records? Waxman or Weissman? 
Thanks
Sheryl Prenzlau


Geographic references from 1945, near Mizoch, Warsaw, Treblinka. #yizkorbooks #warsaw #poland #ukraine

Laurence Broun
 

I am providing a map to accompany the translation of an essay in the Yizkor Book of Mizoch about the story of a partisan. Several of the geographic references are obscure, some being small hamlets, and others just too much of a leap to find on current Polish and Ukrainian maps from the translated Yiddish name. If anyone is familiar with these towns, hamlets, or neighborhoods, you help would be appreciated.
  1. Oyezdtse, a town with a Czech population … when it became dangerous to go through Aynsbrukh near Mitlen. These three places are near Mizoch (then Poland, present day Ukraine.)
  2. Tseglov. Is it present day Tsehiv? (It is in proximity of Kovel.)
  3. Podlias territory (near Lublin region. )
  4. Radzim (near Siedlce, Sokolov Podlaski  and Treblinka.)
  5. The hamlet Karchov,   (20 km from Sokolov)
  6. Yablone. (Is it Jabłoń  ?)
  7. Lionke  (by Warsaw.)
  8. Siski, on the Vistula river, probably an area in Warsaw, the front line January 1945.
--
Larry (Itzik Leib) Broun
Washington, DC | USA
e-mail: Laurencebroun@...


Re: Copying Hebrew text from a PDF into a Translation tool - OCR (Optical Character Recognition) Help Request #general

de.ewenczyk@...
 

I think that Gary Binetter’s solution is a very practical solution. 

However, I tested it on my psalm book , with printed characters. The Hebrew is read with a medium accuracy of about 80%. This causes the translation to be very poor, almost illegible. 

Depending upon the original document quality, the result is unpredictable, but very much worth trying. 

If we are dealing with a manuscript, it’s a lost game.

Daniel Ewenczyk
Paris, France
Searching Evenchi(c)k, Ewenczyk (Minsk, Belarus) / Receptor, Retzepter (Luboml, Ukraine).


Re: Tomorrow's Forum for Dialogue Zoom: Krakow Holocaust Survivor Tells Her Story #announcements #holocaust

tony allan
 

Fascinating talk but does anyone know the book that was mentioned.
Tony Allan


cemetery photos #photographs #poland

ירוחם צבי קינסטליך
 

hello everybody.i am planning a trip to poland.i want to volunteer by take photos from cemetery's.with who in Jewish gen I have to talk about it?
thanks a lot
y.z.kinstlich
kinstlich123@...


Re: Seeking Norwegian birth record for Joseph Albert KOLIN #records

nilsen52@...
 

I also tried to search in records of births in Flekkefjord and elsewhere in Norway, without any success for the name Kolin. I have also looked up the name Kolin in Oskar Mendelsohn's exhaustive two-volume compilation of Jewish history in Norway, where he mentioned and listed every known Jewish person who lived in Norway up to the dates of publication (1969 and 1986), and the name Kolin does not appear. This might indicate that he and his family used a different surname. Where did you get your information about his name and year and place of birth?

Regards,
Shari Nilsen, Oslo


Re: Seeking Norwegian birth record for Joseph Albert KOLIN #records

rolf.mc@...
 

Hi,

I tried a search at the National Archive of Norway, but no success:

https://www.digitalarkivet.no/search/persons?s=kolin


Kind regards,
Rolf Cohn,
Oslo, Norway


Re: Birth record from The Netherlands #records

r.peeters
 

Neilan,

I have never contacted the Rotterdam municipal databanks but maybe the folowing link may be of help to you.
https://stadsarchief.rotterdam.nl/zoek-en-ontdek/stamboom/
Ron Peeters(NL)


Re: Copying Hebrew text from a PDF into a Translation tool - OCR (Optical Character Recognition) Help Request #general

r.peeters
 

Hi Joyaa,

I posed the same question not too long ago about documents with Kurrent characters and Logan Kowacks informed me that this doesnot  work, I think  it may be the same with Hebrew? 
Bye,
Ron Peeters(NL)


Reminder April 8-9- MyHeritage and Legacy Family Webinars Sponsored 24 Hour Genealogy Webinar Marathon #announcements #records

Jan Meisels Allen
 

  

 

April 8-9, 2021 is the date for the second annual 24 hour genealogy webinar marathon sponsored by MyHeritage and Legacy Family Tree Webinars, a member of the My Heritage family of companies.

 

During the webinar you will learn how to trace your ancestors from the world's top genealogists and educators. From creating your own YouTube channel to DNA, from Cherokee ancestry to Canada and England, there's something for everyone... in every time zone--the entire event is free! Pop in for a session or two, or stick around for the full 24 hours — it's completely up to you. There will even be time for Q&A and door prizes. If you can't join them in real time, they've got you covered: all recordings will be available absolutely free for a week. Beyond that, you can watch them anytime with a webinar membership to FamilyTreeWebinars.com

 

Go to https://www.familytreewebinars.com/24   To register -which is required- for each of the sessions you wish to attend.  The times in the US time zones are given on each of the  webinars. The programs are open to anyone in any part of the world.

 

I have no affiliation with MyHeritage or Legacy family Tree Webinars and am sharing this information solely for the reader’s information.

 

Jan Meisels Allen

Chairperson, IAJGS Public Records Access Monitoring Committee


Re: Copying Hebrew text from a PDF into a Translation tool - OCR (Optical Character Recognition) Help Request #general

garybinetter@...
 

Hi Joyaa,
I live in Israel. My Hebrew is very poor. Reading mail was a challenge but since I have Google Translate on my phone, I no longer run away screaming when the mail arrives. I would be lost without Google Translate. It can be used on a computer but I find it gives better results via the phone.

Open the app on your phone. Make sure you have selected Hebrew to English. touch Camera then Scan. Get the section you want to translate in the frame then take the picture. The app will quickly scan the document. When it is finished touch all the words or the section you want to translate. If it is a large document just repeat the process, section by section.

Regards,
Gary Binetter garybinetter@...
Tel Aviv, Israel

Researching BANET BENET BINETH BINETTER BECK BAUMHORN LICHTENSTEIN PICK


Re: Does DNA prove that Jews are a race? #dna

mpipik
 

Good reply about Genetic Determinism and such with some reservations about tying this to ancient history. 

Bantu, however, refers to the linguistic group rather than any individual ethnic group.  Same as Semitic. The slaves from West Africa came from many ethnic groups, many, if not most, of them at some point at war with each other. Peoples all over Africa including, South Africa, speak Bantu languages.

Jessica Schein


Re: Trying to locate the farming village named "Mehr" #galicia

louismehr20@...
 

Hi Elena,
That was a great response.  There are some very detailed maps referred to, and I looked closely but did not find a match.
However,  I now know a lot more about the area as a result of the exercise.
Thanks!
Louis


Re: Birth record from The Netherlands #records

neilan1
 

Correction on previous message regarding birth  certificates from Rotterdam. Her dates of birth are either March 29, 1921, or March 31, 1921. I am recovering from a recent concussion - seriously - and missed the typo in the first email. Sorry about the error.

Neilan Stern
researching:  Stern, Pistrong, Radomysl Wielki Poland; Black, Schwarz- Nesvizh, Minsk - Belarus;


possible labor camp -- AL Choscuniak? Chaslumiak? #holocaust

Renee Steinig
 

I'm trying to help a friend understand some references in the Arolsen Archive / International Tracing Service records of his father, Chaim Sztanski, a survivor of Auschwitz.
 
According to one record, Chaim was "detained" from June to Dec. 1940 at what looks like AL Choscuniak. Another record refers to his location during the same time period as AL Chaslumiak. I'm hoping that someone can identify this place. (I'm guessing that AL = Arbeitslager, labor camp).
 
Chaim was probably born in Komorowo or Pultusk, Poland. His locations after "Choscuniak" were the Makau/Mackheim ghetto (Makow Mazowiecki), Auschwitz, and two Auschwitz subcamps.

Thank you.
 
Renee
 
Renee Stern Steinig
Dix Hills NY
genmaven@...


JewishGen seeking volunteer development/grant writers #announcements #JewishGenUpdates

Karen Leon
 

JewishGen is seeking volunteers with experience in non-profit development and grant writing, to assist with ongoing organization fundraising efforts. Thank you for your interest. Please respond to Karen Leon, kleon@...
 
 

Karen Leon

Volunteer Coordinator

JewishGen.org

 


Trying to find my way through the wall #lithuania #names #rabbinic

hsalmenson@...
 

I have previously requested information on this subject from this discussion group and apologize for re visiting . I am hoping that a more experienced genealogist or someone with access to records or rabbinical family trees may be able to shed light.
I am trying to confirm my fathers assertion that we are descendants of the Rabbi Schneir Zalman. Working my way backwards the first possible connection I have found was when Levi Yitzchak Zalmanson married Dvorah Leah Schneerson daughter of Rabbi Menacham Mendel Schneerson ( although it does not mean much my father's name was Levi Yitchak. Do two genealogical co-incidents create a fact?). I can follow the tree for a couple of generations but it then seems to fade out.

Working my way forwards my (I believe) grandfather was Srol (Israel) Salmenson who settled in South Africa. He was Schneerson when he arrived in SA but reportedly changed his name to Salmenson. He was born in 1876. His father was Leyvik Zalmanzon born about 1852. Srol was born from a previous marriage, I am not sure where but ended up in Rokiskis in 1886. I think his grandfather was Srol who died in 1852 and his great grandfather was Zalman.

I am trying to connect the dots.
Thanks.
Herman Salmenson


“How I Found My Third Great Grandfather”. The Jewish Genealogical Society of Palm Beach County (JGSPBCI) Virtual meeting April 14 at 1:00 pm EST #announcements #events #jgs-iajgs

Walter Rosenthal
 

“How I Found My Third Great Grandfather”.

The Jewish Genealogical Society of Palm Beach County (JGSPBCI) will host a virtual presentation by Larry Schulman on Wednesday, April 14, 2021 at 1PM EST.  Larry will walk us through many years of developing his maternal family tree and how he came upon the “unique process” he noticed and followed — a method which unveiled many unknown family members and eventually led to the discovery of his third great grandfather born in 1801.  -For more information and a link, email Walter Rosenthal,  JGSPBCI Outreach Coordinator at waltrose864@...

 

Walter Rosenthal
 


Re: Copying Hebrew text from a PDF into a Translation tool - OCR (Optical Character Recognition) Help Request #general

Peter Straus
 

Adobe offers a tool to edit pdfs, including the ability to copy text in a form that can be dropped into other apps.  I haven’t tried Hebrew, but it does include language options.  I’m paying $14.99 a month, but I use it a lot.  There are probably other pricing options, and possibly other similar products.

--peter straus

   San Francisco

4361 - 4380 of 661883