Date   

Re: Kitchener Camps Sandwich #unitedkingdom

Judith Elam
 

Richard - my father (Max Heinz Nathan) and maternal grandfather (Peisech Mendzigursky) were both at Kitchener Camp. There is a Kitchener Camp website. http://www.kitchenercamp.co.uk.  My father's and grandfather's photos and documents are on this website.  There is a lot of information on everything pertaining to the Camp on this website, including how the men got there.  And now a number of the participants in this amazing project are on an email list and are still sharing relevant information. Franz Mandl is listed on the website. 

Judith Elam
Kihei, HI


Re: Relatives want to know - where are the coveted records? #general #lithuania #records

David Harrison
 

I must be the lucky one,. My great-grandfather was a long-time friend of a Rabbi (I have a photo of them together).  The third wife (the other two had died in succession) of that blood relation was the daughter of that Rabbi.    I know well my cousins from that line and we share research information from the three descending lines.  All the references are safe, my mother was g-grandfather's clerk before WW1 and his Executer, he died a few months before I was born, but I do not have(yet) a photo of that lady.
David Harrison, Birmingham, England


From: main@... <main@...> on behalf of Michele Lock <michlock77@...>
Sent: 25 April 2021 18:36
To: main@... <main@...>
Subject: [JewishGen.org] Relatives want to know - where are the coveted records? #general #lithuania #records
 

I’m looking for advice on how to handle some delicate situations that I’ve come across while researching into my various family branches, both on US sites and on Jewishgen. I’ve enjoyed sharing everything that I’ve found with family, have reconnected with distant relatives, have been on Zoom calls with those relatives, and have generally enjoyed the whole process.

However, with my relatives seeing the plethora of records that I’ve uncovered, a few have asked me why I haven’t located certain things. For instance: Have I discovered yet how we are descended from one or another of the famous Kalonymus rabbis? Or: Have I found any records of our great great grandfather Aaron Lock (Lak) of Zagare, Lithuania, because someone once met someone who remembers he was an administrator in a Jewish high school there.

I don’t know what to answer people when asked these questions. The records I’ve found firmly show our extended families were simple working class Litvak Jews from northern Lithuania, with no connections to any rabbinical dynasty. As for Aaron Lock/Lak, I found an 1892 tax record listing him as a poor cabman in Zagare. Based on an 1834 revision list, he was born in 1821, far too early to have been a high school administrator in the early 1900s.

So, I’m interested in how others have handled such situations when they’ve come up.

--
Michele Lock

Lak/Lok/Liak/Lock and Kalon/Kolon in Zagare/Joniskis/Gruzdziai, Lithuania
Lak/Lok/Liak/Lock in Plunge/Telsiai in Lithuania
Trisinsky/Trushinsky/Sturisky and Leybman in Dotnuva, Lithuania
Olitsky in Alytus, Suwalki, Poland/Lithuania
Gutman/Goodman in Czestochowa, Poland
Lavine/Lev/Lew in Trenton, New Jersey and Lida/Vilna gub., Belarus


ViewMate translation request - Russian #translation

Dror Bereznitsky
 

I've posted multiple vital record in Russian for which I need a translation. It is on ViewMate at the following address:

https://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM93401
https://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM93410
https://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM93411

Please respond via the form provided on the ViewMate image page.
Thank you very much,
Dror Bereznitsky


Re: Change of name after WWI in Poland? #names

Maciej Łopaciński
 

Male form in Polish - Kuławski  (third letter is Ł -  L with stroke)
Female form - Kuławska
 
KALASKA and KULASKA are possibly a phonetic misrepresentation of female form,
 
Maciej Łopaciński
Maciej.Lopacinski@...


Change of name after WWI in Poland? #names

Roberta Schoen
 

My grandfather arrived in NY in Aug 1912 alone from Jedwabne and left his wife and 3 children in Poland, with the intent to send for them when he’d made enough money.  His name was Abram Kulawski in the ships register and in the list of inhabitants in Jedwabne before 1939.     WWI broke out before he could send for them but they reunited after the war.  She and the 3 children came to NY in Aug 1921, but the last name is listed as Kulaska.   I have a paper for my aunt that reads in Cyrillic letters KALASKA.    
 
I know that Jedwabne was on the border between Poland and Russia during WWI.   I’m not sure who controlled Jedwabne between the wars.    Would people have changed their last names to more Russianized versions after the war?  Would that be voluntary or imposed by the government?   Or would there be a different reason for the name change?
 
                  Roberta Schoen
                  Rschoen9999@...
 
Researching KULAWSKI in Jedwabne, Poland;  EMIL in Stawisk/Stavisk/Stawiski, Poland;    RAPPAPORT in Odessa;  SCHATZ in Goldingen, Latvia;   LIPSCHITZ in Kuldige/Ventspils, Latvia


Re: Relatives want to know - where are the coveted records? #general #lithuania #records

Sally Bruckheimer
 

Tell them we have to work with the records that exist. Where my mother's mother's family came from, there aren't many records. There was a fire at City Hall at the turn of the 20th century.

But I found a brother of my 2nd ggrandfather that lived in another town where there were records. And I found out a cousin had taken a picture of my 3rd ggrandfather's tombstone (which the sons in the US had bought).

You have to keep looking, and see what you can find. If you work long enough, and you are lucky, you will find stuff. It took me nearly 35 years to find where another ggrandmother was born - in the Duchy of Nassau according to her marriage record, a tiny part of what is now Germany. Bit now I have about a million cousins, because my ggrandmother was one of 20 children.

Sally Bruckheimer
Princeton, NJ


Netherlands Camp Amersfoort Nazi Camp Now a Museum #announcements #holocaust

Jan Meisels Allen
 

 

Courtesy of Jewish Virtual Library

 

a photograph of how the Camp looks today

Source: Gerardus at Wikimedia Commons

 

From 1941 to 1945 45,000 prisoners held at Camp Amersfoort under the command of the Nazi SS. Records show that at least 850 of the prisoners were Jewish, though the museum says the actual number is probably much higher. For the German administration, Amersfoort was a Police Camp (Polizeiliches Durchgangslager Amersfoort).The Jewish prisoners were eventually deported to Westerbrook, a transit camp located in northeastern Netherlands. Jews were later sent from Westerbrook to concentration or extermination camps in Poland.

Amersfoort is one of three concentration camps operated by the Nazis in the Netherlands.  The other two were Vught and Westerbrook.

 

In 1941, eight hundred and twenty Jews lived in the city of Amersfoort. The municipality at first resisted anti-Jewish measures, but could not prevent the removal of Jews from Amersfoort's economic and cultural life. By 22 April 1943 most of the Jewish population in camp Amersfoort was transferred to concentration camp Vught, one of the other Nazi camps in the Netherlands. From there they were deported to Poland for extermination. After that date the camp took on the identity of a notorious concentration camp.  See:

https://www.jewishvirtuallibrary.org/amersfoort-concentration-camp

 

From Wikipedia: Edith and Rosa Stein, two ethnic Jewish Catholics arrested by the SS, described what it was like arriving at Amersfoort at 3:00 in the morning on August 3, 1942:

When the vans reached the camp, they emptied their passengers who were taken over by the S.S. guards. These began to drive them, cursing and swearing, beating them on their backs with their truncheons, into a hut where they were to pass the night without having had a meal.

The hut was divided into two sections, one for men, one for women. It was separated from the main lager by a barbed-wire fence. Altogether, the lager held at that moment, about three hundred men, women and children.

The beds were iron frames arranged in a double tier, without mattresses of any kind. Our prisoners threw themselves on the bare springs trying to snatch a few minutes sleep; but few slept that night, if only because the guards kept switching the lights off and on, from time to time, as a precaution against attempts to escape, which was next to impossible in any case. Their cold harsh voices filled the prisoners with anxiety about the future and, in these circumstances, it is anxiety which can turn a prison into a hell on earth.

 

Note: Edith and Rosa Stein were the aunts of my nephew-in-law. Edith Stein born into an observant Jewish family, converted to Catholicism and became a Discalced Carmelite nun. She is canonized as a martyr and saint of the Catholic Church, and she is one of six co-patron saints of Europe.

 

A museum was built on the site of the concentration camp which was inaugurated on April 19 –the 76th anniversary that the camp was liberated and turned over to the Red Cross.   Camp Amserfoort is on the border of Leusden and Amersfoort.

The redesigned site and the new 1,110 square meter underground museum include a permanent and a changing exhibition. Visitors at the museum get to know the story of Camp Amersfoort told through biographies and a photography exhibit. Touch screens allow visitors to look up former prisoners and read more about their stories.

Dutch Prime Minister Mark Rutte inaugurated the museum

After the pandemic restrictions are loosened visitors will be welcomed at the Museum.

 

To read more see:

https://www.jns.org/netherlands-inaugurates-museum-on-site-of-former-nazi-concentration-camp/

and

https://www.timesofisrael.com/unimaginable-suffering-museum-opens-at-infamous-nazi-camp-in-heart-of-holland/

 

Jan Meisels Allen

Chairperson, IAJGS Public Records Access Monitoring Committee

 

 

 


Re: Searching for PUSKIN/PUSKEN/PUSHKIN in 1925 Canton, Ohio #usa

Diane Jacobs
 

Have you checked on Jewishgen.org
Under their JOWBR database.  It is free but you have to register, get a number and use a password.

The other site is FindAGrave which could give you an obituary and names of descendants.

Hope this helps.
Diane Jacobs


On Apr 25, 2021, at 5:25 PM, Greta Huls <greta@...> wrote:

Hello, and thank you for accepting me. Please forgive me if I make mistakes, but I am not Jewish. I am trying to locate any family of David Isaac PUSKIN from Canton, Ohio. He and my great-uncle were murdered at Ohio State University in 1925 and I don't want them forgotten. David's family included:

Father: Louis PUSKIN/PUSKEN/PUSHKIN (grave says PUSHKIN, but David's says PUSKIN)
Mother: Mansir "Mamie" SCHULTZ (maiden)
Brother: Harry
Brother: Edward
Brother: Abraham (Edward and Abraham might be the same person?)
Sister: Ethel E

Can anyone help me or make suggestions?

Sincerely,
Greta Huls
<Puskin.David.jpg>

--
Diane Jacobs, Somerset, New Jersey


Re: Relatives want to know - where are the coveted records? #general #lithuania #records

Judy Floam
 

Or the “rabbi” who ferried goods on a barge might have studied to be, and been ordained as a rabbi but couldn’t (or didn’t want to) make a living as a rabbi.   Ordained rabbis today sometimes work as accountants, lawyers, etc.

 

Judy Floam

Baltimore, MD


ViewMate translation request: Hebrew to English #translation

Joel Singer
 

I've posted an image of a gravestone in Hebrew for which I need a translation. It is on ViewMate at the following address ...
https://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM93389

Please respond via the form provided on the ViewMate image page.

Thank you very much.

Joel Singer


Searching for PUSKIN/PUSKEN/PUSHKIN in 1925 Canton, Ohio #usa

Greta Huls
 

Hello, and thank you for accepting me. Please forgive me if I make mistakes, but I am not Jewish. I am trying to locate any family of David Isaac PUSKIN from Canton, Ohio. He and my great-uncle were murdered at Ohio State University in 1925 and I don't want them forgotten. David's family included:

Father: Louis PUSKIN/PUSKEN/PUSHKIN (grave says PUSHKIN, but David's says PUSKIN)
Mother: Mansir "Mamie" SCHULTZ (maiden)
Brother: Harry
Brother: Edward
Brother: Abraham (Edward and Abraham might be the same person?)
Sister: Ethel E

Can anyone help me or make suggestions?

Sincerely,
Greta Huls


Jewish life in Zrenjanin (Nagybecskerek, Grossbecskerek) and Banat, Serbia (Austria-Hungary) #general

Susanna Vendel
 

If you are researching Zrenjanin and Banat and if you read Serbian there are 2 interesting sources on Jewish Digital Library. I don't know Serbian but it was possible to copy parts of the text (PDF file) and translate them using Google translate.
To download the works click on the button "full text" under the pictures.
1. Jevreji u kulturi i prosveti Zrenjanina. (Jews in the culture and education of Zrenjanin)

http://jevrejskadigitalnabiblioteka.rs/handle/123456789/658
 
2. Učešće Jevreja u razvoju privrede Banata: prilozi za monografiju o Jevrejima u Banatu (Contribution of the Jews to Banats economic progress)
 
http://jevrejskadigitalnabiblioteka.rs/handle/123456789/128


Susanna Vendel
Stockholm, Sweden


Re: ViewMate translation request - Polish #poland #translation

Maciej Łopaciński
 

Both documents are in Russian

Maciej Łopaciński

Maciej.Lopacinski@...


Re: Relatives want to know - where are the coveted records? #general #lithuania #records

Laurie Sosna
 

Tell them that you haven't found documentary evidence and the difficulties in finding that evidence.
Sharing what you have found would go a long way, I think.

I often explain that many stories aren't supported by the math, as your high school administrator example proves.
Other times, it is because our family name is difficult to trace or I don't have an accurate version of the name they used before they came to the U.S.
Or I joke that that a story is hearsay, which which is inadmissible, your honor.

I have one of those "he was a rabbi" stories in my tree. But the evidence supports that he owned a barge and ferried goods across the Dneiper River.
He may have had aspirations to scholarship, or studied in his spare time.
Or it could have been his daughter embellishing because she wanted to make her family sound more important than it was.
My goal as a genealogist is to begin with hearsay; prove what I can, continue to search for what I can't.
The lack of documentary evidence from "the old country" for much of my family is frustrating. I can only hope that as more records are translated, something will pop up.

Laurie Sosna
San Francisco, CA

SOSNA: Ivonivka (near Yampil), Mogilev
GOIKHMAN: Rascov, Mogilev
LEVIN: Vilna, Dnipro
KOBB: Ukmerge
FRIEDSON: Ukmerge


Re: Immigration via Hoboken? #usa

Stephen Weinstein
 

On Thu, Apr 22, 2021 at 03:11 PM, Joel Weintraub wrote:
The port however should be the Port of New York... that is
The official name is now the Port of New York and New Jersey.  I'm not sure when it changed.  Probably when the Port Authority of New York and New Jersey was established in 1921.
 
--
Stephen Weinstein
Camarillo, California, USA
stephenweinstein@...


Viwemate transcript request German #germany #translation

Reuven Stern
 

Dear Ger SIGers,
I've posted a record in German for which I need a transcript. It is on ViewMate at the following address ...
https://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM93388
Please respond via the form provided on the ViewMate image page.
Regards,

Reuven Stern
reuven.stern@...



Avast logo

This email has been checked for viruses by Avast antivirus software.
www.avast.com


--
Reuven Stern, Kfar Vradim Israel


Re: Immigration via Hoboken? #usa

Stephen Weinstein
 

On Sat, Apr 24, 2021 at 09:53 AM, <laurie.budgar@...> wrote:
the ship would have gone through Ellis Island
The "ship" would not have gone through Ellis Island.  The third class (steerage) passengers would have.  But the transatlantic ships themselves docked elsewhere, and the third class (steerage) passengers were brought to Ellis Island on ferries.
 
--
Stephen Weinstein
Camarillo, California, USA
stephenweinstein@...


Re: two questions: Günther Mohr's E-mail Address and Translation #germany #translation

Andreas Schwab
 

Mit vs. bei:
You two examples with the course are great, but do not help to find a concise translation. However, bei does not mean that Jews had a lower status. For example, "Ich bin bei den Grünen weil es die Partei mit den größten Schnittstellen zu meiner Lebensweise ist.“ https://www.gruene-mod.de/ueber-uns/
Beneath is wrong.
How about: Alongside, amidst and among Catholics.
--
Andreas Schwab, Montreal, Canada


Re: Hamburg ship lists #unitedkingdom #records #lithuania

Marion Werle
 

This is from the database description for the "Hamburg Passenger Lists, 1850-1934" on Ancestry.com:

""Direct passengers" were those who arrived at their final destination upon the same ship that they were registered on when they departed Hamburg. These passengers may have had stopovers in other ports on their way to their final destination, but they remained on the same ship. "Indirect passengers" were those who were registered on one ship in Hamburg, but transferred to another ship before reaching their final destination."

In the case of indirect passengers, the destination will show as another port, possibly British or Scottish. I have, in fact, found one relative where the destination shows as Leith (Glasgow), and he did, in fact, transfer to a U.S. ship called the Nevada. This was difficult to trace, because his name was so badly butchered, but if you know when the ship left Hamburg (or arrived in the UK), you should be able to search for the passenger on ships arriving in the U.S. a couple of weeks later. In the case of my relative with the butchered name, I looked for somebody else (whose name was easier to spell)  on the ship that left Hamburg , and searched for her on Ancestry on ships arriving within the correct timeframe. I then found my relative under another butchered spelling. It wasn't easy, but it was doable.

Good luck!

--
Marion Werle
<canadagenes@...>


ViewMate translation request - Yiddish #translation

S.raskin@...
 

I've posted a vital record in YDDISH for which I need a translation. I divided it into four posts to allow better resolution of the letter. 

 

It is on ViewMate at the following addresses.

 

https://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM93280

https://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM93281

https://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM93282

https://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM93283


Please respond via the form provided on the ViewMate image page or to my email s.raskin@....


Thank you very much.

 

Salmo Raskin

2421 - 2440 of 660689