Re: What was the purpose of this document issued in Czarist Russia? #russia

Laurence Broun

I have the same passport document for my grandmother dated 1910. She emigrated to the USA later the same year. Translation of my grandmother's passport provided her father and husband's names, a physical description (taller than average), and information that she was illiterate. It included the same official stamps as the passport image you shared. We had also found a document from her village verifying her identify that we believe was required for her to receive the passport. 
Larry (Itzik Leib) Broun
Washington, DC | USA
e-mail: Laurencebroun@...

Re: What was the purpose of this document issued in Czarist Russia? #russia

David Harrison

Just a guess.  Maybe these documents were needed to prove that the person was neither a serf who should have been returned to their owner or a soldier who was AWOL (Absent without leave) and the person was of good repute to have such a document, but was in fact saying goodbye to relations and making their way to leave Russia by hopping over the border.  I suspect that some sort of document was needed for a Russian to visit (or go to live with a spouse) on Internal exile in Eastern Siberia.  I would have thought that people, such as my grandfather, would have ditched such a document in case it was used to return him to Russia from Germany. He was very suspicious of Police for most of the rest of his life in Germany, France and England and none of his addresses before he setup in London has so far proved to be correct.
David Harrison
London, England


Re: Searching for Oretsky family #belarus

Gerry Posner

There was for many years an Orestzki family, at least one, who lived in Winnipeg.

Gerry Posner

Gans Family in Czechia #austria-czech


I am researching the GANS family who lived in East Dobruska in what is now Czechia. So far, I have only been able to trace my family once they crossed the Atlantic to the US in the 1880s. Here are the names of the ancestors who I know:

* JACOB GANS (b. 1855) & wife ROSA Roth GANS (b. 1858), children: SAMUEL (b. 1882) & JOSEPHINE (b. 1884) 

* Jacob's parents: JACOB GANS (b. early-mid 1800s) & wife MARY GANS (b. early-mid 1800s)

Jacob & wife Mary Gans remained in Czechia and did not travel to the US, so I am beginning my research with them, as well as Rosa & Jacob in hopes that some Czech records captured some of their information before they immigrated to NY. Any & all help appreciated.

Catherine Gans

Descendants of Moshe PITERMAN (Poland) # names #usa

Yonatan Ben-Ari

I recently received a list of my paternal great grandfather (Moshe
PITERMAN)' children:

Minnie , immigrated to the USA early 20th cent. Married ARON (family name)
Goldie " " " " "
Avram, emigrated to Australia
Married MEYERS
Rachel Lived in Tel-Aviv

Golda's husband and presumably she and her parents emigrated from
Brisk (Brest-litovsk) , Poland.

I would be happy to hear from anyone who is connected to the above.

Yoni Ben-Ari (Katzoff), Jerusalem

Re: a RussianJewish name #names


Not an expert but here goes anyway.

1. Gennady is a fairly common Russian male name, maybe a cognate of that?

2. Trying to look up your letters in a Yiddish dictionary I find gimel nun (dash) ayin resh nun meaning "Garden of Eden" or "Paradise" and a phrase including that meaning "May they rest in peace."

3. Geneseiya is like the 7500th-most-common girl baby name on Google, FWIW.

Robert Roth
Kingston, NY

Re: Hungary Jewish records #hungary

Vivian Kahn

The first  volume of MZO was published in 1903 and it covered years 1092-1539.  Volume XVIII, published in 1980, covered 1290-1789.  None of the volumes were published in the 19th century and none covered records from that century.

Vivian Kahn
JewishGen Hungarian Research Director

Re: What was the purpose of this document issued in Czarist Russia? #russia

Elise Cundiff

I was about to post a question about such a "passport" -- my grandmother had told me that her grandfather Schmuel Zieve d. ~ 1890-1893 (Moletai, LT) had one which allowed him to travel within the region (she didn't know any details about where or how far, or even why), but I have never found any information about this other than those issued decades later.  His would have been from before 1890 at the latest, I think.  

Elise Cundiff
Columbus, OH

Researching Zieve, Glickman, Gordon (Moletai, LT);  Markus, Snitz (Siauliai LT);  Rosenberg, Hillelsohn, Mendelsohn (Erzhvilki, LT)

Re: Change of name after WWI in Poland? #names

Frank Szmulowicz

Jedwabne was inside the Polish borders between the wars. The town was the site of the 1941 pogrom described in Tom J. Gross's book, "The Neighbors"
Frank Szmulowicz

Re: Passenger Manifests Third Aliyah to Jaffa #israel #records


Thank you very much for your response.  I have gone into the archives and cannot find a way to get to those pdf files.  I have searched for the time period using the search "passenger ship manifests" and "passenger manifests jaffa" among others and have not seen anything that looks like a path to the manifests.  Do you have any further advice?  

Fred Kuntzman

Re: Looking for descendents of the brothers Samuel and Israel Altman of Woodbine, NJ #names #usa

Gail H. Marcus

I wonder if the Sam Azeez Museum of Woodbine Heritage - - might be able to offer any suggestions. 

Gail Marcus
Bethesda, MD

Re: Use of the term "Color" in late 19th century and Early 20th century NYC Birth Records #records

Yehuda Berman

None of my immediate relatives were born in the US so I cannot comment directly. But on the early 20th century census form of my uncle (whose skin color was light brown) his "race" (sic) was listed as Hebrew. When I was growing up, "white"  was synonymous with "white anglo-saxon protestant". Sometime around World War II Italians, Poles, Jews, etc. were admitted into the "white" category.  And when I was growing up, we still divided the world into Jews, blacks ("colored"), and whites.
Yehuda Berman

Transport to Klatovy in 1942 #austria-czech

Rob Pearman

I am trying to discover how my (wife's) family (men, women and children) got from the village/small town of Kolovec to the larger town of Klatovy in 1942, where they remained for at least one night before being transported to Terezin and then mostly to Auschwitz. Did the Germans provide transport?  Did they have to find their own way to Klatovy?  Does anyone have experience of trying to ascertain what happened in such situations?  Thanks in advance for any assistance.
Rob Pearman (UK)
Researching Hutter, Gutwillig and more

Re: What was the purpose of this document issued in Czarist Russia? #russia

Bob Silverstein

I have two such documents from the 1890's along with the same chronology.  The holders emigrated shortly after these "internal passports" were issued.  Thanks for posting.
Bob Silverstein
Elk Grove Village, IL

Researching Kaplan (Krynki, Poland) Tzipershteyn (Logishin, Pinsk, Belarus), Friedson/Fridzon (Motol, Cuba, Massachusetts), Israel and Goodman (Mishnitz, Warsaw, Manchester).

ViewMate translation request - Russian #translation #russia


I've posted two vital records in Russian for which I need a translation. They are on ViewMate at the following address ...

The records are not completely clear, but any information that might help me learn more about the people in them would be appreciated.

Please respond via the form provided on the ViewMate image page.

Thank you very much.

Fred Kuntzman

Re: Searching for Oretsky family #belarus

Steven M. Greenberg


My great grandmother was also Rose Uretsky from "proximate to" Minsk who married Alfred Kahn (originally Ephroim Kahan from Kraslava, Latvia)


Steven M. Greenberg

GRÜNBERG/ROZENWASSER/BERGMANN/KONIG (Gwozdziec / Obertyn/ Zablatov / Kolomyja, Ukraine)
KAHAN / KAHN / KAGAN / KRETZMAN (Kraslava, Latvia and Kowno / Kaunas, Lithuania)
URESTKII / URASKY / URETSKY (Mayzr / Kopkavichi / Klinkavichi, Belarus)
REINFELD/HOLTZ/ZIMMERMAN/ROTTLER (Lubaczow, Poland and Wielke Oczy, Poland and L'viv, Ukraine)
ERTAG/KALT (Gorodok, Ukraine and Przmysl, Poland and Dynow, Poland)
KUSHNIROV/PORTNOI (Zlatopil / Mikhailovka / Oleksandrivka / Smiela, Ukraine)

Re: Kitchener Camps Sandwich #unitedkingdom

Judith Elam

Richard - my father (Max Heinz Nathan) and maternal grandfather (Peisech Mendzigursky) were both at Kitchener Camp. There is a Kitchener Camp website.  My father's and grandfather's photos and documents are on this website.  There is a lot of information on everything pertaining to the Camp on this website, including how the men got there.  And now a number of the participants in this amazing project are on an email list and are still sharing relevant information. Franz Mandl is listed on the website. 

Judith Elam
Kihei, HI

Re: Relatives want to know - where are the coveted records? #general #lithuania #records

David Harrison

I must be the lucky one,. My great-grandfather was a long-time friend of a Rabbi (I have a photo of them together).  The third wife (the other two had died in succession) of that blood relation was the daughter of that Rabbi.    I know well my cousins from that line and we share research information from the three descending lines.  All the references are safe, my mother was g-grandfather's clerk before WW1 and his Executer, he died a few months before I was born, but I do not have(yet) a photo of that lady.
David Harrison, Birmingham, England

From: main@... <main@...> on behalf of Michele Lock <michlock77@...>
Sent: 25 April 2021 18:36
To: main@... <main@...>
Subject: [] Relatives want to know - where are the coveted records? #general #lithuania #records

I’m looking for advice on how to handle some delicate situations that I’ve come across while researching into my various family branches, both on US sites and on Jewishgen. I’ve enjoyed sharing everything that I’ve found with family, have reconnected with distant relatives, have been on Zoom calls with those relatives, and have generally enjoyed the whole process.

However, with my relatives seeing the plethora of records that I’ve uncovered, a few have asked me why I haven’t located certain things. For instance: Have I discovered yet how we are descended from one or another of the famous Kalonymus rabbis? Or: Have I found any records of our great great grandfather Aaron Lock (Lak) of Zagare, Lithuania, because someone once met someone who remembers he was an administrator in a Jewish high school there.

I don’t know what to answer people when asked these questions. The records I’ve found firmly show our extended families were simple working class Litvak Jews from northern Lithuania, with no connections to any rabbinical dynasty. As for Aaron Lock/Lak, I found an 1892 tax record listing him as a poor cabman in Zagare. Based on an 1834 revision list, he was born in 1821, far too early to have been a high school administrator in the early 1900s.

So, I’m interested in how others have handled such situations when they’ve come up.

Michele Lock

Lak/Lok/Liak/Lock and Kalon/Kolon in Zagare/Joniskis/Gruzdziai, Lithuania
Lak/Lok/Liak/Lock in Plunge/Telsiai in Lithuania
Trisinsky/Trushinsky/Sturisky and Leybman in Dotnuva, Lithuania
Olitsky in Alytus, Suwalki, Poland/Lithuania
Gutman/Goodman in Czestochowa, Poland
Lavine/Lev/Lew in Trenton, New Jersey and Lida/Vilna gub., Belarus

ViewMate translation request - Russian #translation

Dror Bereznitsky

I've posted multiple vital record in Russian for which I need a translation. It is on ViewMate at the following address:

Please respond via the form provided on the ViewMate image page.
Thank you very much,
Dror Bereznitsky

Re: Change of name after WWI in Poland? #names

Maciej Łopaciński

Male form in Polish - Kuławski  (third letter is Ł -  L with stroke)
Female form - Kuławska
KALASKA and KULASKA are possibly a phonetic misrepresentation of female form,
Maciej Łopaciński

4381 - 4400 of 662621