Date   

Re: Where to find Illinois Northern District Naturalization Records? #records

Marian
 

I suppose it could just be a street in Chicago.  But every version of this card I find online all come back to the same source, Soundex Index to Naturalization Petitions for the United States District and Circuit Courts, Northern District of Illinois and Immigration and Naturalization Service District 9, 1840-1950.. Microfilm Publication: M1285. NAID: 1160705. Records of the Immigration and Naturalization Service, 1787 - 2004, Record Group 85. National Archives at Chicago, Chicago, Illinois.

That index was created by the INS Chicago District, which for many years included 40+ counties in Wisconsin.  Note it comes from Record Group 85. NARA gave it the current title because they saw it only as a reference to court records.  You can find NARA's microfilm publication pamphlet for it here

Marian Smith

 


ViewMate translation request - Russian #translation

Bob Silverstein
 

I request a translation of the Yiddish text on a postcard. It is on ViewMate at the following address.

https://www.jewishgen.org/ViewMate/memberadmin/submissionsview.asp?ID=93885

Please respond using the online ViewMate form.

--
Bob Silverstein
bobsilverstein@...
Elk Grove Village, IL

Researching Kaplan (Krynki, Poland) Tzipershteyn (Logishin, Pinsk, Belarus), Friedson/Fridzon (Motol, Cuba, Massachusetts), Israel and Goodman (Mishnitz, Warsaw, Manchester).


ViewMate translation request - Russian #translation #poland #russia

Greg Tuckman
 


Re: Nyir. Csabai #slovakia

Sherri Bobish
 

Sarah,

Try looking at:
https://www.jewishgen.org/Communities/community.php?usbgn=-851125
You can see a list of towns within 30 miles of Csenger.

I see several towns there that begin with "Nyir" including Nyírcsaholy.  Perhaps the "b" in Nyir. Csabai is supposed to be an "h"?

I've seen stranger misspellings of town names.

Just a thought,

Sherri Bobish

 


Re: Szlachta Holdings in the Polish-Lithuanian Commonwealth #lithuania #poland

Alexander Sharon
 

Simon,

The Geographic Dictionary of the Kingdom of Poland and other Slavic Lands under entry for Balwierzyszki (Lithuanian: Balbieriskis) lists 'your' shtetl as HELCIE, amongst the others dozens of smaller places in this area owned by the count Tadeusz Tyszkiewicz and his daughters.

During XVIII century properties have been owned by counts brothers Ferdynand, Tadeusz and Wincenty Staniowicz. In 1782 Stanislaw count Tyszkiewicz purcheased properties from brothers Staniowicz.

Though the inheritance and the contracts, properties have been inherited by Tadeusz count Tyszkiewicz, former senator of Kingdom of Poland and the general of Polish Army. In the year 1831 properties were confiscated (this took place during Poland 1831 November Uprising) but were returned in 1846 by the decision of the Russian Emperor to Tadeusz count Tyszkiewicz daughters:
Józefa Wodzińska and Maryanna Łampicka.


Alexander Sharon 
Calgary, AB, Canada






Re: Where to find Illinois Northern District Naturalization Records? #records

Bob Silverstein
 

The card was found in the NE Illinois index.  Could Milwaukee refer to the avenue in Chicago and not the city?
--
Bob Silverstein
bobsilverstein@...
Elk Grove Village, IL

Researching Kaplan (Krynki, Poland) Tzipershteyn (Logishin, Pinsk, Belarus), Friedson/Fridzon (Motol, Cuba, Massachusetts), Israel and Goodman (Mishnitz, Warsaw, Manchester).


Re: passenger record number from "United States Russians to America Index, 1834-1897," #records

Diane Jacobs
 

Try stevemorse.org
And click on “Ships Lists”
Fill in ship name and month and year if arrival .
Click on closest arrival date and then click on name of ship. Up will come the passenger manifest for that sailing and you can scroll through the pages .

Diane Jacobs


On Jun 2, 2021, at 12:26 PM, philafrum <ebf2001@...> wrote:


Is a passenger record number found on a citation in the United States Russians to America Index helpful in accessing more information about the passenger?  
 
I have the passenger name, ship name, and date of arrival , but I don't want to go through the laborious task of perusing manifest pages for thousands of passengers.  Any suggestions would be helpful.

--
Evan Fishman
New Jersey
MANDELSTEIN, LISNITZER, ADELMAN, PRESSEISEN, BURSTEIN, UDIN--Ukraine
FISHMAN--Terespol, Poland
FINKEL-- Brest Litovsk, Belarus

--
Diane Jacobs, Somerset, New Jersey


passenger record number from "United States Russians to America Index, 1834-1897," #records

philafrum
 

Is a passenger record number found on a citation in the United States Russians to America Index helpful in accessing more information about the passenger?  
 
I have the passenger name, ship name, and date of arrival , but I don't want to go through the laborious task of perusing manifest pages for thousands of passengers.  Any suggestions would be helpful.

--
Evan Fishman
New Jersey
MANDELSTEIN, LISNITZER, ADELMAN, PRESSEISEN, BURSTEIN, UDIN--Ukraine
FISHMAN--Terespol, Poland
FINKEL-- Brest Litovsk, Belarus


SPERBER from Sieniawa #galicia

allan@...
 

None of the Schryak names are familiar but the Schyrak's in my family emigrated from Sieniawa before 1910.

Allan Linderman


Re: Nyir. Csabai #slovakia

mhollosi@...
 

It can’t be Cabaj as that would have been spelled Czabaj and Nyir is unexplained. Since the town of Csenger is mentioned, a district in Northeast Hungary: Nyírség is probable. Please attach the source, preferably the whole page of handwriting. 


all the best

Michael Hollosi
Haliburton, Ontario


Re: looking for birth and death dates of Moishe Wechsler from Stefanesti Romania #bessarabia #romania

luc.radu@...
 

He was born before civil records started.
Most death records from Stefanesti are lost (except 1868, 1901, 1902, 1903).  I am not aware of post 1905 but if do exist not available at the Archive.

Luc Radu
Great Neck, NY


Re: Wording on gravestone customs #names #general

Kenneth Ryesky
 

Surnames are a relatively recent innovation in human history (they came into wide use when the sovereigns needed to distinguish people of the same given name from one another for tax collection purposes).

In Jewish tradition, a person is known as the son or daughter of their mother while alive, and of their father after death (or when being called to the Torah).  On gravestones, few have the surnames (at least in Hebrew) of the father (though in Israel the stones with surnames have proliferated over the past century).

--
Ken Ryesky,  Petach Tikva, Israel     kenneth.ryesky@... 

Researching:
RAISKY/REISKY, ARONOV, SHKOLNIK(OV), AEROV; Gomel, Belarus
GERTZIG, BRODSKY; Yelizavetgrad, Ukraine
BRODSKY, VASILESKY; Odessa, Ukraine
IZRAELSON, ARSHENOV; Yevpatoriya, Ukraine (Crimea)


Re: Szlachta Holdings in the Polish-Lithuanian Commonwealth #lithuania #poland

David Levine
 

On Tue, Jun 1, 2021 at 04:28 PM, Simon Zelman wrote:
szlachta

One place to start would be leading Polish Univeristy libraries that have large online presences. 

here is Jagiellonian Library, they have many scans online. There are other libraries as well  

https://bj.uj.edu.pl/en_GB/start-en#
Try searching szlachta. Once you find examples of what you’re looking for, note now they are called in Polish. Then you can do a wider Google search for those terms. The important part is knowing what the resources are called in Polish.
As an example, I was doing some research a few years ago on estate holdings of Austro-Hungarian empire. I had no idea what these might be called so I started with family names and words for estates in German. Cycles of searches brought me to book indexes and bibliographies which got me to the terms used in German for what I was looking for. From there it was quite easy to find original sources.
google books will have scans, many libraries as well (especially as you’re looking for books that are long out of copyright).
A great resource for books that are indexed online but not available as scans is a great service in Europe:

https://search.books2ebooks.eu/

This service, for a fee, will scan books for you. I’ve used it and it’s a lifesaver.
Attached are scans of examples of books on aristocratic estate holdings in German I researched.
Good luck
Best
David


--
Best Regards,
David Levine
San Francisco, CA, USA
davidelevine@...

Researching: 
Weinstein -> Solotwina, Galicia | Frisch, Hilman, Jungerman, Schindler -> Rozniatow, Galicia | Golanski, Kramerofsky/Kromerovsky -> Kiev | Lefkowitz -> Petrikov, Belarus | Shub, Rosen Hlusk, Belarus | Levine, Weiner, Zamoshkin -> Slutsk, Belarus 


Re: Records of Nowy Zmigrod #poland

Stanley Diamond
 

The 1886 - 1889 Nowy Zmigrod records are online in the JRI-Poland database at:
https://jri-poland.org//

JRI-Poland has also indexed the later records including marriages up to 1938.  These are
not online as funds are still being raised to support the work on this project.  As with all
Jewish records of Poland, for more information, write to [townname]@jri-poland.org.  In 
this caser, nowyzmigrod@... 

There are similar offline records for nearby Dukla.

Capture.JPG

Stanley Diamond, M.S.M.  (Montreal, 514-484-0100)
Executive Director, Jewish Records Indexing - Poland, Inc.

  
7a. 
Records of Nowy Zmigrod #poland
From: Jake Jacobs
Date: Wed, 02 Jun 2021 09:30:39 EDT

Are there records anywhere of Nowy Zmigrod, Poland? Does anyone know where, or how to access?

Diane Jacobs
Austin, Texas


Looking for Great Uncle in France #france

Stephen Cohen
 


 
-- My Grand father and his brother both left  Goldingen Latvia at the beginning of the 1900's. My GF ended up in the UK and his brother France.  The only record of his brother was a letter to my GG in 1920 however there was no return address.

I have tried to trace him with no success. The family name was Illis (Illys) and my GU was called Edouard.
      
    
         Stephen Cohen


Re: Wording on gravestone customs #names #general

Neil Kominsky
 

Most often, but not always, family names are omitted in the Hebrew inscription.
 
Neil Kominsky
Brookline, MA


Re: Possible marriage in London #records #unitedkingdom

ireneplotzker@...
 

My great-grandparents married in Liverpool in 1864. I have attached the record, which a cousin got many years ago, in case it could give you any clues. I can't quite make out the name of the synagogue - maybe Sal St?
Good luck!
Irene Plotzker
Wilmington, DE


Re: looking for birth and death dates of Moishe Wechsler from Stefanesti Romania #bessarabia #romania

Yefim Kogan
 

Hello Aline,  everybody,

You may know that there are several places Stefanesti... one is in current Romania,  and second is in current Republic of Moldova.  But in 1920 both those places were in Kingdom of Romania.  Sometimes people mentioned a large town near by that you could find out where that Stefanesti is.
Also, if you know the year of birth, that would be good to know too.

In many cases at least in Moldova, Jews could live in a small shteitl and got married or got their child in a large place...  they lived in Stefaneshti, but got married possibly in Beltsy or Floreshti.

Yefim Kogan
Bessarabia Group Leader and Coordinator


Translation Request #translation

Susan Sorkenn
 

The following inscriptions appear in a prayer book my father’s parents, Ber (Bernard) and Rachael Kurtin, brought to the U.S. from Lyachavichi, now Belarus, at the end of the 1800’s. I’d appreciate a translation and  the languages they were written in.
Thank you!
Susan Kurtin Sorkenn 


Wording on gravestone customs #names #general

barbara@...
 

 

What is the custom for engraving on gravestones? Is it  common to omit last name when referring to “son or daughter of”?
--
Barbara Gilmore Silver
Chapel Hill, North Carolina, USA
Goldstein, Schultz, Brodets

4601 - 4620 of 663885