Re: Translation from 1869 Hungarian Census #hungary #translation

Marianna Toth

11. Lanczman Johanna, woman,  born in 1859, Jewish, maiden, born and lives in Sáros county, Kellemes (??), profession: merchant trainee, visitor here, foreigner, presence is provisory (less than a month), can write and read

12. Szomatár Anna, woman, born in 1835, Jew, maiden, servant, cook with annual salary, born in B. keresztúr, local,  can’t read and write

13. Zomborin (??) Anna, woman, born in 1845, Roman Catholic, servant with annual salary, born in Szepes (??), (Mócország= ??), local,  can’t read and write

Marianna Toth

Re: Finding descendants of relatives who died in the Holocaust #holocaust

tzipporah batami

Yad vashem was very helpful. Esp if it is a close familu like if you are a survivot or child of survivors. You can ask them for full name and tel number and also on form it asks how you are related to person you are testifying about. That info is in hebrew and they can read it to you. So if it says sister or achot then you can learn more how related to you. Ive done it many times successfully but i am close relation. Otherwise you can google for site that gives israeli phone numbers and put in name and address. Its in english. Small print. Feigie Teichman

Jew in India #poland #ukraine #general


What route did Jews from Poland took to get to India at the beginning of the 20th Century?

Translation from 1869 Hungarian Census #hungary #translation

Shana Millstein

I apologize if this message comes through twice. I would appreciate help reading 3 lines from the 1869 Census. I am attaching 2 files: one with the 3 lines of interest enlarged, and one showing the entire page for context. Thanks to the help of a number of JewishGen members, the shaded lines have all been translated. The 3 lines of interest are lines 11-13. The only thing I can read is that two of them were servant girls. Thank you very much for your help.
Shana Millstein, San Francisco

Re: Help with gravestone translation #lithuania

Yehoshua Sivan

Here lies
Our father Benjamin Press who died
on the 5th of Ellul (5)684
(The date corresponds to Sept. 6th 1924)
Yehoshua Sivan

Re: Searching for Yakov Kotlan from Ozorków, Poland - translation required #translation #yizkorbooks #poland


The Ozorków Book of Residents, which is at the Łódź Archive, identifies, by family, the persons who lived in Ozorków from 1901 through 1931.  Among many other things, it includes death dates through at least 1925.  

You can email the Łódź Archive (kancelaria@...) and ask it for pages from the Book of Residents for the Kotlan family.  You can identify the Book of Residents as Księga ludności stałej miasta Ozorkówa (39/2379/0).  If the Archive finds the family in the Book of Residents, it will email you instructions for about making a small payment to get a copy of the record.

Jeff Wexler
Los Angeles

Re: One Litvak family, two surnames? #lithuania #names

Odeda Zlotnick

In my family, tradition has it that my paternal grandmother's paternal grandmother gave each of her sons -- or had them registered - with a different surname, in order to keep them safe from conscription.
And that is why, said my paternal grandmother (from Minsk), it's no use searching for ancestors with her Dad's surname -- since it was fictitious.....
Odeda Zlotnick
Jerusalem, Israel.

One Litvak family, two surnames? #lithuania #names

Michele Lock

My maternal great grandmother was Rochel Frieda Trushinsky of Dotnuva Lithuania; her family surname was also written as Trisinski. Most of the birth records for her children are on Jewishgen, except that her original surname and those of her siblings are listed as Sturisky (or Shturisky). I've had a native Russian speaker look at several of these birth records, and he has confirmed the name is Sturisky. 

However, my great grandmother, her sister Rose Trisinski Goldberg, and their nephew Bene Trisinski never used the name Sturisky here in the US, and it appears that they did not use this name back in Lithuania. For instance, on my great grandmother's 1908 ship passenger list, she said her nearest relative back home was her mother Leah Trushinsky.

I have found one US record of a Trushinsky/Trisinski acknowledging the second surname. A son of Bene Trisinski was born in Dotnuva in 1912, with his name recorded as Efroim Sturisky:

On this person's 1938 naturalization petition, he has both this birth name (now spelled Sturinsky) and the name he eventually used, Frank Trisin:

When he signed his name at the bottom of the petition, he did it three ways: Frank Trisin, Frank Trisinsky, and Efroim Sturinsky.

Has anyone come across this situation before, of a family in the Russian empire using one surname themselves, but having a different surname in their Russian/Hebrew records? This isn't the situation like in the Austro-Hungarian empire, of persons having to use their mother's original surname rather than their father's, due to not registering the marriage with the civil authorities. Could it be that my Trushinsky forebears simply didn't like Sturisky, and tried to change it, but weren't allowed to? There are a few other Sturisky families in Lithuania on Jewishgen, most in Seduva, though my Trushinsky/Sturisky clan does not appear to be related to them. There are a few instances of Trushinsky/Trisinski (and the like) on JRI-Poland, though I've also found that it is a Polish Catholic surname as well. 

I'd appreciate any thoughts on this odd situation.
Michele Lock

Lak/Lok/Liak/Lock and Kalon/Kolon in Zagare/Joniskis/Gruzdziai, Lithuania
Lak/Lok/Liak/Lock in Plunge/Telsiai in Lithuania
Trisinsky/Trushinsky/Sturisky and Leybman in Dotnuva, Lithuania
Olitsky in Alytus, Suwalki, Poland/Lithuania
Gutman/Goodman in Czestochowa, Poland
Lavine/Lev/Lew in Trenton, New Jersey and Lida/Vilna gub., Belarus

Request English translation from Polish and Russian #russia #poland #translation


Dear Jewish Gen community,
I am in need of English translation of two pages written in Polish, and possibly, with some Russian into English. Attached are the two pages. Thank you.
1-Page 27
2-Page 45 No. 12
Richard Eden
Towns/Area Researching: Lomza
MODERATOR NOTE: Please reply privately

Re: Looking for Galician town or village named Premeplenm #galicia


Could this be Przemyślany?

Oxford, UK

ViewMate interpretation request -- English #translation

Ketura Persellin

I've posted a 1854 Mississippi marriage record. I am seeking help deciphering the writing, particularly the first names. It is on ViewMate at 
Please respond via the form provided on the ViewMate image page.
Thank you very much!
Ketura Persellin

Help with gravestone translation #lithuania


I would appreciate any help with translation of my great-grandfather's gravestone. He emigrated from Lithuania to the USA in 1885 as "Beryl Pres" when he arrived at Castle Garden. He subsequently lived in Iowa and died in 1924. It appears to me that there is no patronymic on his headstone. He did have a wife, children and in-laws at the time of his death in Iowa, so it is interesting to me that there is no patronymic. I have hit a stone wall in my search for information about him prior to his emigration.
Any help or insight greatly appreciated!


Barry Press

JGASGP Meeting announcements: Sunday June 13th 1:30 EST "How to Utilize the JewishGen Discussion Group Effectively" #announcements #education #jgs-iajgs

Marilyn Golden

The next meeting of the Jewish Genealogical and Archival Society of Greater Philadelphia:
Date: Sunday, June 13, 2021
Time: 1:00 check in, chat, and schmooze.
Official program starts promptly at 1:30
Guest Speaker: Phil Goldfarb, Founder and President, Jewish Genealogical Society of Tulsa
Researching genealogy for 35 years, Phil is the founding and current President of the JGS of Tulsa which started in 2005. He has lectured extensively on various topics in genealogy, published articles on genealogy in numerous periodicals, and authors a monthly column in the Tulsa Jewish Review. He has written two books titled A Page of History: Passport Applications 1851-1914 and A Page of History: Passport Applications Volume II 1915-1925. Phil is a member of the Leadership Team for JewishGen as well as being the Lead Moderator for the JewishGen Discussion Group.
Topic: How to Utilize The JewishGen Discussion Group Effectively
• What the JGDG is all about.
• Ways the JGDG can help you.
• Advantages of the new JGDG platform.
• Discussion Group Rules and Guidelines.
• How to join the JGDG.
• Group settings.
• Options for Group Message delivery.
• How to change an e-mail address or message delivery.
• Two ways to post a message.
• How to find archival messages (back to 1998!)
• Hashtags: how/why important to use them.
• How to "mute" hashtags to only get certain messages.
• How to create an automatic signature.
• How to reply to a message individually or to the group.
• Why messages are rejected or deleted.
• Success stories from the JGDG.
• Need help or are confused? Who to contact?

Our meetings are for active members of our society. If interested In joining, please go to our website. Meetings are recorded for members only.
Please contact me for more Information:
Marilyn Golden, VP Membership

June 28: Researching your Historical LGBTQ+ Relatives webinar from the Center for Jewish History #events

Moriah Amit

Family History Today: Researching your Historical LGBTQ+ Relatives
Presented by the Center for Jewish History in honor of Pride Month 2021

Monday, June 28, 2 PM Eastern Time 


You may have heard family rumors about the “bachelor uncle” or the aunt and her “roommate.” Perhaps, you identify as LGBTQ+ and want to know if there were others like you in your family tree. Professional genealogist Janice Sellers will show you how to pursue this avenue of family history research. In addition, she will discuss ethical concerns you should consider, and why an understanding of gay history is critical to finding and understanding information about your LGBTQ+ forebears.


Tickets: Pay what you wish; register here to receive a link to the Zoom program.


This program is sponsored by the Ackman & Ziff Family Genealogy Institute at the Center for Jewish History. It is funded, in part, by a Humanities New York CARES Grant, with support from the National Endowment for the Humanities and the federal CARES Act, and by public funds from the New York City Department of Cultural Affairs in partnership with the City Council.

Moriah Amit
Senior Genealogy Librarian, Center for Jewish History
New York, NY

Looking for Galician town or village named Premeplenm #galicia


Hello,  My great grandmother recorded her residence as Premeplenm. I cannot find record of this place. Has anyone heard of it?

Thank you,
Alexis Soltice
Alberta, Canada

Re: Finding descendants of relatives who died in the Holocaust #holocaust

Beth Erez

If you send me a copy of the testimony you found, I would be happy to look up for you more about the person who submitted the testimony. 2014 is quite recent in there might be information on the internet about him/her.
Beth Krevitt Erez
Hod Hasharon, Israel

Obermayer Awards nominations #general #germany

Karen Franklin

Nominations for the 2022 Obermayer Awards are now open! The Obermayer Awards honor Germans who have documented, commemorated, and breathed new life into Jewish communities that were destroyed by the Nazis, as well as innovators who have found creative ways to use the lessons of history to prevent contemporary bigotry and foster understanding among different groups. The awards program has two tracks that each recognize extraordinary work done by Germans (typically non-Jews living in Germany) and/or German organizations.

  • The history track honors those who have illuminated the vital role Jews played in German society for hundreds of years before the Nazis tried to exterminate them. This work has included restoring cultural sites, researching community history and genealogy, storytelling, community building, working with students, developing programs and publications, and creating artworks and public exhibitions.
  • The anti-prejudice track seeks to honor those who fight against current prejudice (including anti-Semitism) and racism through innovative efforts, using the lessons of history and a connection to remembrance. Awards in this track will be given to people or organizations in Germany that are taking noteworthy steps to combat prejudice, as well as foster the kind of understanding among different groups that prevents prejudice from taking root. 

Together, those we honor exemplify how acknowledging a country’s dark past can become a motivation to improve the present and future. The awards were founded in 1999 by Dr. Arthur S. Obermayer (1931–2016), an accomplished American entrepreneur, scientist, and activist whose grandparents all came from southern Germany. The awards are administered by Widen the Circle, a nonprofit supported by the Obermayer Foundation, with co-sponsorship, support, and organization of the ceremony in Berlin provided by the Berlin Parliament. The awards are also co-sponsored by the Leo Baeck Institute (New York).

Nominations must be received by July 31, 2021. To download an application, please visit

Karen S. Franklin
New York NY

Re: Searching for Great Aunts #belarus #general

Beth Erez

HI Stephen

You really have not given enough information for people to try and help you.   Were the  sisters already married when they arrived to the US?  Alone, or with children?  Do you know their husbands names?  If they were not married yet, what was their maiden name?  I looked for example at Julie (or Julia) Simmons arrived in that time period on FamilySearch and found such a long list that there was no way  for me to narrow it down.  Also, they may have entered with Yiddish names and changed their names later.  I suggest you start at FAmilySEarch and see if that helps you. You might find the Stephen Morse website as a help to you to link easily to the right places in FamilySearch for the various potential ports.

Searching Various Ports of Arrival for Free in One Step (

Beth Krevitt Erez
Hod Hasharon, Israel

"Tribunal" in 1874 marriage record from Kalisz gub. #poland

Wayne Frankel

Dear JG’rs,
A volunteer recently and very kindly provided me with a read of a mid-January 1874 Cyrillic marriage record from the Kalisz gubernia of Russia/Poland.
Bride’s name was Roza FROM.
One line on the record reads as:
"Tribunal Dec 22, 1873 #4678 with Mosiek FROM, town of Dzorzbin, gm. Zbierek, Stawiszyn district”
I would like to know what this Dec 22 “tribunal” refers to; I thought it might be a bann, but I am told that the bann is already in another part of the document.
I am trying to connect two FROM clans - someone by his name from the same region is the patriarch of another the other clan. If a relationship can be inferred between the bride and this Mosiek FROM based on what this ’tribunal’ is about, that would be most helpful.  I do know that it is not the bride's father. 
Thanks for your help!

Yankelsohn/Yakobson gymnasium Odessa around 1880. #ukraine

Boruch Fishman


My great-grandmother Schindel/Molly Yankleson/Yakobson/Yanklevitch/Josephson from Kishinev attended a gymnasiym in Odessa between 1875 and 1885. Does anyone know how I could access Odessa gymnasium records from that era?
Boruch Fishman MD
Tel Aviv
Searching for family names:
Gerber, Fichte, Jacobson, Yankelsohn, Josephson, Greenberg, Rifkin

3281 - 3300 of 662822