Date   

Re: What is a "personal marriage certificate"? #galicia

Helene Kenvin <hekenvin@...>
 

A "personal marriage certificate" might refer to the ketubah, the Jewish
marriage contract that most Jewish couples sign at their weddings.

Helene Kenvin

Milton Koch <mjk1944@...> wrote:

I have just reviewed a translation of a birth entry >from Dabrowa
Tarnowska, which states under father's column, that there is a
"personal marriage certificate," along with detailed numbers and
dates. What does this term mean and where can these records
be found?


Gesher Galicia SIG #Galicia Re: What is a "personal marriage certificate"? #galicia

Helene Kenvin <hekenvin@...>
 

A "personal marriage certificate" might refer to the ketubah, the Jewish
marriage contract that most Jewish couples sign at their weddings.

Helene Kenvin

Milton Koch <mjk1944@...> wrote:

I have just reviewed a translation of a birth entry >from Dabrowa
Tarnowska, which states under father's column, that there is a
"personal marriage certificate," along with detailed numbers and
dates. What does this term mean and where can these records
be found?


Charlie Katz Appointed Treasurer of Gesher Galicia #galicia

Steven Turner
 

Gesher Galicia Board of Directors welcomes Charlie Katz as our new
Treasurer. After 15 years of dedicated service, Ann Harris has stepped
down. We are grateful for her service as former treasurer and wish her
the very best in future endeavors.

Charlie is an information technology consultant with decades of
experience delivering data management solutions for a global financial
institution. Most recently, he was a Senior Vice President of Enterprise
Operations & Technology leading big data engineering and advanced
analytics initiatives. Charlie holds a BA degree in Liberal Arts >from The
New School in New York City.

Charlie has been researching his family history for over 20 years, a
journey spanning roots in Galicia, immigration to New York's Lower East
Side, and adaptation to life in America in the early 20th century. His
research reconnected family in the US and UK that had lost contact 60
years earlier.

Please join us in welcoming Charlie to the Board and wishing him
success in his new role.

Dr. Steven Turner
President,
Gesher Galicia


ViewMate translation request - German #galicia

Jonathan Naor <jonathan.naor@...>
 

Hello,

I've posted a scan of a postcard sent >from an Austro-Hungarian army
field post bureau in Passover of 1916. The writing is in German and I'd
be grateful for help with the translation. The postcard could be related
to the KUPFERSCHMIDT family form Dzikow Stary. It is on ViewMate at
he following address:

http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM76104

There's also a higher resolution scan here:

https://drive.google.com/open?id=1smHre7U9B44s2_dHAYVuDPPmhWHaHdD1

Please respond via the form provided on the ViewMate image page.

Thank you very much!

Jonathan


Gesher Galicia SIG #Galicia Charlie Katz Appointed Treasurer of Gesher Galicia #galicia

Steven Turner
 

Gesher Galicia Board of Directors welcomes Charlie Katz as our new
Treasurer. After 15 years of dedicated service, Ann Harris has stepped
down. We are grateful for her service as former treasurer and wish her
the very best in future endeavors.

Charlie is an information technology consultant with decades of
experience delivering data management solutions for a global financial
institution. Most recently, he was a Senior Vice President of Enterprise
Operations & Technology leading big data engineering and advanced
analytics initiatives. Charlie holds a BA degree in Liberal Arts >from The
New School in New York City.

Charlie has been researching his family history for over 20 years, a
journey spanning roots in Galicia, immigration to New York's Lower East
Side, and adaptation to life in America in the early 20th century. His
research reconnected family in the US and UK that had lost contact 60
years earlier.

Please join us in welcoming Charlie to the Board and wishing him
success in his new role.

Dr. Steven Turner
President,
Gesher Galicia


Gesher Galicia SIG #Galicia ViewMate translation request - German #galicia

Jonathan Naor <jonathan.naor@...>
 

Hello,

I've posted a scan of a postcard sent >from an Austro-Hungarian army
field post bureau in Passover of 1916. The writing is in German and I'd
be grateful for help with the translation. The postcard could be related
to the KUPFERSCHMIDT family form Dzikow Stary. It is on ViewMate at
he following address:

http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM76104

There's also a higher resolution scan here:

https://drive.google.com/open?id=1smHre7U9B44s2_dHAYVuDPPmhWHaHdD1

Please respond via the form provided on the ViewMate image page.

Thank you very much!

Jonathan


Seeking family of Else/Ilse Liebrich nee Bergmann

fredelfruhman
 

Born in Germany, c late 1800's.  Married to Ernst Liebrich.  They had a son, Erich, who later lived in New York.

Else/Ilse had two sisters:  Jenny and Karoline.

Thanks in advance for any leads.


Looking for cemetery in New York #usa

John <johnebos@...>
 

Hello,

I have recently found the death certificate for my GG-Grandmother who
passed away in 1900 in Brooklyn NY. The place of burial is
"Mount Sina Cemetery" I believe this to be Mount Sinai but am unable to
find this cemetery.
Does anyone know if this is the correct name or, has it merged with another
cemetery.

Please respond privately and thanks in advance for your help,

John Epstein, Jupiter FL USA johnebos@...


Early American SIG #USA Looking for cemetery in New York #usa

John <johnebos@...>
 

Hello,

I have recently found the death certificate for my GG-Grandmother who
passed away in 1900 in Brooklyn NY. The place of burial is
"Mount Sina Cemetery" I believe this to be Mount Sinai but am unable to
find this cemetery.
Does anyone know if this is the correct name or, has it merged with another
cemetery.

Please respond privately and thanks in advance for your help,

John Epstein, Jupiter FL USA johnebos@...


Re: Jewishgen Offer

Joan A. Baronberg
 

I agree with Linda F.—but how would you ever know to what I am “agreeing?”
Yes, this new format is off-putting and “cumbersome” and not as useful as in the past and also arrives too often.

Originally, it was told to us that they now have a maximum length of posting they can send out on any single message. Rather than continue with such a format, why not switch to something that better fits the needs of JGen readers? (so, for example, digest people get only one email per day as in previous years and also the original question/email is posted along with any current replies.
Also, why doesn’t the editor/moderator eliminate all the long, blank spaces in many emails posted?

Joan A. Baronberg
SRRG/Suchostow Region Research Group
Denver, CO
Weisser, Master


"Judensicherung" translation please #germany

Daniel Raye <danraye@...>
 

Hi,

I was helping someone translate a document relating to his grandmother
who was deported >from Frankfurt in 1942. In the document was a photo
of the cover of a file with the grandmother's name on it. The caption
mentioned that the file was connected to "Judensicherung". Does anyone
know what that means?

Thanks, Daniel Raye Beit Shemesh, Israel danraye@...


German SIG #Germany "Judensicherung" translation please #germany

Daniel Raye <danraye@...>
 

Hi,

I was helping someone translate a document relating to his grandmother
who was deported >from Frankfurt in 1942. In the document was a photo
of the cover of a file with the grandmother's name on it. The caption
mentioned that the file was connected to "Judensicherung". Does anyone
know what that means?

Thanks, Daniel Raye Beit Shemesh, Israel danraye@...


Re: Jewishgen Offer

Elise Cundiff
 

I received an email about it, but not until Monday afternoon, and I was off my computer for the day by then. When I saw the offer on Tuesday morning, I did make the contribution, but don't know if it will be accepted as per the offer, or not, since it was no longer Monday ("today only") but it was less than 24 hours since the offer was sent to me.


Re: STORING ORIGINAL DOCUMENTS?

Laurie Sosna
 

I was given my great grandmother's 1911 Russian passport and travel documents and I wanted those taken care of.
I asked someone in our Special Collections department how to store documents.
Once you've got all your documents in their acid free sleeves, use clamshell archival storage boxes.
Keeps things organized nicely, but also keeps dust out.
Three ring binders are open at the top, and contaminants can get in.
The boxes will sit nicely on a shelf.

Laurie Sosna


ViewMate Translation Request - Polish - Birth Record Ewa FELD BEUTEL #lodz #poland

Selma Sheridan
 

I have posted 2 pages of the birth record of my paternal aunt, Ewa FELD
BEUTEL. Ewa was known in Vienna as Eva SIGAL. She married Manes ERLICHMAN
and moved to Lodz. Kindly provide a translation of both pages. They are at
the following addresses:

http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM76050

http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM76051

Please respond via the form provided on the ViewMate image page.
Many thanks,
Selma J Sheridan
Oswego NY


Lodz Area Research Group #Lodz #Poland ViewMate Translation Request - Polish - Birth Record Ewa FELD BEUTEL #lodz #poland

Selma Sheridan
 

I have posted 2 pages of the birth record of my paternal aunt, Ewa FELD
BEUTEL. Ewa was known in Vienna as Eva SIGAL. She married Manes ERLICHMAN
and moved to Lodz. Kindly provide a translation of both pages. They are at
the following addresses:

http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM76050

http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM76051

Please respond via the form provided on the ViewMate image page.
Many thanks,
Selma J Sheridan
Oswego NY


ViewMate Translation Request - Polish - Birth Record Ewa FELD BEUTEL #poland

Selma Sheridan
 

I have posted 2 pages of the birth record of my paternal aunt, Ewa FELD
BEUTEL. Ewa was known in Vienna as Eva SIGAL. She married Manes ERLICHMAN
and moved to Lodz. Kindly provide a translation of both pages. They are at
the following addresses:

http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM76050

http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM76051

Please respond via the form provided on the ViewMate image page.
Many thanks,
Selma J Sheridan
Oswego NY


JRI Poland #Poland ViewMate Translation Request - Polish - Birth Record Ewa FELD BEUTEL #poland

Selma Sheridan
 

I have posted 2 pages of the birth record of my paternal aunt, Ewa FELD
BEUTEL. Ewa was known in Vienna as Eva SIGAL. She married Manes ERLICHMAN
and moved to Lodz. Kindly provide a translation of both pages. They are at
the following addresses:

http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM76050

http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM76051

Please respond via the form provided on the ViewMate image page.
Many thanks,
Selma J Sheridan
Oswego NY


Re: what is a "personal marriage certificate"? #poland

Howard Fink
 

These birth records can include details about the parents' civil
marriage in two places: the Father's column or the Comments
(uwagi) column.

If the marriage occurred before the birth it will be described in the
Father's column with date, page and record (akt) number.

If the marriage occurred after the birth it will instead be in the
Comments column (with the father's name) and contain a notation
that would have been added at the time of the marriage - often many
years after the birth was entered.

In either case you can find the marriage record by using the year and
record number. If the marriage occurred in a different town than the
birth, then the name of the marriage town will also be written with the
marriage details.
__________
Howard Fink
Tarnow Archives Coordinator
Jewish Records Indexing - Poland

Subject: what is a "personal marriage certificate"?
From: Milton Koch <mjk1944@...>
Date: Wed, 4 Dec 2019 08:52:43 -0500

I have just reviewed a translation of a birth entry >from Dabrowa
Tarnowska, which states under father's column, that there is a
"personal marriage certificate", along with detailed numbers
and dates.

What does this term mean and where can these records be found?

Thank you.
Milton Koch


JRI Poland #Poland Re: what is a "personal marriage certificate"? #poland

Howard Fink
 

These birth records can include details about the parents' civil
marriage in two places: the Father's column or the Comments
(uwagi) column.

If the marriage occurred before the birth it will be described in the
Father's column with date, page and record (akt) number.

If the marriage occurred after the birth it will instead be in the
Comments column (with the father's name) and contain a notation
that would have been added at the time of the marriage - often many
years after the birth was entered.

In either case you can find the marriage record by using the year and
record number. If the marriage occurred in a different town than the
birth, then the name of the marriage town will also be written with the
marriage details.
__________
Howard Fink
Tarnow Archives Coordinator
Jewish Records Indexing - Poland

Subject: what is a "personal marriage certificate"?
From: Milton Koch <mjk1944@...>
Date: Wed, 4 Dec 2019 08:52:43 -0500

I have just reviewed a translation of a birth entry >from Dabrowa
Tarnowska, which states under father's column, that there is a
"personal marriage certificate", along with detailed numbers
and dates.

What does this term mean and where can these records be found?

Thank you.
Milton Koch