Date   

Re: Meaning and pronunciation of Yiddish surname #names #lithuania #yiddish

Frank Schulaner
 

Based on the "Learning Yiddish" books of my youth, most of them decidedly Litvak/Lutvak (some published in Vilno), I'd tend to go with "Lek" or "Lekh" -- more or less as Lech Walesa's name is pronounced.

Also, many Russian vowels--not completely sure which/when/how--are pronounced with a y-like introduction (Medvedef, I'm told, is pronounced Medvedyef), which might be the source/inspiration for the apparently unnecessary i/y/j in some Lithuanian names.

Frank Schulaner
PO Box 507
Kealakekua HI 96750
fschulaner@...


Re: How to find out-of-print books and publications #general #education

Kenneth Ryesky
 

"Also, the Library of Congress receives a copy of all books published in the United States."

... Most of which go into the dumpster.

That said, the LOC is certainly a valuable resource, so do not hesitate to use it; oftentimes it does have what you seek.


-- KHR

MBA, JD, MLS

--
Ken Ryesky,  Petach Tikva, Israel     kenneth.ryesky@... 

Researching:
RAISKY/REISKY, ARONOV, SHKOLNIK(OV), AEROV; Gomel, Belarus
GERTZIG, BRODSKY; Yelizavetgrad, Ukraine
BRODSKY, VASILESKY; Odessa, Ukraine
IZRAELSON, ARSHENOV; Yevpatoriya, Ukraine (Crimea)


Re: Why St. Louis? #usa

Zalman Usiskin
 

In 1890, St. Louis was the 5th largest city in the United States (after NY, Chicago, Philadelphia, and Brooklyn which was considered separately).  It was the hub for traffic from the east going west and south along the Mississippi and Missouri rivers - and lots of traffic could only be transported over water.  By 1900, Brooklyn was considered part of New York City, and so St. Louis became the 4th largest city in the U.S.  When the American League was formed in Baseball in 1901, five cities had teams in both the National and American leagues, and they were situated in the five largest cities in the country: New York, Chicago, Philadelphia, St. Louis, and Boston.  And in 1904, St. Louis hosted a world's fair.  In short, when your great-grandfather came to the U.S., St. Louis was a large bustling growing metropolis with lots of opportunities for jobs and filling the American dream. 

Zalman Usiskin


Re: What nationality is my Grandmother - addition/clarification

Debby Gincig Painter
 

Unfortunately the two remaining Aunts now have Alzheimer's and so I rely on notes, info from Dortmund Archives, and a cousin for the following:

In response to below questions:
My Grandparents were considered stateless on their WWII ID cards and deportation records. My Grandparents moved to France after they were married in about 1924 and unsure what their citizenship status was there - hence my original post. My mother and her sisters were born in France, so French citizens.

Family still in Germany were French in 1921, Prussian in 1936, French in 1941. 

An Uncle who survived (born in Germany) was considered French Jew by the Germans on papers as well as his displaced person ID but it was later changed to German Jew by US officials because of a letter from Dortmund (1949) stating his parents were both German.

Debby Painter

To the original poster - 

It is not entirely clear from your wording, so I'm asking this for clarification: In 1941, who was considered stateless by the French government? Was it your mother and your sisters? Or was it only your father from Poland? Also, can you clarify which individuals were deported in 1941, and which were able to stay in France?

It sounds like the German government considered your mother to be a French citizen simply because she was born on territory in 1905 that was ceded to France after WW I. However, it seems like the French government in 1941 considered your mother to either be a German citizen (because she was born in territory at the time part of Germany in 1905) or stateless because she and her family had fled Germany for France.


Orange County JGS July Meeting Next Sunday at 10:00 am Pacific Time #announcements #jgs-iajgs

Michelle Sandler
 

OCJGS July Meeting
July 25 at 10:00 am (Pacific time zone)
Megan Lewis: Using online resources at the US Holocaust Memorial
Museum for researching Holocaust records
Megan Lewis is a reference librarian at the USHMM (United States
Holocaust Memorial Museum). The last time Megan spoke at one of our
meetings, she got on an airplane to fly from Washington DC. Online via
Zoom is SO much easier. We know from experience that Megan is a great
speaker!
Register in advance for the virtual meeting by clicking this link:
https://zoom.us/meeting/register/tJYocu2orDgjHd34jzQQQnJV80tgaICJINgg
Free for members and $5 for non members register at www.ocjgs.org

Michelle Sandler
Vice President of Programming OCJGS
Westminster California


Re: Meaning and pronunciation of Yiddish surname #names #lithuania #yiddish

Yitschok Margareten
 

The Yiddish vowel Alef would make it be pronounced Lock or Luck, not Lack. 

The record shown, has an underline which makes it Lock, however the Yiddish-English dictionary has the symbol which makes it Luck. 

The Yiddish word for curl is pronounced luck, and I do know of a Lok family who pronounces their name as Luck. 

-- 
Yitschok Margareten


Re: Why St. Louis? #usa

Judy Floam
 

I thought of the IRO (which I had just read about in a book “Bread to Eat and Clothes to Wear”) but when I looked it up online, it said it was created in  1901 and the gentleman in question came here in 1894.

 

Judy Floam

Baltimore


Naming convention question #names

Steven Usdansky
 

I'm curious as to the naming conventions that might be relevant as I try to determine if I might be related to a Warsaw-born Russian military officer and spy. His name is variously given as (using  Romanized forms) (1) "Stefan Lazarevich Uzdansky", (2) "Stefan Lazarevich Uzdansky (Tadeushevich)", and (3) "Stefan Lazarevich Uzdansky-Jelenski". No questions regarding #1,and it's the most common form used for his name. Regarding #2, where would (Tadeushevich) have come from? It's always given in parentheses in any document that uses it. Regarding #3, would Uzdansky have been one parent and Jelenski the other, and, if so, which would likely be Lazar's surname?

--
Steven Usdansky
usdanskys@...
USDANSKY (Узданский): Turec, Kapyl, Klyetsk, Nyasvizh, Slutsk, Grosovo
SINIENSKI: Karelichy, Lyubcha, Navahrudak
NAMENWIRTH: Bobowa, Rzepiennik
SIGLER: "Minsk"


Re: Horodok, Belarus research #belarus #general

Janet Furba
 

Hi,
Ask the state Archive of the Vitebsk region
г. Витебск, ул. Калинина, 22, 210015
Email: oblarhive@...


Janet Furba,
Germany


Re: Meaning and pronunciation of Yiddish surname #names #lithuania #yiddish

alejandro@...
 

According to Alexander Beider´s dictornary of surnames of the kingdom of Poland, Lak (and his derivation Lok)  means sealing wax and, therefore, an occupational surname that was common in Biala, Wegrów, Zamosc and Warsaw.
If Lak is written with a slash on the L then it is excatly like my mother´s maiden name Lach which means Pole, the genitive form of the people of Poland.

Alejandro T. Rubinstein Lach


Re: Why St. Louis? #usa

Barbara Ellman
 

Bernard,

There was a program called the Industrial Removal Office that was created to encourage Jewish immigrants to move out into the country.  The program provided the fare to relocate the people and had contacts to set the immigrant up with a job.  My grandfather went to Detroit and worked at Ford for a while and then returned to NY.  The Center for Jewish History has a database of those that went west with the IRO.  https://genealogy.cjh.org/familycollections.php

The other possibility is that some people from the same town had settled in St. Louis and that's why he went there.


--
Barbara Ellman
Secaucus NJ USA
HASSMAN, SONENTHAL, DAUERMAN, LUCHS - Drohobycz, Ukraine
HIRSCHHORN, GOLDSTEIN, BUCHWALD - Dolyna, Ukraine
ELLMAN, COIRA, MAIDMAN - Minkovtsy, Ukraine
KAGLE, FASS - Ulanow, Poland


Re: What nationality is my Grandmother? #germany #france

Michele Lock
 

To the original poster - 

It is not entirely clear from your wording, so I'm asking this for clarification: In 1941, who was considered stateless by the French government? Was it your mother and your sisters? Or was it only your father from Poland? Also, can you clarify which individuals were deported in 1941, and which were able to stay in France?

It sounds like the German government considered your mother to be a French citizen simply because she was born on territory in 1905 that was ceded to France after WW I. However, it seems like the French government in 1941 considered your mother to either be a German citizen (because she was born in territory at the time part of Germany in 1905) or stateless because she and her family had fled Germany for France.

This brings to mind the confusion my immigrant grandmother had about what her nationality was when applying for US citizenship in 1946, after having immigrated in 1913 from Zagare, in what is now Lithuania, but was then the Russian Empire. She wrote down her nationality as 'Jewish', but my grandfather had her change it to Lithuanian in an amendment. However, she (and he) were never citizens of independent interwar Lithuania; they left before the founding of the country in 1920. They did not consider themselves to be either Russian or citizens of the Soviet Union, which by then had overtaken Lithiania again. Looking back on all this, they were really in a predicament, though luckily had no issues gaining US citizenship.

In 1946, there was no independent state of Israel, so one could not have Jewish nationality, or what is more properly termed Israeli nationality.
--
Michele Lock

Lak/Lok/Liak/Lock and Kalon/Kolon in Zagare/Joniskis/Gruzdziai, Lithuania
Lak/Lok/Liak/Lock in Plunge/Telsiai in Lithuania
Trisinsky/Trushinsky/Sturisky and Leybman in Dotnuva, Lithuania
Olitsky in Alytus, Suwalki, Poland/Lithuania
Gutman/Goodman in Czestochowa, Poland
Lavine/Lev/Lew in Trenton, New Jersey and Lida/Vilna gub., Belarus


Fishner Romania #romania

jandjberman@...
 

I am searching for any information about my Grandfather Julius Fishner from Iasi Romania.  According to his naturalization documents, his given name was Shil (Yechiel?) Fishner.  I can not find any such Fishners in Iasi.  He was born in 1892 and his father was Froim.  Any help would be greatly appreciated.  Thank you.
--
Jamie Berman


Re: Russian Travel Permit #russia

Phil Goldfarb
 

The Russian Empire Internal Passports began in the early 18th century by Peter the Great. They were used to control migration and for travel within the Empire outside of their place of residence. Not only Jews but everyone had to have one which was issued by local municipalities, town dweller administration or police officers. Depending upon class, they were issued for 6 months, 1 year or 2 years and had to be renewed. They ended with the October 1917 Russian Revolution which lifted most limitations upon internal movements of members of the laboring classes. After that time the "Russian Regulations on Employment Record Books" or Russian Labor Booklet was adopted and became the principal means of personal identification. 

I am giving a lecture at the IAJGS meeting next month (It is on tape and can be viewed at any time) titled: Passports: The History of Passports, Passport Applications, Russian/Lithuania/Latvia Internal Passports and the Nansen Passports for Refugees. I have also written two books on the subject. I will be mentoring at the IAJGS meeting on Tuesday, August 3 from 10:00 am EST to 12:00 pm EST

Phil Goldfarb
President, JGS of Tulsa


polish translation needed #poland #translation

MOSES LENZKY
 

I've posted a vital record in Polish for which I need a translation. It is on ViewMate at the following address ...
https://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM94419
Please respond via the form provided on the ViewMate image page.
Thank you very much
 
M. Lenzky


How to find out-of-print books and publications #general #education

pweinthal
 

You can always locate out-of-print books through the help of a reference librarian. Start with your local library. Your library belongs to consortiums that pool expertise and can track down holdings. If you have a particularly arcane topic, seek assistance at a large city's main library, universities, and state libraries. They will have topic specialist reference librarians.

All libraries have websites. They publish email addresses, telephone numbers, and Contact Us forms. Also, the Library of Congress receives a copy of all books published in the United States. This includes a vast collection of published genealogies.

Many collections will lend books and microfilms to your local library via inter-library loan (ILL). If it's just a few pages or an article you need, they often will do a look-up. They may send you a xerox or a scan for free, or request a small fee and a self-adressed stamped envelope (SASE).

WorldCat.org is the premiere online database used to identify publications of all kinds and who has it. It is free to use. All aspiring genealogists should learn how to use this fabulous resource. Follow up with a reference librarian to find out how to obtain the resource. Some archives and libraries required me to present a letter of reference from my local library to gain access to their facility.

I am a past member of Books We Own - a website of genealogy volunteers offering look-ups in publications owned by members. JewishGen does not offer this, but other groups do. An online search will turn up active sites.

And last, but not least, there are online databases that list copies for sale by used bookdealers. The professional bookseller marketplace Alibris has one of the best known listing service and search engines for media.

Good hunting!
Pat Weinthal, USA
- whose mother was a fine, knowledgable reference librarian

Researching: WEINTHAL, WIJNTHAL, WAJNTAL, WINTHAL, ARNHEIM, EINSTEIN, DRIESEN, STRANDERS, BAUM, SYNENBERG, MARKS


Re: Russian Travel Permit #russia

jbonline1111@...
 

I am not an authority, but it sounds like an internal passport to me.  My great-grandfather's international passport from the late 1890s was in four languages, French, German ( if I recall correctly), English and Russian. 

I suspect that petty bourgeois meant that he had a trade, perhaps what we would call working class these days.
--
Barbara Sloan
Conway, SC


Re: Digital book #general

rv Kaplan
 

In my experience over the years, no sooner than you make a fancy book, you will receive or discover further material and the book will need to be revised.  It's a price worth paying!  The advantage, of course, of a digital book  is that the updating is easily done.

I use MS Word for my various family history books and nowadays, Word has all the versatility I need.  Once I create a new version - which is always a big size because of all the images - I save it as a pdf version (takes seconds) and that makes it easier to email.

I imagine that the fancier programmes for books are more important if the book is to be printed out, but even then, you can always print from pdf.

Harvey Kaplan
Glasgow, Scotland 


Re: Researching: family Gunsberger of Papa, Hungary, including Flora/Fradel, who married a Lazar. Bodansky, Hungary. Lafosky, Ukraine, Hackers, Austria-Germany. Anyone else? #hungary #austria-czech #ukraine #holocaust #unitedkingdom

Yitschok Margareten
 

My wife is a descendant of the Bodansky and Gunsberger families. 

I did some research on those families, and I can help you as far as I reached with my research. 

Rabbi Berel Lazar is indeed a descendant of those families. His father Moshe Lazar was the son of Yeshaya (Alexander) Lazar and Fradel (Flora) nee Gunsberger. 

Fradel (Flora) Lazar-Gunsberger was the daughter of Yehoshua Pinchas Gunsberger and Gittel nee Bodansky. 
Fradel (Flora) had a brother Gesa who married Irma, I don't know her maiden name, but it would make sense to assume that this is Gesa and Irma you mention. 

I came across a Wikipedia article about Dr. Isabel Gal who was the daughter of Gesa Gunsberger and Irma Hacker, which mentions her husband Endre Gal and her sisters Erica and Lia. 

My information about the Gunsberger and Bodansky families is beyond a post on this group, you can contact me for more details. 

--
Yitschok Margareten
yitschok@...


Digital book #general

Shimy Karni
 

Hello,
After a year of my family research I want to create a digital book with all the findings I had gathered in an MSword document.
I thought of a digital book as it will be easier to distribute to the all my family relatives.
Does anyone have an advise for a prefared tool.
Thanks,
Shimi Karni

3541 - 3560 of 663954