JewishGen.org Discussion Group FAQs
What is the JewishGen.org Discussion Group?
The JewishGen.org Discussion Group unites thousands of Jewish genealogical researchers worldwide as they research their family history, search for relatives, and share information, ideas, methods, tips, techniques, and resources. The JewishGen.org Discussion Group makes it easy, quick, and fun, to connect with others around the world.
Is it Secure?
Yes. JewishGen is using a state of the art platform with the most contemporary security standards. JewishGen will never share member information with third parties.
How is the New JewishGen.org Discussion Group better than the old one?
Our old Discussion List platform was woefully antiquated. Among its many challenges: it was not secure, it required messages to be sent in Plain Text, did not support accented characters or languages other than English, could not display links or images, and had archives that were not mobile-friendly.
This new platform that JewishGen is using is a scalable, and sustainable solution, and allows us to engage with JewishGen members throughout the world. It offers a simple and intuitive interface for both members and moderators, more powerful tools, and more secure archives (which are easily accessible on mobile devices, and which also block out personal email addresses to the public).
I am a JewishGen member, why do I have to create a separate account for the Discussion Group?
As we continue to modernize our platform, we are trying to ensure that everything meets contemporary security standards. In the future, we plan hope to have one single sign-in page.
I like how the current lists work. Will I still be able to send/receive emails of posts (and/or digests)?
Yes. In terms of functionality, the group will operate the same for people who like to participate with email. People can still send a message to an email address (in this case, main@groups.JewishGen.org), and receive a daily digest of postings, or individual emails. In addition, Members can also receive a daily summary of topics, and then choose which topics they would like to read about it. However, in addition to email, there is the additional functionality of being able to read/post messages utilizing our online forum (https://groups.jewishgen.org).
Does this new system require plain-text?
No.
Can I post images, accented characters, different colors/font sizes, non-latin characters?
Yes.
Can I categorize a message? For example, if my message is related to Polish, or Ukraine research, can I indicate as such?
Yes! Our new platform allows members to use “Hashtags.” Messages can then be sorted, and searched, based upon how they are categorized. Another advantage is that members can “mute” any conversations they are not interested in, by simply indicating they are not interested in a particular “hashtag.”
Will all posts be archived?
Yes.
Can I still search though old messages?
Yes. All the messages are accessible and searchable going back to 1998.
What if I have questions or need assistance using the new Group?
Send your questions to: support@JewishGen.org
How do I access the Group’s webpage?
Follow this link: https://groups.jewishgen.org/g/main
So just to be sure - this new group will allow us to post from our mobile phones, includes images, accented characters, and non-latin characters, and does not require plain text?
Correct!
Will there be any ads or annoying pop-ups?
No.
Will the current guidelines change?
Yes. While posts will be moderated to ensure civility, and that there is nothing posted that is inappropriate (or completely unrelated to genealogy), we will be trying to create an online community of people who regulate themselves, much as they do (very successfully) on Jewish Genealogy Portal on Facebook.
What are the new guidelines?
There are just a few simple rules & guidelines to follow, which you can read here:https://groups.jewishgen.org/g/main/guidelines
Thank you in advance for contributing to this amazing online community!
If you have any questions, or suggestions, please email support@JewishGen.org.
Sincerely,
The JewishGen.org Team
Michelle Sandler
Sunday at 10:100 am Pacific Time Sima Velkovich is speaking to the
Orange County CA JGS on online materials at Yad Vashem. Register at www.ocjgs.org. Free to members of OCJGS and $5 to non members. Payment can be made on our website. See you there. Michelle Sandler MLS President, Vice President of Programming, Librarian OCJGS Westminster, California
|
||||
|
||||
Mapping Former Synagogues in Manhattan
#usa
jeremy frankel
Dear Genners, I’m surprised that no-one has seen fit to mention Ellen Levitt and her indefatigable work, researching the lost synagogues of the various boroughs of New York City. She has published several books including "The Lost Synagogues of Manhattan: Including Shuls from Staten Island and Governors Island” which came out in 2015.
Jeremy G Frankel ex-Edgware, Middlesex, England now Sacramento, California, USA Searching for: FRANKEL/FRENKEL/FRENKIEL: Gombin, Poland; London, England GOLDRATH/GOLD: Praszka, Poland; London, England KOENIGSBERG: Vilkaviskis, Lithuania; London, England; NY, USA; LEVY (later LEADER): Kalisz, Poland; London, England PINKUS, Poland; London, England; PRINCZ/PRINCE: Krakow, Poland; London, England; NY, USA
|
||||
|
||||
Re: family trees - who copied my information
#general
Michele Lock
I keep my tree on Ancestry public, though I put no living persons on it, and even keep off the recently deceased (say, from the last ten years). I have had a few people contact me about persons in my tree, and haven't minded communicating with them. I do see some of the gravestones that I requested photos of, popping up on other trees, but then again these photos are public, and I don't own them. I've paid for birth/marriage/death certificates, which I have posted on my tree, and I see others have 'borrowed' them as it were, but those are also public records, so it is not like I own them, either.
The fact is that I have immeasurably benefited from others having their trees public, even those that are ridden with errors. There is usually enough in these trees that is correct or points in the correct direction, that I can gain something useful from these trees, though still realizing that I need to verify all records. The biggest benefit I've gotten from public trees on Ancestry is from those linked to my DNA matches on AncestryDNA. Through those trees and my own, I've been able to uncover unknown sisters of great grandparents, and even a sister of a great great grandmother. None of this would have been possible without public trees. Michele Lock Lak/Lok/Liak/Lock and Kalon/Kolon in Zagare/Joniskis/Gruzdziai, Lithuania Lak/Lok/Liak/Lock in Plunge/Telsiai in Lithuania Trisinsky/Trushinsky/Sturisky and Leybman in Dotnuva, Lithuania Olitsky in Alytus, Suwalki, Poland/Lithuania Gutman/Goodman in Czestochowa, Poland Lavine/Lev/Lew in Trenton, New Jersey and Lida/Vilna gub., Belarus
|
||||
|
||||
Re: KT teenagers placed North in Thirlby England 1939-40
#unitedkingdom
Sandy
Kurt, I have also hit a brick wall trying to learn more about my father, Ludwig Hahn's residence in England, where he arrived in February 1939 just shy of 16. I believe he spent most of the next two years in and around Manchester until his aunt in the U.S. was able to obtain a visa for him. Even after getting his visa, his trip to the US was cancelled once until his "number came up," as my dad referred to the quota. I've written to the Kindertransport organization and another agency with no success. Interestingly, Ehrmann is a prominent name in my dad's ancestry - his grandmother was an Ehrmann and the Ehrmanns were prominent in his town of Bergen, which is now part of Frankfurt. They originally were from Gross Zimmern in Hesse. I have also discovered that his grandmother had a brother, Gustave/Gerhard Ehrmann, who came to the US in the 19th c, and has many descendants, whom I've identified through DNA matches. Where are your Ehrmanns from?
-- Sandy Hahn Lanman New Jersey
|
||||
|
||||
ViewMate translation request - Old German Kurrent,
#translation
Sam Weiner
I have posted a postcard written in Kurrent German writing. I would be grateful if someone could translate the address block and message into modern German or English. It is on ViewMate at the following address:
Please respond via the form provided on the ViewMate image page. Thank you in advance, Sam Weiner Researching: WEINER, STERNBERG, DANKNER, TOIWES, DAVIS, ENGEL Sent from Mail for Windows
|
||||
|
||||
Seeking relatives from Haysin, Ukraine. Family names Voloshen and Kunitz.
#ukraine
jackiedash@...
Seeking relatives named Voloshen from Haysin,Ukraine. GG was Basheva Voloshen- Husband was Morris Kunitz.
Jackie Dashevsky Mintz Cherry Hill, New Jersey
|
||||
|
||||
Levin/Levien/Levine/Levy Moss/Moses HELP
#unitedkingdom
Alice Crawford
The man in the photo is Moss Levin, at least that’s what he was called in England. He is my great-grand mother’s grandfather. Moss ended up in the workhouse, his 3rd wife many years his junior became a prostitute (there are documents). He died in the Richmond workhouse, buried in an unmarked grave.
|
||||
|
||||
information from the town Altona
#records
Y N
Greeting,
I'm looking for information, whether and how to get birth certificates or birth lists from the city of Altona (Hamburg) from year 1765.
Thanks in advance
Yitshok Najman
![]()
|
||||
|
||||
Seeking genealogists or genealogy help in Hungary
#hungary
#holocaust
#records
I am trying to find out details about my grandmother's brother who was alleged to have died on the infamous death march of Hungarian Jews in WWII. The objective is to be able to have his name added to the Yad Vashem records in eternal remembrance. I'm really struggling to trace any records about him online and would like to speak with anyone who can recommend any accessible sources or I can work with any genealogists who can help. Any advice is truly appreciated.
Thanks
|
||||
|
||||
Re: Find records of Wiznitz town
#ukraine
#records
#austria-czech
#romania
Did yoy look directly on Jri-Poland.org?
Shosh Eizenshtein
|
||||
|
||||
Re: Russian Spelling of a databased name
#names
Sarah L Meyer
SteveMorse.org has transliteration options from the Latin alphabet into the Cyrillic alphabet. You may need to try several different searches to find her.
-- Sarah L Meyer Georgetown TX ANK(I)ER, BIGOS, KARMELEK, PERLSTADT, STOKFISZ, SZPIL(T)BAUM, Poland BIRGARDOVSKY, EDELBERG, HITE (CHAIT), PERCHIK Russia (southern Ukraine) and some Latvia or Lithuania https://www.sarahsgenies.com
|
||||
|
||||
translation needing russian and polish
#translation
Y N
Greeting,
I need a translation of some documents written in Polish and Russian, they are birth certificates and deaths of my family.
And I would be very happy if any of you could help me with that. Below is the link of the documents in viewmate:
https://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM94937
https://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM94938 https://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM94939 https://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM94940 thanks in advance
Yitshok Najman
Israel
![]()
|
||||
|
||||
Russian translation
#translation
Laufer, Shmuel
A need Russian translation for 5 certificates of families. I don't need word-for-word but details such as names, dates, locations, occupations, and so on are very helpful.
A death certificate of Chaim Tenerman from Dubienka for which I need a translation. It is on ViewMate at the following address ... https://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM94815
A birth certificate of Perla Brandla Tenerman from Dubienka for which I need a translation. It is on ViewMate at the following address .... https://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM94816
A birth certificate of Sura Tenerman from Dubienka for which I need a translation. It is on ViewMate at the following address .... https://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM94817
A death certificate of Kaila Pech from Dubienka for which I need a translation. It is on ViewMate at the following address ... https://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM94818
A birth certificate of Ester Nudel from Dubienka for which I need a translation. It is on ViewMate at the following address ... https://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM94819
Please respond via the form provided on the ViewMate image page. Thanks in advance
Shmuel Laufer Rehovot -Israel Research: Laufer (Przasnysz, Poland); Domb (Pultusk, Poland); Bruckman (Sarnaki, Poland); Zelazo (Sarnaki, Poland); Preschel (Berhomet, Chernivets'ka, Ukraine), Leder (Berhomet, Chernivets'ka, Ukraine); Schnap (Berhomet, Chernivets'ka, Ukraine); Mitelman (Chelm, Poland); Tenerman (Dubienka, Poland)
|
||||
|
||||
Re: Mapping Former Synagogues in Manhattan
#usa
Very interesting article. Thanks for sharing. In the upcoming issue of the Galtizianer in my President's column will be an article about a former Galitizianer shul in the East NY section of Brooklyn called Talmud Torah Ohav Zedek but better known as the Berriman Street Shul.
Steven S. Turner Roslyn, NY President, Gesher Galicia
|
||||
|
||||
Marriage in London
#unitedkingdom
#general
Francis Sharpley
I am searching for the marriage of Emmanuel Abrahams, born Russia about 1835, and Pauline Krzasny born Witkovo, Province of Posen, Poland about 1823. I believe that the marriage took place around 1857 to 1861. Emmanuel died on 24 Jan 1900 at 116 Cable St and was buried in Plashet Cemetery, Newham, London together with Pauline, who died 27 Feb 1900 and was buried in adjoining plot on 01 Mar 1900, under the same granite tombstone. A translation of the Hebrew inscription reads "In Loving Memory of EMANUEL and PAULINA ABRAHAMS who Departed this Life Jan 24 1900 aged 67, and Feb 27 1900 aged 76" / "Deeply mourned by their sorrowing son, daughters and relatives" / "In Death They Were Not Divided" / "May their dear souls rest in peace." The Hebrew inscription reads: at the top is the Hebrew word "lezecorone" (as a remembrance). The next line reads, on the right, the words in Hebrew "Morus (mrs) Pesha ayshes (wife of) Menachem Mendel" while on the left "Menachem ben Avraham." Under both of these there is their respective Hebrew dates of burial (26 Jan 1900 for Emanuel and 01 Mar 1900 for Paulina). The next line contains the five letters: Tof, Nun, Tsadik, Bet and Hey (this is on all Jewish tomb stones). [Mendel, the Yiddish nickname for Menachem.] Any help in tracing their marriage would be very much appreciated. Frank Sharpley
|
||||
|
||||
ViewMate translation request - Russian
#translation
Dror Bereznitsky
Hello
I've posted multiple vital records in Russian for which I need a translation. It is on ViewMate at the following addresses: https://www.jewishgen.org/view https://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM94906 https://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM94920 Please respond via the form provided on the ViewMate image page. Thank you very much. Dror Bereznitsky
|
||||
|
||||
JGS Cleveland presents “The American Jewish Cousins Clubs and Family Circles as a Genealogical Resource” with Robinn Magid
#jgs-iajgs
#usa
#education
deborahakatz@...
Join the Jewish Genealogy Society of Cleveland for our next Zoom program on Wednesday, September 1st, 2021, 7-8:30 pm EDT - “The American Jewish Cousins Clubs and Family Circles as a Genealogical Resource” with Robinn Magid.
Program: Anthropologists say that kinship clubs are unique to American Jewish Families of Ashkenazic background. This presentation will explore Jewish family clubs and family circles as a cultural phenomenon and will show through example how exploring cousins' clubs can be useful for genealogy research. Most examples used in this presentation are from clubs in the Midwest, including the Katz family of Cleveland, who held a family reunion in 1905 with photos and a memorial book to kick off their cousins' club!
Speaker: Robinn Magid is the Assistant Director of JRI-Poland.org and a recent recipient of the IAJGS Lifetime Achievement Award. In 2020, Robinn became project manager of the JRI-Poland “NextGen Project” to redesign the JRI-Poland website, database, and search engine. She is a frequent speaker and writer on Jewish genealogy topics. Robinn served as the chair of two groundbreaking IAJGS conferences: 2018 in Warsaw, Poland and 2020 provided virtually. The City of Lublin, Poland – her grandmother’s hometown – recognized her genealogical work with a medal in 2017 for inspiring the future and cultural identity on Lublin’s 700th birthday.
Registration: Required and free - Send an email to rsvp@... by 12 Noon EDT on Sep 1st to receive a Zoom link. If you are NOT a JGS Cleveland member, please include your name, email, and complete mailing address.
Go to jgscleveland.org for more program, speaker, and membership information.
Contact: Deborah A. Katz, JD, PhD Vice President, Programming JGS Cleveland
|
||||
|
||||
Ferramonti di Tarsia:
#usa
#unitedkingdom
#israel
#general
Shalom from England, Genners
I am compiling a book of life stories from survivors or their relatives of Ferramonti di Tarsia, Italian internment camp, Calabria. These wonderful stories - short or long - have been written by the survivors themselves or their offspring who are sharing the remarkable lives of these courageous people who arrived in Calabria in the 1940s often after tortuous journeys and experiences en route that fill me with wonder. So far I have about 25 of these incredible stories, along with photos supplied by the survivors and/or their families. I am coming to the end of this book - maybe there will be a second volume at a later date - but I want to give a final call to anyone who wishes to share their family story about their period of internment in Ferramonti to please email me. All I ask is that the story is written by the contributors in English, and emailed to me for editing before the end of August 2021. There is no cost involved in inclusion. Thank you to all who have already sent their incredibly heart-warming and moving stories. My late father, David Ropschitz, born in Galicia, was in Ferramonti. His autobiographical novel based on his 3 year internment was published in a separate book last year (Italian translation just completed and publication planned for next year). Thank you. Yolanda Ropschitz-Bentham Somerset, England.
|
||||
|
||||
Re: family trees - who copied my information
#general
Linda Higgins
I found my entire family in the family tree of someone I had never heard of. Someone way back in her family had the same name as my mother's cousin and she just presumed they were the same person even though they were born about 40 years apart. I contacted her and she just kept insisting the information was correct. I finally asked her if anyone in her family was Jewish and she said no. That convinced her.
|
||||
|
||||
Steve Stein
Here are the facts associated with my rather complicated, long-standing brick wall. My wife’s GOLDSTEIN family came from Bialystok. This was well-known among the family. Her great-grandparents and their seven children, one of whom was her grandmother, were known to my mother-in-law and related to us. The main problem: I cannot find passenger lists for these individuals under the name GOLDSTEIN, or any other surname using first-name-and-age triangulation. And I cannot find a paper trail for any of them in Europe.
So the question is, have I missed an obvious or even a devious search strategy to locate the family in Poland prior to 1890, or immigration or other resources in the US that might help identify whether GOLDSTEIN was the original surname? I am open to reasonable suggestions.
Steve Stein Highland Park, NJ
|
||||
|