Query-Looking for Immigration Docs Greenman #belarus

Arthur Pronin

So here is a bit of a puzzle. I-nor several relatives who have been researching this longer than me-cannot find the immigration entry manifests for : Anna Greenman (my great great grandmother) or her daughters Mary, Celia, Harry..Edward. They all came together from Minsk around 1890 to New York. 
Anna's husband Sandor Greenman arrived to NY 7-12-1888. 
Ive searched several key sites including ancestry. No luck still..any ideas? 
Art Pronin
MODERATOR NOTE: Please reply privately with family information


LITHUANIAN Translation Needed of Guntauninkai Ancestral Shtetl Historical Document #lithuania #translation

Edward Shapiro

Guntauninkai or Gontovnik is one of my ancestral shtetls for which little is known.  I’ve posted the first page of an early 19th Century historical document regarding this shtetl, for which I need help with translation from Lithuanian.  It is on ViewMate at the following address:

Please respond via the form provided on the ViewMate image page.

Thank you very much.
Edward Shapiro

Translation-Death Record #germany #translation

Melody Schloss

I've posted a vital record in German for which I need a translation. 
It is on ViewMate at the following address ...
Please respond via the form provided on the ViewMate image page.
Thank you very much.
Melody Bredbenner Schloss
Santa Barbara CA USA

Subj: ViewMate translations request - Hebrew #translation


I've posted headstones in Hebrew for which I need a translation. It is on ViewMate at the following addresses ...
Thank you very much.
Karen Rasmussen

Peresmyk #belarus #russia #usa

Marcia Segal


I'm helping a family friend trying to trace her grandfather, whose name (in the US) was Reuben Greenwald (b. ca. 1886, d. 1943, in Philadelphia, PA). The family story is that he "purchased" a surname to avoid the authorities and emigrate to the US. He arrived in 1889 or 1890, depending on the census record consulted. The original family name was said to be Peresmyk. I've found a record in the Belarus Revision Lists; something called NHAB Grodno. I can send an image of the page to whomever is interested.

The goal is to trace the family back to the home village, or at least the region, if possible. Reuben Greenwald was the son of David Peresmyk.

I'd be interested if anyone has come across the name, let alone have leads on how to continue the search. Many thanks.

Em Segal

Subj: ViewMate translation request - Russian #russia #translation


I've posted a vital record in Russian for which I need a translation. It is on ViewMate at the following address ...
Please respond via the form provided on the ViewMate image page.
Thank you very much.

Angel Kosfiszer

Richardson, Texas

Re: Jewish cemetaries restoration. #poland #general

Sherri Bobish


IAJGS info on Tarnobrzeg cemeteries:

"OLD CEMETERY: The oldest of the two cemeteries, 0.4-hectares, was destroyed with the site now occupied by the exhibition hall on ul. Sienkiewicza. WWII Vandalism and post-war development removed all traces. [July 2009]

NEW CEMETERY: Established at the beginning of the 20th century near the current Kaufland market, only four gravestones and one ohel survived in the 0.8-hectare site. In the 1960s, the ohel was rebuilt to protect graves of tzaddikim Elizer Horowic, Meir of Dzików, Jozue of Dzków, and Jechiel ben Meir (1850-1928) from Pokrzywnica and Tarnów. The Embassy of Israel and the Jewish Historical Institute honored the caretaker, Mr Mieczysław Zdyrski. The clean site has a fence. [July 2009]"


Sherri Bobish

Searching: RATOWSKY / CHAIMSON (Ariogala / Ragola, Lith.)
WALTZMAN / WALZMAN (Ustrzyki Dolne / Istryker, Pol.)
LEVY (Tyrawa Woloska, Pol.)
LEFFENFELD / LEFENFELD / FINK, KALTER (Daliowa/ Posada Jasliska, Pol.)
BOJDA / BERGER (Tarnobrzeg, Pol.)
SOKALSKY / SOLON / SOLAN / FINGER(MAN) (Grodek, Bialystok, Pol.)
BOBISH / APPEL (Odessa?)

Re: Kibbutzei Aliya - post-War Poland Kibbutzim -- zionist etc #poland

Sherri Bobish


Try searching:
Records of the Warsaw Office of the American Joint Distribution Committee
1945 – 1949
"To help the Zionist movement, the third ideological group of the postwar community in Poland, JDC financed a framework of kibbutzim established by the movement, where the young members were taught agricultural techniques and underwent para-military training."

Good luck in your search,

Sherri Bobish

Searching: RATOWSKY / CHAIMSON (Ariogala / Ragola, Lith.)
WALTZMAN / WALZMAN (Ustrzyki Dolne / Istryker, Pol.)
LEVY (Tyrawa Woloska, Pol.)
LEFFENFELD / LEFENFELD / FINK, KALTER (Daliowa/ Posada Jasliska, Pol.)
BOJDA / BERGER (Tarnobrzeg, Pol.)
SOKALSKY / SOLON / SOLAN / FINGER(MAN) (Grodek, Bialystok, Pol.)
BOBISH / APPEL (Odessa?)

Need translation of birth record of Izrael Moyzes Jablow from Plock, Poland #translation #poland


Hi all,

I would appreciate receiving a translation of the birth record of my great-uncle, Izrael Moyzes Jablow, who was born in Plock, Poland. Attached is a record from the Family History Library, film 7953444, image 45, akt 150. I think it’s the section marked 150 that should be translated. I’m especially interested in the names of the parents.

Many thanks in advance,
Dale Zeidman
New York

New York

Re: Jewish cemetaries restoration. #poland #general

The cemetery in Tarnobrzeg was surveyed By HFPJC אבותינו


See also this link

Jacob Shayzaf


Making the English translation of the Zychlin Yizkor book a reality #poland


This announcement is addressed to all researchers of the genealogy of the Jewish community of Zychlin in Poland.  


The JewishGen Yizkor Books project has adopted an initiative to complete the English translation of the Zychlin memorial book. With your help, we expect to make the book universally available in English within the next few months. 


The original book was published in Hebrew and Yiddish by the Zychliner Organization of Israel and America. It was printed in Tel Aviv under the title “Sefer Zychlin, Memorial Book of Zychlin”, in 1974. 


The book contains 48 chapters that were published in both Hebrew and Yiddish, and 18 chapters that were only published in either Hebrew or Yiddish. They will all be rendered into English by qualified professional translators. The total cost of the project is estimated at $4,710. 


The effort to undertake this project was initiated by the Association of Descendants of Jewish Central Poland (ADJCP), which works to memorialize the Jewish communities of 17 shtetls from the region, including Zychlin. The coordinators of the Zychlin Yizkor book translation are Lori Sandoval, David Goren and Leon Zamosc. All three of them are affiliated to JewishGen and to the ADJCP. 


The importance of this initiative cannot be stressed enough. The Zychlin Yizkor book, written by émigrés and Shoah survivors, is a unique source of information on the town's vanished Jewish community. It contains narratives about the Jewish history of the town, details on the community's everyday social and cultural life, descriptions of political figures and movements, and testimonies on the oppression and destruction of the Jewish community during the German occupation. The names mentioned in the book and its memorial pages have crucial genealogical and historical value because many local personalities and individual Shoah victims are not documented elsewhere. The translation of the Zychlin memorial book into English will make available all this information to interested researchers and scholars all over the world. 


We are appealing to you to help make the English translation of the Zychlin Yizkor book a reality.  

Please contribute to the JewishGen fund for the translation of the Zychlin memorial book. JewishGen is a 501(c)(3) nonprofit organization: donations are tax deductible. 


Your donation, at any level, will be vital. To contribute online, please visit the JewishGen-erosity Yizkor Books donations webpage and find the Zychlin fund in the list of ongoing Yizkor book translations: 


Donations will be welcome at any level. Donors at the level of $250 and above will receive a complimentary hardback copy of the translated Memorial Book of Zychlin. While the material will be available on the JewishGen website, we are sure that donors will treasure a professionally printed version they can hold in their hands and show to relatives and other Zychliner descendants. 



We are also taking this opportunity to invite all descendants of the Jewish community of Zychlin to visit the website of the Association of Descendants of Jewish Central Poland (ADJCP): 


The ADJCP is launching other memorial initiatives related to Zychlin, including the cleanup of the town’s Jewish cemetery and the English translation of two additional books written in Polish and German by Zychliner Holocust survivors Helena Bodek and Heinrich Bielawski. To see the description of these projects and make a donation to support them, please follow this link: 



Please write to us if you have any queries about the JewishGen translation of the Zychlin Yzkor book or about the other ADJCP initiatives related to Zychlin. 


With best wishes, 


Lori Sandoval <lori.sandoval@...> 

David Goren <gorend1@...> 

Leon Zamosc <lzamosc@...> 


Coordinators of the Zychlin Yizkor Book translation 

Members of JewishGen and of the Association of Descendants of Jewish Central Poland (ADJCP) 



Re: tracing relatives that moved to Israel in 1960 #romania


I also have a relative that I’m searching that moved to Haifa in the 1960’s. She’s my great-aunt Piroska Bernath/Bernat.
I have met her on her visit to the USA in the late 60’s/early 70’s. 

She died in Israel in about 1989, probably buried in Haifa. I don’t have a birth record. Her father was Mozes Bernath and mother Mari Grosz Bernath, both from Hungary. Her siblings were born in Demecser, Hungary, Beregszasz, and Debrecen. I know she lived in Romania as well, probably Carei where my dad was born. 

I would love some help on this search. 

Lisa Bernath
Ivins, Utah
searching: Bernath, Weisz, Grosz, Weiner, Kornstein 

Re: Jewish cemetaries restoration. #poland #general


Here are some groups that restore cemeteries in and around Poland:
Meir Razy
Kisfajn / Sfard / Rothenberg / Ruttenberg / Rojtenberg in Rovno,Volhynia
Ross in Dubno,Volhynia

Re: Kibbutzei Aliya - post-War Poland Kibbutzim -- zionist etctzair archives #poland

Rose Feldman

I have seen lists of people (I believe) in such groups who were planning on making aliyah to Israel. They were part of the Shomer Hatzair movement. The lists I saw were from the Shomar Hatzair Archives here in Israel. there may even be a few in our collection. To do a search in your collection in order to check out a name, all you need is to be registered to our website. Membership is required only if you want to see the details and if there is a scan.  There may have been other movements that did similar things.


Rose Feldman
Winner of 2017 IAJGS Award for Volunteer of the Year
Israel Genealogy Research Association
Help us index more records at
Keep up to date on archives, databases and genealogy in general and Jewish and Israeli roots in particular with


Rose Feldman
Israel Genealogy Research Association
Winner of 2017 IAJGS Award for Volunteer of the Year

Editable family tree forms #general

Richard Stower

I am looking for suggestions for editable family tree forms so I can make changes as needed. I am a Mac user.

Thank you.

Richard Stower
Yarmouth, Maine
Dobrowa Tarnowską, Poland: KANNER, SCHMIDT, WERNER

Re: Kibbutzei Aliya - post-War Poland Kibbutzim -- zionist etc #poland


There were many kibbutz style centra in western Europe in the late 1930s and 1940s, probably most of them initially in Germany and Great Britain. The projects were typically named hachsharot (in plural, hachshara in single, meaning preparation). In most cases they were chalutsic, i.e. preparing its members for agricultural settlement joining or founding a Kibbutz in Erets Yisrael.


When Nazi Germany evolved before the Holocaust, at least some of these moved to Scandinavia. Following the violence of Kristallnacht (9-10 November, 1938), almost all German hachsharot (there were some exceptions) were closed and their members moved on to the parts of Europe still free.


The hachsharot were typically secular-socialistic, but some were orthodox-socialistic, like the hachshara in Bachad Farm, Thaxted, Essex, which you can study in two links (at least), and These links will surely lead you to other hachsharot, and should be a good start.


After the war some of these “kibbutzim” or hachsharot continued in Denmark, Sweden, Great Britain, Italy and liberated Europe; as you claim there may also have been some re-started in Poland. The common aim of all these was to prepare for Aliyah to Palestine/Israel, but some of its members never immigrated to Palestine and settled in Europe or elsewhere.


There should be extensive academic and other research on this subject.

Seth Jacobson

Re: Hârlău's Maps #romania

Valentin Lupu

Hi Sharon,
Here is a schematic map of Harlau from 1926. The text is handwritten with abbreviations. If you need any assistance, you may contact me.

Valentin Lupu

Re: Hârlău Map #romania

Robert Murowchick

Hi Sharon, I've found one street map of Harlau published in 1926 (attached). Only the main streets are labeled, along with some notable buildings. If you compare it to the modern layout of the city in Google Maps,26.9070621,15z you'll see that some of the main roads retain variants of their old names, so you can figure out where you are.  The website on which this map is found describes it this way: "In a school textbook from 1926 intended for students from Botoșani county, there is a street plan of the city of Hârlău." 

During my search I found a number of late 19th and early 20th c. city maps of the larger city of Iasi--let me know if those would be helpful.

Robert Murowchick    <robertmurowchick AT>
Needham, MA

Researching these family links:
MUROWCHICK/MURAWCHICK/MURAWCZYK etc (David-Gorodok, Belarus, New Jersey, Chicago)
KUNECK/KONIK/KYONIK (Kozhan-Gorodok, Belarus)
EPSTEIN/EPSTINE (Gavish/Gavieze, Liepaja, Latvia)
SEGAL/SIEGEL (Tilsit, Koenigsburg, Germany; Baltimore; Chicago)

Name: Elingator #names

Isabel Cymerman

Possible answer to member looking for ELINGATOR - Have you tryed INTRILINGATOR?  it means book binder.

Isabel Cymerman
Southbury, CT

REMINDER: JGSIG September Meeting - Tues Sept 14, 2021, 10-11:30 AM EDT. Zoom - RSVP #events #jgs-iajgs #guidelines #announcements #education

Arthur Sissman

DON'T FORGET: JGSIG September Meeting - Tues Sept 14, 2021, 10-11:30  AM EDT. Zoom - RSVP


Hi All,


I will present information on -

How to share your Family Tree on Ancestry or My Heritage and Keep your Privacy.

  • Focus will be on sharing your Family Tree on while protecting your privacy as best you can.
  • Handout info will include info on doing the same on MyHeritage, and
  • Topics to cover: make a tree public, private, private non-searchable; sharing trees, sharing parts of trees - leaving live people private, splitting trees using software, sharing gedcoms, etc. 
  • What specific item in this sharing and privacy, do YOU need to know more about?  Send idea/request to genresearch13@..., with your request for a Zoom link!

The presentation is designed so you are encouraged to follow along on your device, using your data, to follow the Zoom demo.  If you can have the Zoom up on one device (phone, tablet, laptop, etc), while you following along on your tree on  Be interactive if you can - have you got a tree you need to share?

Q&A will follow the presentation.

I will be sending out a handout to those who attend the meeting.

Please RSVP to Arthur Sissman at genresearch13@... to receive a link to the Zoom meeting 2-3 days before Sept 14th at 10am.
You will receive an acknowledgement that you signed up.


Send your RSVP to Arthur Sissman  genresearch13@...  
Please send the following info with your request.
1. Your location.
2. Where do you have Trees - Ancestry, MyH, Family Search, etc?
3. Do you know what is or ever used a gedcom?
4. What is your #1 question about Sharing Trees with others?

Hope to see you at the meeting!



Arthur Sissman

Jewish Genealogy SIG of Collier/Lee Co FL



Join our FB page at Jewish Genealogy SIG:

Genealogy Wise page:


Researching: ZISMAN/ZYSMAN/ZUSMAN (Belarus); TELESHEVSKY (Belarus); CHANUTIN, (W. Russia), BRODY, (Hungary); FRIEDMAN, (Hungary); GRAUBARD, (Romania/Ukraine)




3741 - 3760 of 665250