Date   

Re: Please help with translation and identification #belarus #translation

ryabinkym@...
 

In Russian:

 

На добрую вечную память любимому брату. Ваша сестра Соня Дыся (возможно) Левитин.

Что нам до бурного света

Что до врагов и друзей

Было бы сердце согрето

Жаром взаимной любви.

 

(Не ясно) и вспоминаются наши отношения вместе.

Тула 

 

Translated into English:

 

For the good eternal memory of your beloved brother.

Your sister Sonya Dysya (possibly) Levitin.

What to us before the stormy light

As for enemies and friends

The heart would be warmed

The heat of mutual love.

 

(Not clear) and remembering our relationship together.

Tula

 

In Russian:

 

На память дорогому брату и незнакомой сестре Левитин.

От вашей тети, сестер и брата Исай , Маня, тетя Лиза, Рива, Соня и Манины дети Раечка и (не ясно).

Около мамы сидит Рива и Фаня, нашей (не ясно) дочка. Соня стоит. Маня сидит около Исая и возле и возле нее Райка и Анька, ее дочки.

Здесь ваши родные Левитины.

Тула. 09/02/1934 года

 

Translated into English:

 

As a keepsake to dear brother and unfamiliar sister Levitin.

From your aunt and sisters and brother Isai (possibly), Manya, aunt Liza, Riva, Sonya and Manya’s children  Raechka and (not clear).

Riva and Fanya, our (not clear) daughter, are sitting next to my mother. Sonya is standing. Manya sits beside Isai and next to him her daughters Raya and Anya.

Here are your family Levitins.

Tula. 09/02/1934 years


Translated by Michael Ryabinky
Boynton Beach, FL


Grandchildren of "The Boys" Created Archive on Their Grandparents' Experiences #holocaust #unitedkingdom

Jan Meisels Allen
 

 

“The Boys”, the young men and women who arrived in Britain after liberation in 1945, grandchildren put together an online archive about their grandparents’ experiences. For a list of the names of “The Boys” see: https://45aid.org/history/who-are-the-boys/the-boys-story/

 

The Boys arrived in the UK on a scheme organized by the Central British Fund for German Jewry (CBF), now World Jewish Relief. The CBF had previously managed the rescue of 10,000 mostly Jewish children in the pre-war Kindertransports.

 

It was Leonard Montefiore, a wealthy philanthropist, who masterminded the plan to bring The Boys to Britain. The scheme he devised was the forgotten final chapter of the Kindertransport.

 

In May 1945, Montefiore travelled to Paris to meet with the heads of Jewish organizations. Before returning home, he wrote to the CBF’s chairman Anthony de Rothschild outlining a scheme to bring ‘a few hundred children from Bergen-Belsen or Buchenwald’ to Britain.

 

The British government approved his proposal and granted permission for 1,000 child survivors to be brought to the UK. At this point it was believed that no more than 5,000 Jewish children in central and eastern Europe had survived the Holocaust, and those would be cared for in Allied and neutral countries like Sweden and Switzerland, so the Home Office’s offer of 1,000 visas was a fitting response.

 

That said the offer of help from the British government was not without conditions. The children had to be aged 16 years or under and would be only granted permission to stay in the UK for two years. They were not to cost the taxpayer a penny and the CBF was to be financially responsible for the entire cost of looking after them. The money to do this was to be raised privately. It was later stipulated that only children who had been in concentration camps would be admitted to the UK although the age limit was raised to 18 in 1946.

 

While in Paris, and later in London the following month, Montefiore met with Joe Schwartz, the European director of the American Joint Jewish Distribution Committee, the JDC. Schwartz was convinced that there was no future for the Jewish people in central and eastern Europe and was keen that the survivors found a new home. For this reason, although the Holocaust had occurred across Europe, the overwhelming majority of The Boys came from these areas.

 

The United Nations Relief and Rehabilitation Administration (UNRRA), the organization responsible for the care of refugees, felt that it was against the rights of the child to send them to other countries.

 

UNRRA staff also saw that the children had developed relationships with aid workers and other child survivors, which were vital for children who were the sole survivors of their families and thus they were hesitant to break such bonds.

 

There was also the question of where these children themselves wanted to go. After the end of the war, survivors who were placed in displaced persons’ camps were asked to register where they would like to be resettled. The overwhelming majority of the children, who were to become the Boys, said they wanted to go to Palestine, as did many Jewish survivors.

 

The British, who were in control of Palestine at this point, had put in place severe restrictions on the number of Jews allowed to settle there in the 1939 White Paper and these remained in place after the war. Many of the Boys said that, when offered the possibility of going to Britain, they chose to come, as it seemed an option that would eventually take them to Palestine.

 

The boys arrived in five groups, between 1945 and 1948 — and a first surprise for the young researchers was that in fact there were more than 200 girls among the 700 plus orphaned Holocaust survivors..

 

The economic situation in Britain after the Second World War was extremely difficult and the CBF found raising money a challenge. As a result, although the British government had offered visas for 1,000 children, the CBF could only finance just over 700 child Holocaust survivors. Montefiore believed it was more important to care for The Boys already in the UK properly, than to provide inadequate care for hundreds more. Montefiore firmly believed that the child Holocaust survivors needed to be cared for in a Jewish environment.

 

Rabbi Solomon Schonfeld, however, continued to look for child Holocaust survivors in eastern Europe and he brought a number of groups of children to Britain. Many of these children became close friends of The Boys and the CBF frequently paid for their up keep. In 1948, Schonfeld brought a group of 148 children from Czechoslovakia. The CBF allocated 21 of these children visas from the original 1,000 quota and they became the fifth group of The Boys.

 

The new project — the result of painstaking research by the Third Generation, the grandchildren of the survivors — includes profiles of each one of the Boys, a map of the places where they were born and grew up, and pictures of all the hostels which housed them after their arrival in Britain.

 

See:  https://jewishnews.timesofisrael.com/extensive-new-online-archive-of-the-boys-launched/

 

Jan Meisels Allen

Chairperson, IAJGS Public Records Access Monitoring Committee

 

 


What does this mean: Rg Nr 81 cancelled (Jewish Refugees Committee) #records #unitedkingdom

Paul St George
 

Late 1930’s England...

On my grandmother’s file card from the Jewish Refugees Committee, it says;

 

Reason for leaving home: Rg Nr 81 cancelled

 

This could be: Regulation number 81 cancelled

 

Does anyone know what regulation 81 was???

-- 

Paul St George

London UK

Searching for KAUFMANN (from Marburg), PICK


Re: YiddishTranslationRequest #translation

Odeda Zlotnick
 

to: Dearest Belle [Beileh] be well with your husband and son
from: your aunt Bashkeh Vigodskeh

Written on the 26 of September, concluding with wishes for the new Jewish year
--
Odeda Zlotnick
Jerusalem, Israel.


ViewMate translation request - Hebrew/Russian #translation

brianna.knoppow@...
 

Update: I previously made a post with a request for Russian translation - was not sure how to 'edit' a post so this is a new post that includes the ask for Hebrew translation as well.

I've posted a vital record in Russian and Hebrew (?) for which I need a translation. It is on ViewMate at the following address:
https://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM95517

Please respond via the form provided on the ViewMate image page (or direct private message).

Thank you for your time,

--
Brianna Knoppow
Washington DC (from Michigan)

Searching for BRIKER/BRICKER, MOGILL, HIRSCH, LIFSHITS


ViewMate translation request - Russian #translation

brianna.knoppow@...
 

Subj: ViewMate translation request - Russian

I've posted a vital record in Russian (?) for which I need a translation. It is on ViewMate at the following address:
https://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM95517

Please respond via the form provided on the ViewMate image page.

Thank you for your time,

--
Brianna Knoppow
Washington DC (from Michigan)

Searching for BRIKER/BRICKER, MOGILL, HIRSCH, LIFSHITS


Re: Marriage license #hungary

Janet Furba
 

Hi, ask the archive of the place.
Janet Furba,
Germany


YiddishTranslationRequest #translation

Adar Belinkoff
 

I would appreciate translation of the attached, primarily of the “To” and “”From”.

 

Adar Belinkoff

Claremont, CA


Re: Wysokie Mazowieckie City Directories 1880-1930 #poland

Sherri Bobish
 

Jerald,

Try looking at this website:
https://genealogyindexer.org/directories
They have many old city directories from the 1800's & 1900's from all over Eastern Europe and elsewhere that are digitized and searchable.

And, The 1929 Polish Business Directory Project
https://jri-poland.org//bizdir/start.htm

Good luck in your search,

Sherri Bobish

Searching: RATOWSKY / CHAIMSON (Ariogala / Ragola, Lith.)
WALTZMAN / WALZMAN (Ustrzyki Dolne / Istryker, Pol.)
LEVY (Tyrawa Woloska, Pol.)
LEFFENFELD / LEFENFELD / FINK, KALTER (Daliowa/ Posada Jasliska, Pol.)
BOJDA / BERGER (Tarnobrzeg, Pol.)
SOKALSKY / SOLON / SOLAN / FINGER(MAN) (Grodek, Bialystok, Pol.)
BOBISH / APPEL (Odessa?)


Re: Abraham Mandelstam #usa #general

Sherri Bobish
 

Hi Evan,

I don't find any MANDELSTAM in New Haven, but there is an Abraham MENDELSTEIN  / MANDELSTEIN who lived there at the same time as Jacob.

This FindAGrave page has a photo of Abraham MENDELSTEIN'S tombstone.  The Hebrew should include Abraham's father's name.  Do you know the name of Jacob's father?
https://www.findagrave.com/memorial/192636613/abraham-mendelstein

Abraham was born 1864 in Russia, wife Lena or Sarah L., their son Myer, born in CT, Myer married Dorothy.  Other two children of Abraham are Samuel and Ida, both born CT.

Abraham was a junk dealer, sometimes listed as rag dealer, and furniture dealer.

Around 1910 both Abraham and Jacob lived on Oak St.

Good luck in your search,

Sherri Bobish

Searching: RATOWSKY / CHAIMSON (Ariogala / Ragola, Lith.)
WALTZMAN / WALZMAN (Ustrzyki Dolne / Istryker, Pol.)
LEVY (Tyrawa Woloska, Pol.)
LEFFENFELD / LEFENFELD / FINK, KALTER (Daliowa/ Posada Jasliska, Pol.)
BOJDA / BERGER (Tarnobrzeg, Pol.)
SOKALSKY / SOLON / SOLAN / FINGER(MAN) (Grodek, Bialystok, Pol.)
BOBISH / APPEL (Odessa?)


JGASGP Meeting #announcements #holocaust

Marilyn Golden
 

Date: Sunday, October 31, 2021
Time: 1:00 PM ET check in, chat, and schmooze (Optional)
Official program starts promptly at 1:30 ET
Guest Speaker: Rachael Cerrotti, Award-winning Author, Photographer, and Podcaster
All are invited to attend.
There is no charge for this special event. Save the date.

Rachael Cerrotti is an award-winning author, photographer, educator and audio producer as well as the inaugural Storyteller in Residence for USC Shoah Foundation. For over a decade, she has been retracing her grandmother’s Holocaust survival story and documenting the echoes of WWII. In the fall of 2019, she released her critically acclaimed podcast, titled We Share The Same Sky, about this story. The podcast is now being taught in classrooms worldwide. Rachael’s memoir, also titled ‘We Share The Same Sky’ is her first book. It received a starred review from Publisher’s Weekly and listed as one of the “Best Books of August” by Apple Books. Learn more at: www.rachaelcerrotti.com & www.sharethesamesky.com.

Topic: We Share the Same Sky

Rachael’s podcast and book documents her decade-long journey to retrace her grandmother’s Holocaust survival story. She explores the pursuit of memory and how the retelling of family stories becomes the history itself.

In 2009, Rachael, a college student pursuing a career in photojournalism, asked her grandmother, Hana, if she could record her story. Hana talked and Rachael wrote. Upon Hana’s passing in 2010, Rachael discovered an incredible archive of her life. There were letters, diaries, preserved albums and hundreds of photographs dating back to the 1920s. Rachael digitized and organized it all, plucking it from the past and placing it into her present. Then, she began retracing her grandmother’s story, following her through Central Europe, Scandinavia, and across the United States. She tracked down the descendants of those who helped save her grandmother’s life during the war. We Share the Same Sky weaves together the stories of these two young women—Hana as a refugee who remains one step ahead of the Nazis at every turn, and Rachael, whose insatiable curiosity to touch the past guides her into the lives of countless strangers, bringing her love and tragic loss.

The link will be posted on www.jgasgp.org after 11:00 AM on October 31st. No one will be admitted after 2:00 PM.
Contact Marilyn, membership@... with any questions. Membership info. is posted on our website. All new members joining now will receive membership benefits through 2022.

--
Marilyn Mazer Golden, Membership VP
membership@...
Jewish Genealogical and Archival Society of Greater Philadelphia
Philadelphia, Pennsylvania, USA
www.jgasgp.org


October 28: Ashkenazi Jewish DNA webinar from the Center for Jewish History #dna #events

Moriah Amit
 

Family History Today: No, You Don’t Really Have 7,900 Fourth Cousins - Getting Started with Ashkenazi Jewish DNA

Thursday, October 28, 5 PM Eastern Time (U.S.)

DNA has the potential to be an essential and exciting genealogical tool. But many Eastern European Jewish testers find their DNA results completely overwhelming and unnavigable. In this talk, Jennifer Mendelsohn, an internationally renowned journalist and professional genealogist, will help those with Ashkenazi heritage learn how to make sense of their DNA results. She’ll cover the basics of DNA testing, including why our match lists are so large, (hello, endogamy!) why all our matches seem to match each other (endogamy, again!), and how to spot the meaningful matches and separate them from the faux ones. Using real-life examples of DNA success, you’ll learn techniques that will help you work effectively with DNA to expand your tree.

 

Tickets: Pay what you wish; register here for a Zoom link

 

 

This program is sponsored by the Ackman & Ziff Family Genealogy Institute at the Center for Jewish History. It is funded, in part, by public funds from the New York City Department of Cultural Affairs in partnership with the City Council.

--
Moriah Amit
Senior Genealogy Librarian, Center for Jewish History
New York, NY
mamit@...


"Young People Speak: Surviving the Holocaust in Hungary" #holocaust #hungary

Susan J. Gordon
 

I found this anthology in my local library, read it and decided to buy a copy too. Published in 1993 by Franklin Watts, it's a collection of stories written by adults who were child survivors of the Holocaust, but it is well worth reading by adults as well as teenagers. To my surprise, I found references to my second cousin, Eva, who was known as "Eva the Swede," in Budapest. Eva took great risks to save others before and after she and her sister were given (some) protection by the Swedish Embassy, which granted them an apartment just outside of the Jewish Ghetto, where they cared for Jewish children and also hid Jews. 

Susan J Gordon (Because of Eva book)
BIALAZURKER - Zbaraz
LEMPERT - Lvov, Skalat


Please help with translation and identification #belarus #translation

Lea Haber Gedalia
 

Shalom  
Attached please find two pictures of LEVIATAN family from Ruzhany Belarus.
Please translate what is written on the back, and if you are, by chance familiar with the people and can identify them, It would be greatly appreciated.
All the Best
Lea Haber Gedalia, Israel


Please help with translation on back of pictures #belarus #translation

Lea Haber Gedalia
 

Dear friends, I am attaching two pictures   of the LEVIATAN family from Ruzhany Belarus.
If you are by chance familiar with this family and can identify members in the pictures, I would greatly appreciate it. I would
also ask for your translation of what is written on their back.
 Thank you and All the Best
Lea Haber Gedalia, Israel


Re: How Do I Access JRI Poland #poland #records

Sarah L Meyer
 

Now I fully understand your question.  Once the donations for each of your towns reaches the level necessary to pay for the records (and possibly) translations, the records become part of the public part of JRI Poland.   Before Stanley's response I would have suggested is if you can afford it donate to Town 1 the first year, Town 2 the second year and Town 3 the third year.  But perhaps Stanley's response indicates another option - write each of the town leaders asking if there are records with your family surname (or given name and surname) from their town.  Now you may learn that your family did not live in town 2 at all and that most of the records for your family are from town 3.  Then I would definitely make the contribution to Town 3 (assuming that you can afford it), and the following year to Town 1.   
--
Sarah L Meyer
Georgetown TX
ANK(I)ER, BIGOS, KARMELEK, PERLSTADT, STOKFISZ, SZPIL(T)BAUM, Poland
BIRGARDOVSKY, EDELBERG, HITE (CHAIT), PERCHIK Russia (southern Ukraine) and some Latvia or Lithuania
https://www.sarahsgenies.com


Re: Jacob Madelstein naturalization #usa #records

pathetiq1@...
 

Here is the record you are looking for (bottom half). Unfortunately not much information in it. 
https://www.familysearch.org/ark:/61903/3:1:3Q9M-C3MK-C95W-P?cc=3238391&cat=2840253

--
Giannis Daropoulos 

Greece


Re: Looking for transcripts from nazi court in Radom/Krakow 1942 #poland #records

Lewis, Megan
 

Hi Alex,

The United States Holocaust Memorial Museum has selected records from the Radom prison (RG-15.112) and the District Court in Radom 1942-1944 (RG-15.354.) Go to our Collections Search catalog https://collections.ushmm.org and search for the RG#s I listed.  Both collections have finding aids under supplementary materials in the right column.  Search the finding aids for your great-uncle's name.  If you find him you can send a copy request to reference@....  Please include the RG# and the file number in your request- it makes our job easier.  RG-15.354 also has a user declaration that needs to be completed and sent to us before we can send you the copies. Sending us the completed form when you make your request also makes our job easier.

If you want you can address your request to me.

Megan Lewis
United States Holocaust Memorial Museum.


Re: Query about how someone from Nyitra megye ends up in Mauthasen #general

Lewis, Megan
 

Start with the Mauthausen records on the Arolsen Archives website arolsen-archives.org and go backwards.  Many times the records about incoming prisoners will list where they came from. You should at least learn when he arrived at Mauthausen. If you hit a brick wall you can submit a search request with them, the United States Holocaust Memorial Museum or Yad Vashem.

I am working at home and don't have access to my Slovakian sources handy, so this is just a theory.  Many of the deportations from Slovakia went to Auschwitz.  The person in question was probably chosen for work either in Auschwitz or another camp (if it is the latter he was never registered as an Auschwitz prisoner), was sent to one or more camps or subcamps for slave labor, and ended up in Mauthausen at the end of the war, possibly at the end of a death march.

Megan Lewis, reference librarian
United States Holocaust Memorial Musesum


Re: Pre 1895 Records from Ugocsa Megye #hungary

Friedman116@...
 

Hi, 
Regarding research in Szöllős ( Vinohradiv) recommend to contact Mr Baruch Huber from Ungvár. 
He is a local researcher, I'm sure he can tell you if the records exist in the state archive. 
His email : huberbelay@...

All the best and good luck.

Mark Friedman
 

3061 - 3080 of 665549