JewishGen.org Discussion Group FAQs
What is the JewishGen.org Discussion Group?
The JewishGen.org Discussion Group unites thousands of Jewish genealogical researchers worldwide as they research their family history, search for relatives, and share information, ideas, methods, tips, techniques, and resources. The JewishGen.org Discussion Group makes it easy, quick, and fun, to connect with others around the world.
Is it Secure?
Yes. JewishGen is using a state of the art platform with the most contemporary security standards. JewishGen will never share member information with third parties.
How is the New JewishGen.org Discussion Group better than the old one?
Our old Discussion List platform was woefully antiquated. Among its many challenges: it was not secure, it required messages to be sent in Plain Text, did not support accented characters or languages other than English, could not display links or images, and had archives that were not mobile-friendly.
This new platform that JewishGen is using is a scalable, and sustainable solution, and allows us to engage with JewishGen members throughout the world. It offers a simple and intuitive interface for both members and moderators, more powerful tools, and more secure archives (which are easily accessible on mobile devices, and which also block out personal email addresses to the public).
I am a JewishGen member, why do I have to create a separate account for the Discussion Group?
As we continue to modernize our platform, we are trying to ensure that everything meets contemporary security standards. In the future, we plan hope to have one single sign-in page.
I like how the current lists work. Will I still be able to send/receive emails of posts (and/or digests)?
Yes. In terms of functionality, the group will operate the same for people who like to participate with email. People can still send a message to an email address (in this case, main@groups.JewishGen.org), and receive a daily digest of postings, or individual emails. In addition, Members can also receive a daily summary of topics, and then choose which topics they would like to read about it. However, in addition to email, there is the additional functionality of being able to read/post messages utilizing our online forum (https://groups.jewishgen.org).
Does this new system require plain-text?
No.
Can I post images, accented characters, different colors/font sizes, non-latin characters?
Yes.
Can I categorize a message? For example, if my message is related to Polish, or Ukraine research, can I indicate as such?
Yes! Our new platform allows members to use “Hashtags.” Messages can then be sorted, and searched, based upon how they are categorized. Another advantage is that members can “mute” any conversations they are not interested in, by simply indicating they are not interested in a particular “hashtag.”
Will all posts be archived?
Yes.
Can I still search though old messages?
Yes. All the messages are accessible and searchable going back to 1998.
What if I have questions or need assistance using the new Group?
Send your questions to: support@JewishGen.org
How do I access the Group’s webpage?
Follow this link: https://groups.jewishgen.org/g/main
So just to be sure - this new group will allow us to post from our mobile phones, includes images, accented characters, and non-latin characters, and does not require plain text?
Correct!
Will there be any ads or annoying pop-ups?
No.
Will the current guidelines change?
Yes. While posts will be moderated to ensure civility, and that there is nothing posted that is inappropriate (or completely unrelated to genealogy), we will be trying to create an online community of people who regulate themselves, much as they do (very successfully) on Jewish Genealogy Portal on Facebook.
What are the new guidelines?
There are just a few simple rules & guidelines to follow, which you can read here:https://groups.jewishgen.org/g/main/guidelines
Thank you in advance for contributing to this amazing online community!
If you have any questions, or suggestions, please email support@JewishGen.org.
Sincerely,
The JewishGen.org Team
Acacia and Bayside Cemetery Photographing
#usa
#photographs
E Feinstein
Looking to find someone available to find, locate and photograph several tombstones in the Queens Acacia and Bayside cemeteries.
They are not online anywhere. Please let me know. Eric FEINSTEIN Clifton, New Jersey MODERATOR NOTE: Please reply privately
|
|
Tracking down family in Lithuania!
#lithuania
jackiebaron7@...
Hi all! I have narrowed down my family roots to Kovno, Lithuania. The surname was Baron and they also married into a family with surname Rosenkowitz, also from Kovno, Lithuania. Most of the info we have was obtained from ancestry.com from the US records and death certificates and maybe a few of the ship manifests. The Baron and Rosebkowitz came to the US around 1890. Any tips for digging through the Lithuanian records? I am missing a lot of siblings of the original Barons both in the US and in Lithania.
Thanks!
|
|
In several recent posts, people asked "Why did my ancestors go to [location in USA]?" to which several suggested looking in the records of the Industrial Removal Office (IRO), housed at the AJHS.
Subscribers of Avotaynu will note my IRO article published in the Summer 2021 edition, "Why Did They Go There? Finding Answers in the Industrial Removal Office Records" I'm a bit obsessed about this record set, and the article provides some history and analysis of the program, and describes what you might find in the records, as well as steps to take to access and see them for yourself. The records of the IRO are a rich source of details about individuals and about small Jewish communities across the USA. Can't find a family member? You still might be able to find out how much that person might have earned in a week, or the cost of housing in 1906 - pieces of information that provide context for the time and place our ancestors lived. I hope the article, and this on-going discussion, will help people find out more! Renée Carl Washington DC rkcarl@...
|
|
GOLDBERG from Zychlin, Leczyca or Lodz, Poland
#poland
rv Kaplan
I've found a new family branch, but it's Goldberg - so not easy to narrow down!
Malka Linderman married Jakub Goldberg and had 8 children in Zychlin in northern Poland between 1863-1888:
Sura Rojza
Icek Mosiek
Marya
Eliasz
Ester
Hersz
Cypra
Hillel Majer
Icek Mosiek Goldberg married Mindla Laja Bechler and they had 13 children, born in Kutno, Leczyca, Zychlin and Lodz in Poland between 1889-1914.
Eliasz Goldberg married Estera Basz Zalcberg and they had 3 children, born in Lodz:
Chaim Jonas Goldberg
Jakob
Malka
Chaim Jonas Goldberg married Chana Laja Kohen in Lodz in 1935.
Looking for information about any descendants of these people. I presume many of them died in the Holocaust, but some may have emigrated before the war.
It's a long shot, but....
thanks
Harvey Kaplan
Glasgow, Scotland
MODERATOR NOTE Please reply privately KAPLAN, FAYN, FEIN, FINE, BARSD, GRADMAN - Ariogala, Josvainiai, Kedainiai, Krakes, Seta, Veliuona, Grinkiskis, Lithuania FELMAN, MIL(L)ER, ROSENBLOOM - Kamenets-Podolsk, Shatava, Balyn, Ukraine TROPP, STORCH - Kolbuszowa, Cmolas,Galicia LINDERMAN, LINDEMAN, LOPATKA, SZLAKMAN – Kutno and Plock, Poland GOLDBERG - Kutno, Zychlin, Leczyca, Lodz in Poland
|
|
Viewmate translation request - French
#france
#translation
Elynn Boss
I've posted a record in French for which I need a translation. It is on ViewMate at the following address ...
Please respond via the form provided on the ViewMate image page.
Thank you very much.
Elynn Boss
Frisco, Texas, United States bossgen_1@... Searching: Abrahams (New York); Gichtin/Gechtin/Gertin (Buffalo, New York and Canada); Dreishpoon/Dreyshpun (New York, Russia, France), Danovitch/Daynes (New York, Massachusetts, Poland/Russia) and associated branches. -- Elynn Boss Frisco, Texas, United States bossgen_1@... Searching: Abrahams (New York); Gichtin/Gechtin/Gertin (Buffalo, New York and Canada); Dreishpoon (New York, Russia, France), Danovitch/Daynes (New York, Massachusetts, Poland/Russia) and associated branches.
|
|
Acohen116@...
I’ve run into a brick wall finding out anything about my maternal grandmother’s family in Orynin, Khmelnytsky, Ukraine. Her anglicized married name was Mary Gold Kutler. From a family member’s naturalization record, I know that my grandmother’s original maiden name - her father’s last name - was Goltzzeker, a name I’m able to research on jewishgen.org (though, so far, without much in the way of definitive results). But, I’ve gotten nowhere at all researching my grandmother’s mother’s maiden name, “Cunk,” according to a U.S. social security application. Is that name - or something like it - familiar to anyone here?
MODERATOR NOTE: Please reply privately
|
|
Gail H. Marcus
Just wanted to thank everyone who responded, both online and privately. There were several very useful takeways, particularly: 1) several people noted that the rules changed and the authorities handling citizenship applications did not check the manifests for immigrations before 1906 or 1907; and 2) a number of others reported both the kind of name discrepancy I am dealing with, as well as discrepancies in reported dates of arrival. It's good to know I'm not the only one! Several people also made helpful suggestions about other avenues I might pursue, such as possible reports of former names in Social Security applications, searching for other relatives, etc. While I have not explored all avenues yet, and more than one person pointed out that the prospects of success might be slim, I've added these to my to-do list. Thanks again to all, and good luck to those of you who are still trying to unravel similar mysteries!
|
|
“Live From Poland!” On November 10, 2021, JGSPBC will present “Jewish Cemeteries in Poland”, an update by Witold Wrzosinski.
#announcements
#events
#poland
Walter Rosenthal
“Live From Poland!” On November 10, 2021, JGSPBC will present “Jewish Cemeteries in Poland”, an update by Witold Wrzosinski.
“Live From Poland!” On November 10, JGSPBC (Jewish Genealogical Society of Palm Beach) will host a Zoom presentation “Jewish Cemeteries in Poland”, a live update by Witold Wrzosinski. To request a Zoom link, log in to the JGSPBC website, www.jgspbc.org, click on “Register for November”. Members of JGSPBC can attend free, guests can use the “Guest Payment” link, pay a $5.00 fee. Once registered, the Zoom link to the presentation will be provided. SESSION DESCRIPTION:
Witold Wrzosincki is the co-founder and co-director of the Foundation for the Documentation of Jewish Cemeteries in Poland. His live Zoom presentation will describe the open access, searchable online database which includes photographs and transcriptions from over 100 Polish cemeteries.
Walter Rosenthal communityoutreach@...
|
|
Photo needed from Chevra Bikur Cholim Cemetery
#general
Hello, is anyone going to Chevra Bikur Cholim Cemetery in Phildelphia, PA? It is located at 1853 Bridge Street. I tried calling and found 3 different phone numbers but they are all disconnected. I need a picture of the Hebrew sides of the gravestone for Nessa Mink in Lot #106.
|
|
Re: Help deciphering a civil wedding certificate, Johannesburg (1936)
#southafrica
Adrian Freedman
O
On Tue, Oct 19, 2021 at 10:17 AM, MosheO wrote:
with regard to your query, E = European = white The address I read as Hunter street Yeoville. There was as far as I can recall no Winter Street I found an article on a a Rabbi "Willie"Woolf i doubt its the same but worth a follow up Best wishes Adrian Freedman
|
|
Sally Bruckheimer <sallybruc@...>
"I've got a copy of a ship's passenger list with a group that shares my surname...Jewszany [the town name] is the part that is giving me trouble."
There are no extant Bremen Passenger Lists. These are someone's transcription of what they think the passenger list says. I suggest you look at the actual New York Passenger List Manifest and see what is there. Everyone digitizing or indexing anything makes errors, and you might find a reasonable place name if you look at the actual list. I recommend stevenmorse.org for doing this. Since you have the name of the ship and the date, it will be easy. Sally Bruckheimer Princeton, NJ
|
|
Susan&David
You can find the Nov 3, 1908 New York ship arrival for this family
on Ancestry.com. The name is indexed as Janos Nakstutis.
toggle quoted messageShow quoted text
Unfortunately the handwriting on this list does not make the place of birth any clearer. David Rosen Boston, MA
On 10/21/2021 3:51 AM, Geoffrey
Makstutis wrote:
|
|
Re: Chiena?
#names
Elliott
Of course Chiena or Khiena is a real name. My mother’s Hebrew/Yiddish name was Khiena. I think the Hebrew is חיינה. At least, that is the way we put it on her matzevah. She was called “Khienkah” by her family. She was named after a relative on her father’s-mother’s side, Khienka Davidofsky (1845 - unk). If I’m wrong, I’m wrong, but for now it’s chiseled in granite.
Elliott Terman
|
|
Re: Why Alabama?
#lithuania
#usa
Jews were drawn to the south for the same reasons that Jews were drawn to other areas of the country (i.e., not NYC). Whether it be business or work opportunities. You can study the emigration patterns of people who had relatives and/or incentives to understand just how people did emigrate.
One business that many Jews in the South did engage in is the dry goods business. I recall Soupy Sales (Milton Supman) telling the joke that his dad had outfitted all of the Klan in North Carolina with white sheets. David Cherson
|
|
Re: Why Alabama?
#lithuania
#usa
Adam Turner
Birmingham was a fast-growing steel town at the turn of the 20th century. With the economy booming, there was lots of economic opportunity in catering to the needs of the recently-arrived steelworkers - clothes, shoes, food, etc.
The ISJL has plenty of background information as a jumping-off point: https://www.isjl.org/encyclopedia-of-southern-jewish-communities.html Adam Turner
|
|
Geoffrey Makstutis <gmak@...>
Hello, I've got a copy of a ship's passenger list with a group that shares my surname (and, apparently, there are DNA links). I'm trying to figure out where these individuals are from. This is the page showing the passenger list: The individuals (a family) are lines 104-109. The 'State or Province' as Suwalki makes sense (a 'county' in northern Poland). Russland, makes sense, as at the time much of this region was within the Russian sphere of influence. Jewszany is the part that is giving me trouble. It doesn't appear to be a city (at least I can find nothing). I've seen 'zhany' appear in place names throughout Central Europe, so I wonder if 'zany' might be a variant. The more interesting part, for me, is 'Jewes'. I'm wondering whether this indicates that they were Jewish. In my family research, I've found a few things that point to the possibility that my father's family may have converted to Catholicism when they arrived in the US, but I've never found anything definitely points to this.
|
|
The Unread Letters of 1941 - Kamianets-Podilskyi
#announcements
#holocaust
#ukraine
Tsiporah Trom
I would like to bring to your attention a collection of letters that could be of interest to those of you who had relatives in the town of Kamianets-Podilskyi in Ukraine. The Jewish part of this collection is especially significant for us, as most likely it contains the last written communications of people, many of whom, if not all, were murdered during the Jewish massacre of Kamianets-Podilskyi. Most of these Jews were from Carpathian Ukraine, but some had also been deported from Hungary. How did those epistles survive the war? In July 1941, shortly after Operation Barbarossa, a German officer, Gustav Olschlagër, seized mail comprised of 1.215 letters from the town of Kamianets-Podilskyi. In 1942, he sent it to Vienna and asked his colleague Dr. Riedel to keep the collection for future research. They believed the epistles would paint an accurate picture of the mood of the Soviet population at the onset of their war. The letters remained in Austria for 70 years. In 2010, they were returned to Ukraine and placed in the National Museum of the History of Ukraine in the Second World War, in Kiev. The envelopes corresponding to those letters are viewable at this link: https://warmuseum.kiev.ua/_ua/projects/search They are written in Cyrillic. With the help of some friends, I created a list of names (addressees and senders) for you to check. That’s why I welcome corrections from the Russian knowledgeables among you, who have time on their hands to review those envelopes. If you find an envelope that you believe to be connected to your relative, please contact the Museum at this address: info@... I worked on the translation project for the letters in Yiddish for the Museum, so you can also reach out to me to get the English translation of your letter, once you have received the digital version from the Museum.
Thank you for reading my message and happy hunting! Here is the list of names: KAMIANETS 1 – To Lizi GULIK 5 – To Mari Gulmanov 10 – To R. L. LURYE (in Proskurov) from O. L. BLANK 17 – To BACZYNSKI from ANDRUSZKI 20 – To BONDER Musi Mikailov 31 – To L. I. SHEINBERG (in Dunaev) from Kh. L. SHEINBERG 34 – To Dora STEINBERG from sister BERGER 35 – To Zeida UBERMAN from RIKIN 36 – To Olga Izakovna SHEVCHUK 46 – To M. KECHMAN from R. KECHMAN 59 – To LISOVI from LISOVOY 80 – To KORBA Marusia 88 – To BLOCH G. I. from BLOCH V. Ch. 91 – To KUSHNIR from I. M. KUSHNIR 95 – To Anni KULCHISKI from KULCHISKI 106 – To L. LACHTERMAN from TRACHTENBERG 107 – To Z. Kh. FAITENZON from FAITENZON 110 – To Ita TZIFERMAN 114 – To Fani FINGERET Srulivich from Itzko FINGERET 115 – To Rosalin KLEINMAN from KLEINMAN 116 – To YAMPILCHUK from Lyub GAVRILOV 122 – To A. E. ? from TRACHTENBERG 128 – To GERNISHKOV E. Ia. 135 – To S. CHANKIV 136 – To SMOTRICH from Paia KAIMAN 139 – To KRASILOV from Adel VAISBURG 142 – To SMOTRITZKI from TZIMBALIST KALLIN 146 – To KOMARNIUK 152 – To S. G. MELNIK 154 – To Sonia SOBOLEV from G. N. SOBOLEV 157 – To S. CHANKIV Yosel 159 – To Blima SHERMAN 160 – To VINOKUR 165 – To S. SAVITZI 176 – To RUBIN STEINBERG from I. I. ? 178 – To BRICHAK Vera 179 – To Riva ZEKEL Aronovna from R. M. ZEKEL 180 – To Fani FINGERET Srulivna from Itzko FINGERET 181 – To Maria Alterovich SPOKOINOY from SPOKOINOY 183 – To Gita GOYKHMAN from S. M. GOYKHMAN 184 – To Chantzi TKACH (in Dunaev) from FEFERMAN 185 – To Meir VINOKUR 191 – To P. Z. FAITENZON from FAITENZON 192 – To LECHTZIR From ROTENBER 193 – To Riva VOMORDUNI from Sh. VOMORDUNI 194 – To S. MARTINOVSKI from Isaak ROTENBERG 196 – To MELNIK 197 – To Chantzi TKACH (Dunaev) from Abram FEFERMAN 198 – To Yankel VISOIKOY (Dunaev) 199 – To ? from Etel Roza CHEMEROVICH 202 – To Fane KADESH from KADESH 204 – To I. M. GRINBERG 206 – To Aron BABICH 207 – To Ch. M. KATZ 208 – To Yankel TABACHNIK from M. L. NAIMAN 209 – To Peysach SIDILKOVER from SIDILKOVER 210 – To R. L. LURYE (Proskurov) from O. L. BLANK 211 – To Gutzalik Fishnovna SAMIELENKO 213 – To VOZNIUK Mari from VOZNIUK G.T. 218 – To O. YAKOVLEV 219 – To Yozek GRUSHKEVICH (Dunaev) 238 – To Maruse SIRAIT 245 – To SHNAIDER REKHMAN 268 – To Eta BRONFMAN Abr. 271 – To M. SOLOBKOVICH from Mordku KATZMAN 285 – To Mari EFRIMOVICH KOTIK from Mikola KOTIK Pavl. 298 – To Riva VAISMAN (WEISMAN) 302 – To Mane Efim EPSTEIN 308 – To Mani FELDMAN 310 – To GAVRILOV 320 – To P. GINSBURG 322 – To M. A. ZAIDMAN from Ch. U. ZAIDMAN 331 – To Miki BILENKOY from Mani BILENKI 333 – To Itzku STUDNER (Horodok) From Kh. R. SCHWARTZMAN 336 – To M. L. VEKSLER (Frampol) 342 – To ? (Dunaev) from E. DAICHMAN 343 – To MOKHLOKH Ekatarina Aronovna from M. T. PETRIUK 345 – To T. T. KOTIK and Z. M. KOLOSOVSKOY from SHUSTER 367 – To Yosel BARENBOIM (in Dunaev) 368 – To KOLESNIK from KOLESNIK 372 – To SLOBODANIUK Yakovlev 373 – To KARAKUL from BERKUN A. 397 – To Musi BONDER Mikhalovna
1 – To Zina VINIK from S. V. VINIK
1 – To ZIVERT 9 – To Tani PLATONOVOY from ABRAMOVICH 42 – To PRESHMAN 43 – To M. NUSINOV
5 – To LUGOV Semkhaievich 9 – To Mari Yakovlevna NEDORUBKI 12 – To KARNOVI Moiseienkovoy
15 – To Prokhor Alexeievich ABRAMOVICH 17 – To Mor VOLKOVOY 44 – To RUBASHENKO Lizi 45 – To RUBASHENKO Lizi
6 – To Zissel FINGER
2 – To Anne BARANOVOY
2 – To Berta VANGARTEN (WEINGARTEN) 3 – To Berta VANGARTEN (WEINGARTEN)
7 – To Yudel Leib KATZ from Ch. E. GEYKHMAN 9 – To M. Sh. ZILBERMAN 10 – To SPIVAK
40 – To TARNAVSKI Katerina
KIEV 2 – To GERSTEIN from Kh. P. AVERBUKH 11 – To BONDAR 13 – To ORLOVETZKAIA from Lyubi NARUTZAK 16 – To GERSTEIN 22 – To GERNER 26 – To KATZ 31 – To A. S. SCHWARTZ
50 – To KOMARNIK 56 – To GERNER 60 – To KATZ (Kiev)
4 – To Raye ROYZEN
17 – To STEINGART (Stalin Donbas / Donetsk)
3 – To A. NUDELMAN
2 – To Grina A. NUDELMAN
9 – To SOKOLOV Tamar Lwowi
2 – To P. I. TUTELMAN from A. M. TUTELMAN 3 – To AKERMAN from SHENKER
-- Geraldine Tsiporah Trom Antwerp, Belgium gtrom@...
|
|
Mendelson
#ukraine
Nancy N. Smith
Hi all! I’m new to messaging, but been researching, on and off, for about 10 years. My current brick wall involves my maternal great grandmother’s family, Mendelso(h)n. Like everybody else, I’m trying to see how far back I can go. Right now, I have confirmed my g-grandmother, Nellie. According to a census, she was born in Kovno, Russia; whereas her brother, Albert, shows being born in Kiev, Ukraine. (Births would have been 1864-1867). Not confirmed are parents Harris and Betsy Mendelson, who lived in Prestwich, England..and died there. The headstone of Harris says “Mr. Tzvi, son of Mr. Mendel Gershon”. Betsy’s headstone says “Mrs. Peshe, daughter of Mr. Tzvi”.
I have received quite a bit of help from the FB groups I joined, just thought I would try here to see if I can get more information. If not, I will most likely be done with this part of my family. TIA! Nancy Newmark Smith
|
|
Re: Help deciphering a civil wedding certificate, Johannesburg (1936)
#southafrica
Michele Lock
The 'E' for race stands for European (i.e., white).
The address for the woman looks like 29 Winter Street in Yeoville. The certificate also lists that she was divorced, so maybe you can find another marriage certificate for her. There is a facebook group called Southern Africa Jewish Genealogy, and they might have more information about rabbis in the country in the 1930s. -- Michele Lock Lak/Lok/Liak/Lock and Kalon/Kolon in Zagare/Joniskis/Gruzdziai, Lithuania Lak/Lok/Liak/Lock in Plunge/Telsiai in Lithuania Rabinowitz in Papile, Lithuania and Riga, Latvia Trisinsky/Trushinsky/Sturisky and Leybman in Dotnuva, Lithuania Olitsky in Alytus, Suwalki, Poland/Lithuania Gutman/Goodman in Czestochowa, Poland Lavine/Lev/Lew in Trenton, New Jersey and Lida/Vilna gub., Belarus
|
|
Offering Mount Carmel Cemetery photos (Queens, NY)
#photographs
#usa
A. E. Jordan
I am thinking I might tackle Mount Carmel Cemetery in Ridgewood, Queens, NY as my next cemetery visit for 2021.
Process I follow is fairly simple in offering to take photos for people.
You ID the grave from the cemetery's online database and send me the details. I take a photo and email it to you and in turn I appreciate a few dollars to help defer the expense of doing this for everyone, ie gasoline money.
I am happy to help out where I can, but please don't send me a generic name and ask me to find the person at the cemetery and please don't send me around the cemetery to find the 20 people named Jack Cohen because one of them might possibly be your long lost cousin. The cemetery is massive and a few people have asked me to do that and it is a very slow process that takes a lot of time and gasoline, etc.
Also if you are asking for an infant or child's grave please tell me. They are mostly in separate areas of the plots and a lot of those graves do not have markers.
Mount Carmel has an online database. It is better if you search the name on their database versus the commercial Find a Grave because the position information and data is better at the cemetery's page.
Feel free to ask me questions via email and ask about other NYC area cemeteries because I will visit most of them as the summer progresses. There's a few I do not go to because of distance or safety issues.
Please respect the discussion group and send your specific requests to me privately by replying to this email or my email address aejordan at aol dot com.
Allan Jordan
New York
_._,_
|
|