JewishGen.org Discussion Group FAQs
What is the JewishGen.org Discussion Group?
The JewishGen.org Discussion Group unites thousands of Jewish genealogical researchers worldwide as they research their family history, search for relatives, and share information, ideas, methods, tips, techniques, and resources. The JewishGen.org Discussion Group makes it easy, quick, and fun, to connect with others around the world.
Is it Secure?
Yes. JewishGen is using a state of the art platform with the most contemporary security standards. JewishGen will never share member information with third parties.
How is the New JewishGen.org Discussion Group better than the old one?
Our old Discussion List platform was woefully antiquated. Among its many challenges: it was not secure, it required messages to be sent in Plain Text, did not support accented characters or languages other than English, could not display links or images, and had archives that were not mobile-friendly.
This new platform that JewishGen is using is a scalable, and sustainable solution, and allows us to engage with JewishGen members throughout the world. It offers a simple and intuitive interface for both members and moderators, more powerful tools, and more secure archives (which are easily accessible on mobile devices, and which also block out personal email addresses to the public).
I am a JewishGen member, why do I have to create a separate account for the Discussion Group?
As we continue to modernize our platform, we are trying to ensure that everything meets contemporary security standards. In the future, we plan hope to have one single sign-in page.
I like how the current lists work. Will I still be able to send/receive emails of posts (and/or digests)?
Yes. In terms of functionality, the group will operate the same for people who like to participate with email. People can still send a message to an email address (in this case, main@groups.JewishGen.org), and receive a daily digest of postings, or individual emails. In addition, Members can also receive a daily summary of topics, and then choose which topics they would like to read about it. However, in addition to email, there is the additional functionality of being able to read/post messages utilizing our online forum (https://groups.jewishgen.org).
Does this new system require plain-text?
No.
Can I post images, accented characters, different colors/font sizes, non-latin characters?
Yes.
Can I categorize a message? For example, if my message is related to Polish, or Ukraine research, can I indicate as such?
Yes! Our new platform allows members to use “Hashtags.” Messages can then be sorted, and searched, based upon how they are categorized. Another advantage is that members can “mute” any conversations they are not interested in, by simply indicating they are not interested in a particular “hashtag.”
Will all posts be archived?
Yes.
Can I still search though old messages?
Yes. All the messages are accessible and searchable going back to 1998.
What if I have questions or need assistance using the new Group?
Send your questions to: support@JewishGen.org
How do I access the Group’s webpage?
Follow this link: https://groups.jewishgen.org/g/main
So just to be sure - this new group will allow us to post from our mobile phones, includes images, accented characters, and non-latin characters, and does not require plain text?
Correct!
Will there be any ads or annoying pop-ups?
No.
Will the current guidelines change?
Yes. While posts will be moderated to ensure civility, and that there is nothing posted that is inappropriate (or completely unrelated to genealogy), we will be trying to create an online community of people who regulate themselves, much as they do (very successfully) on Jewish Genealogy Portal on Facebook.
What are the new guidelines?
There are just a few simple rules & guidelines to follow, which you can read here:https://groups.jewishgen.org/g/main/guidelines
Thank you in advance for contributing to this amazing online community!
If you have any questions, or suggestions, please email support@JewishGen.org.
Sincerely,
The JewishGen.org Team
Re: Can you help translate Hebrew on Gravestone?
#translation
Diane Jacobs
Batia bat Zvi Ares or Erash
toggle quoted messageShow quoted text
Hope this helps. Diane Jacobs
On Dec 1, 2021, at 5:36 PM, Tgrigoriades via groups.jewishgen.org <Tgrigoriades=Yahoo.com@...> wrote:
--
Diane Jacobs, Somerset, New Jersey
|
|
Re: Can you help translate Hebrew on Gravestone?
#translation
Susan&David
Batya daughter of Tzvi Hersh
toggle quoted messageShow quoted text
Died 2 Cheshvan 5720 David Rosen Boston, MA
On 12/1/2021 5:25 PM, Tgrigoriades via
groups.jewishgen.org wrote:
This is my first post on the discussion board! Happy to be here! Could someone please help translate my great-grandmother's gravestone? I am looking for clues! Thank you SO much!
|
|
ViewMate: Group of soldiers 1922, 42 regiment
#hungary
Margarita Lacko
ViewMate VM96152 ViewMate VM96151
Thanks in advance for any information.
|
|
Tomek Wisniewski in Bialystok
#poland
Neil Rosenstein
Trying to make contact with Tomek Wisniewski, well-known researcher on
the Jews of Bialystok. I was in contact with him a decade ago. Neil Rosenstein
|
|
ViewMate translation request - Russian
#translation
NormK12065
I've posted a vital record in Russian for which I need a translation. It is on ViewMate at the following address
https://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM96154 It is an entry from a town population register. I believe the surname to be Wagenheim listing the head of household and family. I would appreciate a complete translation. Please respond via the form provided on the ViewMate image page. Thank you very much. Norm Katz
|
|
Re: For researching ZIONTZ family - seeking a contact person for the Galil Genealogical Society in Israel
#holocaust
#israel
#poland
#russia
#belarus
David Ziants
I already can update the forum a little bit of progress that I have made here with regards to researching the ZIONTZ family who is the subject of this thread. First of all, have already been informed by email that the Galil Genealogical Society in Israel no longer exists. The name of the man with whom I briefly corresponded with 14 years ago can be exposed and is Samuel (Sam) ZIONTZ - he sadly passed away in 2014 (born 9th June 1926), and I found the death announcement at:- https://www.dignitymemorial.com/obituaries/dix-hills-ny/samuel-ziontz-5876384 The names of both Tali's parents appear, in Hebrew, on Tali's memorial at:- https://www.mizra.org.il/memorials/%d7%94%d7%93%d7%a8-%d7%98%d7%9c%d7%99/ (also can be accessed as: https://www.mizra.org.il/memorials/טלי-הדר ) On the memorial is also listed the names of her children and two grandsons - so I might try and locating some of these and contacting for more information - hoping that they might be able to help. This is where I am now stuck. In addition to his death index, I have found Samuel's marriage index as well as mention on public records. I do not, though find his birth record in New York (I have a subscription to MyHeritage records' search) nor do I find him nor his father, Morris, on 1930 USA census nor 1940 USA census. Samuel explicitly wrote that his "father, Morris Ziontz, came from Communitz Litovsk north of Warsaw Poland in 1923 to New York". (I think he means Kamenetz.) Does anyone have some new direction here, that I can try? (I also have tried looking him up on ship manifests of that year period, but could not find.) One can find in census, a few children with name Samuel ZIANTZ (in it's various spellings) with father Morris - but none of these correlate with Samuel born 1926. Many thanks in advance, if you are able to offer me help or advice. -- Ma'aleh Adumim, Israel
|
|
ViewMate translation request - Russian
#translation
NormK12065
I've posted a vital record in Russian for which I need a translation. It is on ViewMate at the following address
It is an entry from a town population register. I believe the surname to be Wagenheim listing the head of household and family.
I would appreciate a complete translation.
Please respond via the form provided on the ViewMate image page.
Thank you very much.
Norm Katz
|
|
Viewmate Translation Request Russian
#subcarpathia
#translation
srg100@...
Please could someone translate the death certificate I've posted on Viewmate.
This may be my great-great-great grandfather. There are two candidates for that position so all dates, names, age and places included would be very helpful. The image is on Viewmate at the following address: https://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM96172 Please respond via the form provided on the Viewmate image page. Many thanks! -- Shoshanah Glickman Gateshead, UK
|
|
Viewmate Translation Request Russian
#translation
srg100@...
Please could someone translate the birth certificate I've posted on Viewmate.
I think it's of my great-great uncle and I'm hoping that the dates, places, ages and names will help me determine which of two candidates is my great-great-great grandfather. It is on Viewmate at the following address: https://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM96159 Please reply via the form on the Viewmate image page. Many thanks! -- Shoshanah Glickman Gateshead, UK
|
|
Viewmate Translation Request Polish
#translation
srg100@...
If possible please could someone translate the marriage certificate that I've posted a on Viewmate.
I think it's my grandfather's maternal parents' marriage certificate.I'm particularly interested in all the dates, places, ages and names. The link is http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM82806 Please respond via the form on the Viewmate image page. Many thanks! -- Shoshanah Glickman Gateshead, UK
|
|
Subj: ViewMate transcribe request - German
#austria-czech
#translation
Israel Guttman
I've posted a vital record in German for which I need help in transcribing. It is on ViewMate at the following address ... https://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM96194 Please respond via the form provided on the ViewMate image page.
|
|
Re: Terkel or Terkiel? Help with two matzevos
#poland
Odeda Zlotnick
The "e"in Yiddish is the equivanlet of both "e" 's in the word "equivanlent". In Hebrew it's a consonant. In Yiddish, a vowel.
-- Odeda Zlotnick Jerusalem, Israel.
|
|
Re: Looking for dads side
#usa
rv Kaplan
Len Weinstein, re: I just recently found out my Weinstein side is from Kiev- or so I hope. My grandfather, Sam( Schmuel ) Weinstein and his brother Max ( Mendel ) I’m not sure about other siblings but pretty sure there were at least two others. Their Patents as far as I know were Kuppel Weinstein and Leah Ludmer. I can’t seem to find anything about them other than Max came to America first in about the 1910,s and I think Sam came here in around 1924 but he came thru Providence, Max came thru Ellis Island. Have you looked at censuses, births/marriages/deaths? Anyone naturalised? - JewishGen's Family Tree of the Jewish People, My Heritage, Ancestry, Geni? One problem is that Weinstein can be spelt in different ways, mis-spelt, changed to Winestone, or even Stone. It's a challenge! Good luck, Harvey Kaplan Glasgow, Scotland
|
|
Re: Translation Hebrew Minsker Old Men's Benevolent Society
#translation
michele shari
There are names on the columns. Most probably the founders. There is also a Young Minsker Friends Society in Mount Hebron in Queens, NY. My family is buried in that sections. They all came from Minsk, many are related and knew each other. Many groups formed burial societies and bought a section in a cemetery and sold plots to their members.
Are you looking for a specific name? Michele Farkas Boynton Beach, FL micheleshari@... Researching Farkas, Izsak, Weiszhauz, Tauszig from Hungary, Romania and Transylvania And Kaufman, Horowitz, and Potashnik from Minsk and Bronx, NY
|
|
Can you help translate Hebrew on Gravestone?
#translation
Tgrigoriades@...
This is my first post on the discussion board! Happy to be here! Could someone please help translate my great-grandmother's gravestone? I am looking for clues! Thank you SO much!
Tracy Grigoriades
|
|
Upcoming JewishGen Webinar: Learn How to Make Sense of Your Ashkenazi Jewish DNA Results
#JewishGenUpdates
Avraham Groll
The entire JewishGen community is invited to join us for our next free JewishGen Talks webinar:
Topic: No, You Don't Really Have 7,900 Fourth Cousins: Learn How to Make Sense of Your Ashkenazi Jewish DNA Results Speakers: Jennifer Mendelsohn
Date: Wednesday, December 8, 2021 Time: 2:00 PM Eastern Standard Time Join us for an “everything you need to know” session about utilizing DNA Testing for your Jewish genealogical research. Includes an overview of how testing works, why there are so many potential relative matches (endogamy), techniques for sifting through data, real-word case studies, and advice for working effectively with DNA to expand your family trees.
Registration: Registration is free with a suggested donation. Please click here to register now! After registering, you will receive a confirmation email about how to join the webinar.
|
|
MyHeritage Offers Free Access to US City Directories December 2-7, 2021
#usa
#announcements
#records
Jan Meisels Allen
MyHeritage is offering free access to U.S. City Directories December 2-7, 2021. City directories contain an alphabetical list of adult residents and heads of household, often with their spouse, with addresses and occupations and additional information. Go to: https://www.myheritage.com/research/collection-10705/us-city-directories You are required to register with name, email address and password. No credit card information is requested.
The collection contains over 581 million records in 26,000 public U.S. City directories published between 1860 and 1960. Typically they include names, names of spouses, addresses, occupations, and workplaces, which makes them a rich source of information about family members in the United States. This collection will be updated soon to include pre-1860 directories as well as a large and unique set of directories published after 1960.
To read the blog post see: https://www.myheritage.com/research/collection-10705/us-city-directories
I have no affiliation with MyHeritage and am posting this solely for the information of the readers.
Jan Meisels Allen Chairperson, IAJGS Public Records Access Monitoring Committee
|
|
Sečovce Kehilalinks site now live
#slovakia
#announcements
Judy Petersen
Hello all,
My Sečovce (Slovakia) Kehilalinks site is now live! I invite you to visit it at https://kehilalinks.jewishgen.org/secovce/ Thank you to all the contributors who shared their family stories. Special thanks to JewishGen volunteer RIchie Baum who organized and created the site for me and to Peter Sklencar who shared information and photographs from his book "Forgotten Sečovce". If you have family from Sečovce it's not too late to add your family's story to the site! Enjoy, Judy Petersen Researching: WEISS, UNGERLEIDER, BIRNBAUM from Sečovce
|
|
Shalom Uganda
#announcements
Jgsgm President
Dear Fellow Researchers, You are invited to join us Sunday, December 5 at 10:30 a.m. Paulette Bronstein President Jewish Genealogical Society of Greater Miami The following event is done in collaboration with Temple Beth Am Library’s Sunday Salon December 5, 2021 at 10:30 a.m. We are pleased to announce our cooperation between the Jewish Genealogical Society of Greater Miami, Sunday Salon at Temple Beth Am and the Sousa Mendes Foundation. Shalom Uganda
Robert Jacobvitz, who serves on the Advisory Board of the Sousa Mendez Foundation and is the recipient the Aristides de Sousa Mendes Humanitarian Medal from the International Raoul Wallenberg Foundation, brings us this fascinating author, Janice Masur. Janice Masur grew up in a tiny, remote European Jewish community in Kampala, Uganda, under British Imperial rule, with no rabbi or Jewish infrastructure. And yet, this community of only twenty-three families formed a cohesive group that celebrated all Jewish festivals together and upheld their Jewish identity. Sadly, while Kampala Jewry made every effort to survive, it eventually failed and withered under the hot African sun. In Shalom Uganda: A Jewish Community on the Equator, Masur tells her story of living in this little-known Ashkenazi Jewish community from 1949 to 1961. Because so many Jewish communities were obliterated in the last century, she documents, remembers, and preserves Kampala European Jewry with all the respect that it deserves. Janice Masur lectures in London, England, Toronto and Seattle, Windhoek, Namibia and Vancouver. She delights in sharing the historical stories of her Jewish community. Click to register & get your link https://events.veracross.com/tbam/327-Sunday-Salon--Shalom-Uganda
|
|
Metric books of Moscow Synagogue online!
#russia
yelena.v.volk@...
Some days ago the Moscow state arhcive (CGA of Moscow) posted on its website the metric books of Moscow Synagogue from 1870 to 1918 (births, marriages, deaths and divorces). That are colour scan files.
Moscow vital record were оnly in Russian (no in Hebrew) Link to metric books https://cgamos.ru/inye-konfessii/iudaizm/2372-1-1/ (1 means the number, for example from 1 to 46, 1 is birth records of 1870) If you know the date and year it is simple to find the record. The year | Numbers of births folder 1870 1 https://cgamos.ru/inye-konfessii/iudaizm/2372-1-1 1871 1 https://cgamos.ru/inye-konfessii/iudaizm/2372-1-2 1872 1 https://cgamos.ru/inye-konfessii/iudaizm/2372-1-1 1873 1, 2 https://cgamos.ru/inye-konfessii/iudaizm/2372-1-1 or https://cgamos.ru/inye-konfessii/iudaizm/2372-1-2 and so on 1874 1 1875 1, 5 1876 1 1877 7, 31 1878 31 1879 31 1880 31 1881 31 1882 32, 34 1883 34 1884 32, 34 1885 32 1886 32 1887 15, 35 1888 17, 35 1889 35 1890 19, 37 1891 37 1892 37 1893 37 1894 37 1895 37 1896 37 1897 22, 33 1898 33 1899 33 1900 33 1901 33 1902 33 1903 33 1904 33 1905 40 1906 40 1907 40 1908 40, 34 1909 40, 34 1910 43 1911 43 1912 43 1913 43 1914 43 1915 43 1916 44 https://cgamos.ru/inye-konfessii/iudaizm/2372-1-44 1917 44 https://cgamos.ru/inye-konfessii/iudaizm/2372-1-44 1918 44 https://cgamos.ru/inye-konfessii/iudaizm/2372-1-44 I will place the index of surnames in English and Russian soon. Or you can write me to mail. Sincerely, Yelena Volk Yelena.v.volk@...
|
|