JewishGen.org Discussion Group FAQs
What is the JewishGen.org Discussion Group?
The JewishGen.org Discussion Group unites thousands of Jewish genealogical researchers worldwide as they research their family history, search for relatives, and share information, ideas, methods, tips, techniques, and resources. The JewishGen.org Discussion Group makes it easy, quick, and fun, to connect with others around the world.
Is it Secure?
Yes. JewishGen is using a state of the art platform with the most contemporary security standards. JewishGen will never share member information with third parties.
How is the New JewishGen.org Discussion Group better than the old one?
Our old Discussion List platform was woefully antiquated. Among its many challenges: it was not secure, it required messages to be sent in Plain Text, did not support accented characters or languages other than English, could not display links or images, and had archives that were not mobile-friendly.
This new platform that JewishGen is using is a scalable, and sustainable solution, and allows us to engage with JewishGen members throughout the world. It offers a simple and intuitive interface for both members and moderators, more powerful tools, and more secure archives (which are easily accessible on mobile devices, and which also block out personal email addresses to the public).
I am a JewishGen member, why do I have to create a separate account for the Discussion Group?
As we continue to modernize our platform, we are trying to ensure that everything meets contemporary security standards. In the future, we plan hope to have one single sign-in page.
I like how the current lists work. Will I still be able to send/receive emails of posts (and/or digests)?
Yes. In terms of functionality, the group will operate the same for people who like to participate with email. People can still send a message to an email address (in this case, main@groups.JewishGen.org), and receive a daily digest of postings, or individual emails. In addition, Members can also receive a daily summary of topics, and then choose which topics they would like to read about it. However, in addition to email, there is the additional functionality of being able to read/post messages utilizing our online forum (https://groups.jewishgen.org).
Does this new system require plain-text?
No.
Can I post images, accented characters, different colors/font sizes, non-latin characters?
Yes.
Can I categorize a message? For example, if my message is related to Polish, or Ukraine research, can I indicate as such?
Yes! Our new platform allows members to use “Hashtags.” Messages can then be sorted, and searched, based upon how they are categorized. Another advantage is that members can “mute” any conversations they are not interested in, by simply indicating they are not interested in a particular “hashtag.”
Will all posts be archived?
Yes.
Can I still search though old messages?
Yes. All the messages are accessible and searchable going back to 1998.
What if I have questions or need assistance using the new Group?
Send your questions to: support@JewishGen.org
How do I access the Group’s webpage?
Follow this link: https://groups.jewishgen.org/g/main
So just to be sure - this new group will allow us to post from our mobile phones, includes images, accented characters, and non-latin characters, and does not require plain text?
Correct!
Will there be any ads or annoying pop-ups?
No.
Will the current guidelines change?
Yes. While posts will be moderated to ensure civility, and that there is nothing posted that is inappropriate (or completely unrelated to genealogy), we will be trying to create an online community of people who regulate themselves, much as they do (very successfully) on Jewish Genealogy Portal on Facebook.
What are the new guidelines?
There are just a few simple rules & guidelines to follow, which you can read here:https://groups.jewishgen.org/g/main/guidelines
Thank you in advance for contributing to this amazing online community!
If you have any questions, or suggestions, please email support@JewishGen.org.
Sincerely,
The JewishGen.org Team
Re: Ephraim and Fanny Rebecca Averbuch of Lifziretz, Volinsk, Russia
#ukraine
Janet Furba
Hi ask the Volyn State historical archive
E-mail: archive_volyn@... Janet Furba Germany
|
|
1921 United Kingdom Census Release
#records
#unitedkingdom
#announcements
Jan Meisels Allen
The 1921 United Kingdom census will be released on January 6, 2022. This was announced by the IAJGS Records Access Alert on October 30, 2021. To access the digitized census to view and search you will need to create a free Findmypast account at:
While you can search for free, to view the records one is required to pay on per view basis using Findmypast micropayments…see: https://www.findmypast.com/help/articles/360009238938-how-much-will-it-cost-to-access-the-1921-census-online-
In the US these charges will be $3.50 for a transcript and $4.90 for an image.
For prices in the United Kingdom, Ireland an Australia see: Ireland: https://www.findmypast.ie/1921-census Australia: https://www.findmypast.com.au/1921-census
You will find all the usual things one expects in a modern census: the name, age, sex and birthplace of everyone in a household; their relationship to the head of household; and the marital status for all individuals over 15. New features of the 1921 census are: Divorce was an available as a marital status; children under 15 could report whether their mother, father, or both were dead; and if a person was employed their occupation, employer and the employer’s address were included.
You will be looking at the last census available for England and Wales for 30 years as the 1931 census was destroyed by fire and the 1941 census wasn’t taken due to the Second World War. You will encounter a population deeply impacted by the 700,000 men who were killed during the First World War.
To read the previous IAJGS Records Access Alert postings about the UK 1921 census and more, go to the archives of the IAJGS Records Access Alert at: http://lists.iajgs.org/mailman/private/records-access-alerts You must be registered to access the archives. To register go to: http://lists.iajgs.org/mailman/listinfo/records-access-alerts and follow the instructions to enter your email address, full name and which genealogical organization with whom you are affiliated You will receive an email response that you have to reply to or the subscription will not be finalized.
Jan Meisels Allen Chairperson, IAJGS Public Records Access Monitoring Committee
|
|
Sherri Bobish
Shelley,
Good thought, but to claim spousal allowance from the military she would have had to present the marriage record. My mom had to do that when my dad entered The U.S. Army at the start of WW11. I recall her story clearly because my mom said she thought the Army would give the marriage license back to her, but they kept it! Sherri Bobish Searching: RATOWSKY / CHAIMSON (Ariogala / Ragola, Lith.) WALTZMAN / WALZMAN (Ustrzyki Dolne / Istryker, Pol.) LEVY (Tyrawa Woloska, Pol.) LEFFENFELD / LEFENFELD / FINK, KALTER (Daliowa/ Posada Jasliska, Pol.) BOJDA / BERGER (Tarnobrzeg, Pol.) SOKALSKY / SOLON / SOLAN / FINGER(MAN) (Grodek, Bialystok, Pol.) BOBISH / APPEL (Odessa?)
|
|
Translations
#records
#translation
Esther Brill
I have updated requests on Viewmate to get more information from past translations. The posts are in Russian. As my post explains I have gotten new information and I am trying to figure out/support the info. It can be viewed on viewmate # 73047 and 72937
Thank you Esther Levine Brill 773411 Dec 9 2021
|
|
Translations
#records
#translation
Esther Brill
I have updated requests on Viewmate to get more information from past translations. The posts are in Russian. As my post explains I have gotten new information and I am trying to figure out/support the info. It can be viewed on viewmate # 73047 and 72937
Thank you Esther Levine Brill
|
|
Re: Looking for Arsonist’s Family
#usa
kosfiszer8@...
I researched Louis Gordon trial for arson on the New York Times and other newspapers and Zucker is mentioned in some of the articles. Louis Gordon went to Sing Sing and was pardoned by NY governor. His son later was a Judge. The family never changed the family name.
-- Angel KosfiszerRichardson, Texas
|
|
Sarah L Meyer
A bit different time frame, but my Zeidi who immigrated to Chicago in 1913 sent money to his wife in the Warsaw ghetto via American Express. She received the funds regularly until she, my uncle and mother were allowed to leave when the Germans lifted the siege of Warsaw in 1916. They then came over on second class tickets (that were paid off over time).
-- Sarah L Meyer Georgetown TX ANK(I)ER, BIGOS, KARMELEK, PERLSTADT, STOKFISZ, SZPIL(T)BAUM, Poland BIRGARDOVSKY, EDELBERG, HITE (CHAIT), PERCHIK Russia (southern Ukraine) and some Latvia or Lithuania https://www.sarahsgenies.com
|
|
Re: Searching: HOLTZMAN, LIFSHITZ and LASKOV
#belarus
Deb(orah) Cohen Skolnik <debskolnik@...>
I have Lifshitz family but not sure of familial origin. Nachama Lifshitz was my great-grandmother on my father's side. She married Israel Kissin/Kassen, and was his first wife. I have no other info.
Would love to get more info. Deb (debskolnik@...) Cohen Skolnik -- SEARCHING: KISSIN/KISIN (Vitebsk), LIFSCHITZ/LIFSHITZ/LIPSHITZ (Vitebsk, Belarus), ZOLOTUSHKIN (Jahotyn/Yagotin, Poltava), GARBARZ (Mordy, Ostrow/Ostrova), LANDE/LANDY/LONDIN/LUNDIN (Bialystok)
|
|
Re: Viewmate Translation Request Russian
#translation
ryabinkym@...
In Russian:
#6 Состоялось в посаде Шренск 18-го августа 1888-го года в 9 часов утра. Явился лично ветхозаветный Израиль-Юда Хенц, 36-и лет, портной, проживающий в посаде Шренск и в присутствии свидетелей-ветхозаветных: Пинхуса Болеславского, 73-х лет, лавочника и Давида Аппельбаума, 45-и лет, учителя, оба - жители посада Шренск и предъявили нам младенца женского пола, объявляя, что она родилась 11-го августа сего года в 2 часа дня от законной жены Шейны, урожденной Хершкович, 33-х лет. Младенцу этому дано имя Хая-Блюма. Акт сей объявляющему и свидетелям прочитан и ими и нами подписан. Содержащий акты гражданского состояния Подпись Пинхус Болеславский Давид Аппельбаум
Translated into English:
# 6 It took place in Posad Shrensk on August 18, 1888 at 9 o'clock in the morning. The Old Testament Israel-Yuda Henz, 36 years old, appeared personally, a tailor living in the settlement of Shrensk and in the presence of Old Testament witnesses: Pinhus Boleslavsky, 73 years old, a shopkeeper and David Appelbaum, 45 years old, teacher, both residents of the settlement Shrensk and showed us a female baby, announcing that she was born on August 11 of this year at 2 pm from Sheina's legal wife, nee Hershkovich, 33 years old. This baby was given the name Chaya-Bluma. This act was read to the announcer and to the witnesses, and they and we signed. Containing acts of civil status Signature Pinkhus Boleslavsky David Applebaum Translated by Michael Ryabinky Boynton Beach, FL
|
|
Logan Kleinwaks
A small marriage register from the Altschottland Jewish Community (Danzig) covering marriages from 27 May [1838?] – 28 May 1846 is now searchable via JewishGen's Unified Search, Germany Database, and Poland Database. You may find it helpful to restrict your search by Town = Danzig, in addition to whatever surname you are looking for.
Altschottland is presumably the community to which the new couple belongs, but this is not explicit. Only one entry mentions a spouse belonging to another Danzig community, but many entries involve spouses from outside Danzig (see Remarks and Residence fields). Parents' names are, unfortunately, not given except for the father's name of a previously-widowed bride. All information has been transcribed. There are 70 entries. This marriage register is file Da/753 at the Central Archives for the History of the Jewish People in Jerusalem (CAHJP), and was acquired by the JewishGen Danzig/Gdańsk Research Division through the generosity of our donors. All transcription and proofreading was done by volunteers. Several additional Danzig datasets will be posted online very soon. Others require varying amounts of proofreading or transcription and proofreading to complete. If you might like to volunteer to get Danzig records online quicker, please email me. We especially need volunteers who can read old German handwriting (Kurrent). Logan Kleinwaks JewishGen Research Director for Danzig/Gdańsk lkleinwaks@...
|
|
Re: Viewmate Translation Request Russian
#translation
ryabinkym@...
In Russian:
#6 Состоялось в посаде Шренск 4-го (16-го) февраля 1876-го года в 11 часов дня. Явился лично Израиль Тыгер, 23-х лет, портной, проживающий в посаде Шренск и в присутствии свидетелей: Беера Фудаловича, 73-х лет, торговца и Давида Аппельбаума, 32-х лет, оба - жители посада Шренск и предъявили нам младенца женского пола, объявляя, что она родилась 7-го (19-го) января сего года в 2 часа дня от законной жены Шейны-Мирьям, урожденной Лейзерович, 20-и лет. Младенцу этому дано имя Шора-Фейга. Акт сей объявляющему и свидетелям прочитан и ими и нами подписан. Объявляющий заявил, что он писать не умеет. Содержащий акты гражданского состояния Подпись Беер Фудалович Давид Аппельбаум
Translated into English:
# 6 It took place in Posad Shrensk on February 4 (16), 1876 at 11 o'clock before afternoon. Israel Tyger, 23 years old, a tailor living in the settlement of Shrensk showed up personally and in the presence of witnesses: Beer Fudalovich, 73 years old, a merchant and David Appelbaum, 32 years old, a teacher, both residents of the settlement of Shrensk, and presented us with a female baby, announcing that she was born on January 7 (19) of this year at 2 pm from the legal wife of Sheina-Miriam, nee Leizerovich, 20 years old. This baby was given the name Shora-Feiga. This act was read to the announcer and to the witnesses, and they and we signed. The announcer declared that he could not write. Containing acts of civil status Signature Beer Fudalovich David Applebaum Translated by Michael Ryabinky Boynton Beach, FL
|
|
Re: 3 LISTS:UKRAINE--JEWISH SETTLEMENTS (BALTA DISTRICT, PODOLSK )
#ukraine
yael polat
Hello Marylin,
I have seen in the Gelbinovna list people from Khashchevatoye, and now I heard that there were also people from "my"shtetel Khashchevatoye in Gershonovka. Could it be possible to get the list of these settlers (in Gershonovka) or even better, a link to the Russian website where these lists were published? Yael Polat
|
|
Jorge Sexer
Rebecca: as far as I know, all records from Kamianets-Podilsky were transferred to the central archive in Khmelnitsky, sometime after the fire of 2003.
Jorge Sexer Saint-Malo France
|
|
Sunday, Dec. 19, 2 pm, JGSNY Annual Meeting and Presentation
#announcements
Phyllis Rosner
Jewish Genealogical Society NY Meeting, via Zoom
Sunday Dec. 19, 2021 at 2 p.m. Eastern time
Annual Meeting and Election, to be followed by: Cypora's Echo: Mothers, Daughters and a Holocaust Legacy
Speaker: Judith Greenberg, Ph.D. Judith Greenberg had been writing and teaching about trauma, literature, and women’s acts of resistance for years before she discovered that the story of the last days of the Jews of Siedlce, Poland, her family’s ancestral hometown, had been recorded contemporaneously by her own relative, Cypora Jablon Zonszajn. In the fall of 1942, Cypora understood that the only chance for her baby daughter, Rachel, lay outside the ghetto. She entrusted Rachel to her Catholic friends and wrote her testimony, now held at the United States Holocaust Memorial Museum.
Judith grew up knowing Rachel, but it was only in 2002, when Judith read Cypora’s testimony and saw a photo of Cypora holding baby Rachel, that she began to ask questions about her cousin’s history as a hidden child, her mother’s past, and the intergenerational process of transmission of this story.
Over the next twelve years, Judith traveled to Poland, where she met the friends who had saved Rachel and discovered a vast archive of prewar and wartime photos of Cypora and Rachel. Relying on her background analyzing trauma writing, Judith conjoins her research with an analysis of Cypora’s writing and with a contemplation of her postmemories and the many roles of mothers, daughters, and shared parenting in this story.
Judith Greenberg holds a Ph.D. in Comparative Literature from Yale University and teaches as a part-time faculty member at the Gallatin School of Individualized Study at New York University. She is the editor of Trauma at Home: After 9/11 (University of Nebraska Press, 2003). Her publications include articles on works by Virginia Woolf, Patrick Modiano and others; blogs for the Huffington Post, and a contribution to Studies in American Jewish Literature's Special Issue: Trump and the "Jewish Question." Her 2019 trip to Siedlce is documented in The Forward at https://forward.com/life/440510/researching-intergenerational-transmission-of-trauma-led-me-to-poland-in/ and in The Forum for Dialogue's video: “Taking on the Story” at https://www.youtube.com/watch?v=smcKUZ3UcYQ. Judith plans to publish her manuscript, Cypora’s Echo.
All are welcome; attendance is free, but registration is required: Submitted by:
|
|
Re: Are those gravestones proof my ancestors were jewish?
#germany
Shelley Mitchell
You might also try to trace the oldest birth back to the “old country.” There you might find additional information leading you to a Jewish relative.
|
|
Shelley Mitchell
Is it possible that he listed Rose so that she could, for whatever, receive his benefits in case of death while in the service? Just a thought.
|
|
Jewish community in Salem Conn
#usa
Marc Lipoff
Hello,
I’ve been researcher my family (Schaeffer), who lived in Salem, Conn in the early 1900s. They appear have owned a few hundred acres of farm land, and to have been working it. In looking at the US censuses, there are many Jewish surnames listed. I’ve done a quick search and can’t find out any info on the Jewish community in Salem (currently, there seems to be none). Does anyone have info on the area, or know where I can research it more? Marc Lipoff
|
|
“The Path to Modernity: The Jews of Galicia” -- additional dates available
#galicia
#poland
#education
#announcements
Gesher Galicia SIG
After last month’s announcement, Gesher Galicia’s course reached a full enrollment capacity in 24 hours! Thank you for your interest and engagement.
|
|
Re: Printing Birth record
#general
Frank Szmulowicz
Hi, Shimi,
I have noticed that when records are placed in viewmate and "read in a separate window (an option when viewing records)", out of a sudden they appear brighter and the print becomes more distinct. I do not know what magic viewmate employs, but all those old document do become more legible when viewed through viewmate lens. Frank Szmulowicz
|
|
Re: Viewmate Tombstone Hebrew Translation Request
#translation
ramot418@...
"Here lies the woman Pesheh Feiga, daughter of Yehoshua, 5th of Tevet 5702" (December 25, 1941).
Note that today (Dec 9, 2021) is also the 5th of Tevet - her 'yahrzeit"! -- Steve Goldberg Jerusalem, Israel Researching: Sagan/Shagan family from Veliuona (Velon), Lithuania Goldberg family from Vidukle, Lithuania Susselovitch/Zuselovitch family from Raseiniai (Rossein), Lithuania
|
|