Looking for a name on a passenger list #poland #records


Do 19th century passenger lists exist for trading companies that took merchants to the Far East, Vietnam in particular? My 3rd.Great Granmdfather, Froim Blechszein, Blachstjan (died 1904) from Staszow Poland had a son with a Vietnamese woman while in Vietnam. The Dutch East India company was the first publicly traded company in the world and the majority of the shareholders in the mid 1800's were Jews. I am trying to establish how my ancestor got to Vietnam, where he lived and who were the other Jews in this small community? His name on a  passenger list (there and back) is my priority. It would be after the Vietnamese Cholera epidemic (late 1840's) and before the plague (1880's).
Any direction is better than no direction and I am at a wall.
Eric Warren (Blackstone)

Re: Looking for information on a town called "Olmesh" in Transylvania #hungary #romania

Hap Ponedel


I have mapped the Kingdom of Hungary extensively using the JewishGen communities data base and historical maps. Here is a link to the town on a small scale historical map:
You can also visit the searchable spreadsheet for Jews in Hungarian towns here:
And here is a link to the town in a large scale map from the Mapire website:

Please contact me whenever you are interested in historical maps of the region.
Hap Ponedel

I am looking for birth and marriage records from Frankfurt Germany 1903-1929 #germany

haim segal

My great-grandmother was born in Frankfurt, Germany in 1903 and married in 1929,
Her name was Dina Brendel Posen and her parents were Gershon and Miriam Posen.
I'm looking for a copy of her birth certificate and marriage,
How can they be obtained?
Best regards
Haim Segal

Re: Ozimina, Poland #galicia

Hap Ponedel


I have mapped Jewish communities extensively using the JewishGen communities Data base and historical maps. If you try this link you will see Ozimina in the middle of the screen and Sambor in the upper left: 

Here is a look at the village using the Mapire website:
I hope you find this useful. I am happy to consult on mapping communities any time.

Hap Ponedel

Holocaust Database adds 101,560 records of Westerbork victims deported from the Netherlands #announcements #holocaust #JewishGenUpdates

Nolan Altman

JewishGen greatly appreciates that the Kamp Westerbork organization has permitted JewishGen to add more than 101,500 records to the JewishGen Holocaust Database.  The original source records came from the Oorlogsarchief Rode Kruis, NIOD, Stadsarchief Amsterdam, Stadsarchief Rotterdam, Drents Archief and Gemeente Midden-Drenthe, along with other local and regional archives.


JewishGen’s Holocaust Database (HDB) can be accessed at   The database includes data from a variety of sources including museums, websites, historical organizations, individual researchers, and archives. 


This update adds approximately 101,500 records which brings the Holocaust Database holdings to more than 3.8 million records, with more than 380 component data sets. 


Since 2000, the Camp Westerbork Memorial Centre has been working on the ‘A Name and a Face’ database, containing the names of as many victims as possible. By entering and combining data from transport lists, death certificates and numerous other sources, it became possible to reduce the error margins substantially, to draw up family trees and to make reconstructions. Many archives in the Netherlands and abroad have been consulted to this end. Thanks to the efforts of many volunteers and intensive collaboration with the Digital Jewish Monument, they have been able to add many victims to the list. They have also been able to remove many, as several sources from the first, chaotic post-War years tell us that some death certificates were falsely issued. 


The data set consists of 101,560 Westerbork victims deported from the Netherlands. Details include Surname, Given Name, Date of Birth, Place of Birth, Date of Death, and Place of Death.  For a more complete description of the set, notes on the data fields, and credit given to those that created the collection, see


Finally, if you are in a position to do so (and have not already), please consider making a financial contribution in support of our important work. A gift of any amount will make a real difference as we approach the end of 2021. (Gifts of $100 or more will qualify for premium Features). You can easily donate by clicking here.  Thank you in advance for your support, and wishing you much success as you search these new records.


Nolan Altman


JewishGen Director of Data Acquisition and Coordinator of Holocaust Database


December, 2021

Rywka Koplowa HERTZMAN - who is Kopel?? #poland #records

Alex Guri


I'm looking at the death record of Rywka Koplowa HERTZMAN (Lublin 1860
D 282), and I believe that usually the name with the "owa" suffix
refers to a wife's husband's name (or her father's?).

However in that same record both her husband & father are named - the
husband, who is the witness of that record, is Berek, and the father
is Lejbus.

So who is Kopel in her name?? Any thoughts?

Many thanks,
Alex Guri

Re: Was there a place called Strasburg in Silesia in 1875? #germany #poland


Thanks Stephen.
That link is really helpful.

Any idea where I could look for records for the Strassberg you found?
Shoshanah Glickman

Confusion of /b/ and /v/ #names

Josephine Rosenblum

When a widow born in Pren, Lithuania married her second husband in Cincinnati in 1914, she told the clerk her maiden name, which is BARTIKOWSKY (English spelling).  She could not spell it, so the clerk wrote down what he thought she was saying--VUTIVOSKY.  This is another example of /b/ and /v/ confusion.
BTW, does anyone know of a house fire that took several lives in Pren-Prenai perhaps before or around 1900?
Josephine Rosenblum
Cincinnati, OH

Sarah ABRAMOWITZ-Novarodok-New Haven,Ct. 19th-20th cent. #usa

Yonatan Ben-Ari

Long shot: Searching for details on great great aunt Sarah ABRAMOWITZ
who came to New Haven, Ct. with her widowed mother and 3 sibling
around181880-1890 (my estimate). I do not know her married name.

Possible "facts" that I have are that they left Novarodok (eastern
Europe) and were somehow related to a HOROWITZ family there. This
HOROWITZ family sent Rabbinical individuals to Hartford, Ct. and
Petach Tikva (Israel) during the latter part of the 19th cent. or

Sarah and her husband may have lived on Coney Island in NYC, and
belonged to a Jewish Bund assoc. In the early 1930s she had a 20ish
year old grandson Tom who studied and/or lived in the Boston area.

Her elder brother, David (presumed name) had left New Haven to find
his fortune in Boston and may have changed his family name. He
supposedly worked in a dept. store , rising to management level.


Yoni Ben-Ari, Jerusalem

p.s. The above "facts" garnered from an autobiography of Sarah's great
niece but admittedly not necessarily accurate.

Viewmate - Translation from Polish - wedding registration #translation

shaul berger

I have placed a wedding registration on ViewMate. This document is a 1906 marriage registration of my wife's parental grandparents, 
Chaim Neuman and Ester Schell. I am interested to get translation of the 8 comments at the bottom of the page.If anyone out there can
help translate the bottom portion of this registration, I sure would appreciate it. 
It is on ViewMate at the following address ...
Please respond via the form provided on the ViewMate image page.
Thank you very much.
Shaul Berger
BRUMER, RETTIG, WATTENBERG (Zolkiew, Rawa Russka);
Dobromil, Stanislawow);
BERGER & SPITZER (Szecseny, Shirkovce, Prague);

Re: Archived documents in Novo Ushytsky District and Kamianets-Podolsk County #records #ukraine

Chuck Weinstein

These records are highly unlikely to be captured in another uyezd's metric bools.  What years are you looking for?  We are aware of some record books other than those listed by Routes to Roots.

Chuck Weinstein
Towns Director, JewishGen Ukraine Research Division

ViewMate translation request - Polish #translation

Amy Kirshner

I've posted a vital record in Polish for which I need a translation. It is on ViewMate at the following address ...
Please respond via the form provided on the ViewMate image page.
Thank you very much.
Amy (Gutmann) Kirshner

Re: Name Confusion (was: Top 10 Jewish Genealogy Myths) #names

David Harrison <djh_119@...>

Elyn has discarded a common feature of all these changes of given names.  The initial sound remains the same.  If the alphabet were the same, Her/his initial letter would be used and effectively so would the signature..  A Dutch great g-father changed his name from Hartog to Henry whilst and another who rose to own a shop with employees changed his family name from Herszkowicz to Harrison as being easier for his clients.
David Harrison
Birmingham, England

From: main@... <main@...> on behalf of Elynn Boss <bossgen_1@...>
Sent: 21 December 2021 15:02
To: main@... <main@...>
Subject: Re: [] Name Confusion (was: Top 10 Jewish Genealogy Myths) #names
When I first started doing genealogy, I asked my mother what the English names of her uncles (her father's brothers) where.  She said "I don't know".  She only called them by their Yiddish names.  Found them many years later and it turns our Uncle Mordechai went by Morris as did my grandfather Moshe.  They really didn't care what the English name was because that's not how they were referred to by family.

Another gr-gr grandfather Yehoshua was Ovsey in Poland, became Sam on his naturalization papers (as did his older brother), and later became Joshua.

Another gr-grandfather put as his father's (Baruch) English name Barry, Benjamin, Bernard on various records.
Elynn Boss
Frisco, Texas, United States
Searching: Abrahams (New York); Gichtin/Gechtin/Gertin (Buffalo, New York and Canada); Dreishpoon (New York, Russia, France), Danovitch/Daynes (New York, Massachusetts, Poland/Russia) and associated branches.

Re: The confusion of 'b' and 'v' in early immigration documents #records


In historical linguistics, betacism (UK: /ˈbtəsɪzəm/, US: /ˈb-/) is a sound change in which [b] (the voiced bilabial plosive, as in bane) and [v] (the voiced labiodental fricative [v], as in vane) are confused. The final result of the process can be either /b/ → [v] or /v/ → [b]. Betacism is a fairly common phenomenon; it has taken place in Greek, Hebrew and several Romance languages.[a]
See, I can use Wikipedia too!
Robert Roth
Kingston, NY

JewishGen Webinar: Help! I Tested My DNA and I’m Confused! #dna #JewishGenUpdates

Avraham Groll

The entire JewishGen community is invited to join us for our next free JewishGen Talks webinar:

Topic: Help! I Tested My DNA and I’m Confused!
Speaker: Gil Bardige
Date: This Wednesday, December 29, 2021
Time: 2:00 PM Eastern Standard Time
Registration: Free with a suggested donation. Please click here to register now

In the final part of our DNA series, Gil Bardige will offer a refresher on the processes and techniques to prioritize matches despite endogamy, understanding results of ethnicity and matches, and how to best organize your results. The goal is for you to say: “Now I understand, I get it, I know what to do.” Gil is Chair of the Genealogy Committee of the Columbus Jewish Historical Society. A well known speaker, he has managed the mentoring program for IAJGS allowing people to get one-on-one tutoring to help break through brick walls.

Registration is free with a suggested donation. Please click here to register nowAfter registering, you will receive a confirmation email about how to join the webinar.

Re: Was there a place called Strasburg in Silesia in 1875? #germany #poland


Thanks Rodney
I've tried looking for the family, Ickowicz, in Brodnica/Strasburg but didn't find anything,
Maybe I'm not looking in the right record sets.
I hadn't heard of the other place you mentioned or of the reference you quoted.
I'll have to keep looking : )

Many thanks!
Shoshanah Glickman

Re: Looking for information on a town called "Olmesh" in Transylvania #hungary #romania

Valentin Lupu

The place is Almas, pronounced Almash. It is situated in Arad region, Transylvania. You may find it in Google maps, just look for Almas Romania.
Valentin Lupu

Re: Help needed: identify language of handwritten letter (assumed German) #translation

Ines Klein

Hello Alice,
that is definitly German.
kind regards
Ines Klein

Re: Was there a place called Strasburg in Silesia in 1875? #germany #poland


There is / was a tiny place in Lower Silesia called Strassberg.  See:

That said, you might still want to pursue Rodney's idea that it was the place in West Prussia, rather than Silesia.

All the best,
Stephen Falk
Point Roberts, WA, USA

Re: The confusion of 'b' and 'v' in early immigration documents #records

Jill Whitehead

Speaking as someone whose maiden name was Servian, changed from Serwianski in Poland (named after Lake Serwy), this name caused my Liverpool family considerable problems, with all the Balkan wars in the late 19th and early 20th century. My great grand uncle changed his name from Servian to Silverman (and later to Maxwell after his grandfather Mordecai). Another cousin branch in the NE of England changed their name to Server. It makes research difficult today as a Google search may come up with Serbian conflicts rather than family aspects. 

Jill Whitehead, Surrey, UK
Researching Servian, Serviansky, Serwianski, Server, Serwer, Sirvan etc. from Sejny, Augustow and Vishtinetz in Suwalki Gubernia, Liverpool, Middlesbrough, Chicago, Detroit, Florida, Pennsylvania, California, and Mexico.

7401 - 7420 of 671889