JewishGen.org Discussion Group FAQs
What is the JewishGen.org Discussion Group?
The JewishGen.org Discussion Group unites thousands of Jewish genealogical researchers worldwide as they research their family history, search for relatives, and share information, ideas, methods, tips, techniques, and resources. The JewishGen.org Discussion Group makes it easy, quick, and fun, to connect with others around the world.
Is it Secure?
Yes. JewishGen is using a state of the art platform with the most contemporary security standards. JewishGen will never share member information with third parties.
How is the New JewishGen.org Discussion Group better than the old one?
Our old Discussion List platform was woefully antiquated. Among its many challenges: it was not secure, it required messages to be sent in Plain Text, did not support accented characters or languages other than English, could not display links or images, and had archives that were not mobile-friendly.
This new platform that JewishGen is using is a scalable, and sustainable solution, and allows us to engage with JewishGen members throughout the world. It offers a simple and intuitive interface for both members and moderators, more powerful tools, and more secure archives (which are easily accessible on mobile devices, and which also block out personal email addresses to the public).
I am a JewishGen member, why do I have to create a separate account for the Discussion Group?
As we continue to modernize our platform, we are trying to ensure that everything meets contemporary security standards. In the future, we plan hope to have one single sign-in page.
I like how the current lists work. Will I still be able to send/receive emails of posts (and/or digests)?
Yes. In terms of functionality, the group will operate the same for people who like to participate with email. People can still send a message to an email address (in this case, main@groups.JewishGen.org), and receive a daily digest of postings, or individual emails. In addition, Members can also receive a daily summary of topics, and then choose which topics they would like to read about it. However, in addition to email, there is the additional functionality of being able to read/post messages utilizing our online forum (https://groups.jewishgen.org).
Does this new system require plain-text?
No.
Can I post images, accented characters, different colors/font sizes, non-latin characters?
Yes.
Can I categorize a message? For example, if my message is related to Polish, or Ukraine research, can I indicate as such?
Yes! Our new platform allows members to use “Hashtags.” Messages can then be sorted, and searched, based upon how they are categorized. Another advantage is that members can “mute” any conversations they are not interested in, by simply indicating they are not interested in a particular “hashtag.”
Will all posts be archived?
Yes.
Can I still search though old messages?
Yes. All the messages are accessible and searchable going back to 1998.
What if I have questions or need assistance using the new Group?
Send your questions to: support@JewishGen.org
How do I access the Group’s webpage?
Follow this link: https://groups.jewishgen.org/g/main
So just to be sure - this new group will allow us to post from our mobile phones, includes images, accented characters, and non-latin characters, and does not require plain text?
Correct!
Will there be any ads or annoying pop-ups?
No.
Will the current guidelines change?
Yes. While posts will be moderated to ensure civility, and that there is nothing posted that is inappropriate (or completely unrelated to genealogy), we will be trying to create an online community of people who regulate themselves, much as they do (very successfully) on Jewish Genealogy Portal on Facebook.
What are the new guidelines?
There are just a few simple rules & guidelines to follow, which you can read here:https://groups.jewishgen.org/g/main/guidelines
Thank you in advance for contributing to this amazing online community!
If you have any questions, or suggestions, please email support@JewishGen.org.
Sincerely,
The JewishGen.org Team
Re: Prezlau=Przeclaw?
#hungary
Alexander Sharon
Hi,
|
||
|
||
Re: Who Betrayed Anne Frank and Her Family?
#holocaust
Nicole Heymans
The previous "new" theory about how Anne Frank and her family were found was that they were found by chance during a routine check of the store in front. Notes, anonymous or not, saying so-and-so collaborated with the nazis were thirteen to the dozen in the post-war years. Charlie L., who was a younger relative of my mother, was 18 at the outbreak of WWII; his parents sent him to Switzerland but remained themselves in Antwerp. In 1942 they were taken by the Nazis while "holidaying" in a village with false papers. Charlie moved to USA after the war, and in the early 50s made a claim for damages, "helped" by his father's prewar solicitor. (I have a copy of the whole file). His solicitor claimed Charlie's father had thrown a note out of the train deporting them to an unknown destination, addressed to him (the solicitor) saying they had been betrayed. I find the tale rather far-fetched; it seems so unlikely that a note thrown from a train could ever reach its addressee. And the outcome suggests the court didn't buy it. Nicole Heymans, near Brussels, Belgium
|
||
|
||
Archives Collection - the Unread LETTERS of 1941 from KAMIANETS PODILSKYI
#ukraine
Tsiporah Trom
Disappointed by the little reaction my message got in October, I am reposting.
A collection of letters could be of interest to those of you who had relatives in the town of Kamianets-Podilskyi, Ukraine. Please browse the list of names below in this message to check if your relatives may have written one of these letters.
The Museum's goal is to return each letter to their rightful owners, surviving relatives, if they can be located. Only about a hundred of those epistles were written by Jews, of which about 35 are in Yiddish and the rest in Russian.
How did those epistles survive the war? In July 1941, shortly after Operation Barbarossa, a German officer, Gustav Olschlagër, seized mail comprised of 1.215 letters from the town of Kamianets-Podilskyi. In 1942, he sent it to Vienna and asked his colleague Dr. Riedel to keep the collection for future research. They believed the epistles would paint an accurate picture of the mood of the Soviet population at the onset of their war. The letters remained in Austria for 70 years. In 2010, they were returned to Ukraine and placed in the National Museum of the History of Ukraine in the Second World War, in Kiev. The envelopes corresponding to those letters are viewable at this link: https://warmuseum.kiev.ua/_ua/projects/search They are written in Cyrillic. With the help of some friends, I created a list of names for you to check. The envelopes’ images are separated by 'town of destination'. One needs to click on each town to view the respective batch. If you find an envelope that you believe to be connected to your relative, please contact the Museum at this address: info@...
Since I was the head Yiddish translator for this project, you can also reach out to me.
Thank you for reading my message and happy hunting! Here is the list of names: KAMIANETS 1 – To Lizi GULIK 5 – To Mari Gulmanov 10 – To R. L. LURYE (in Proskurov) from O. L. BLANK 17 – To BACZYNSKI from ANDRUSZKI 20 – To BONDER Musi Mikailov 31 – To L. I. SHEINBERG (in Dunaev) from Kh. L. SHEINBERG 34 – To Dora STEINBERG from sister BERGER 35 – To Zeida UBERMAN from RIKIN 36 – To Olga Izakovna SHEVCHUK 46 – To M. KECHMAN from R. KECHMAN 59 – To LISOVI from LISOVOY 80 – To KORBA Marusia 88 – To BLOCH G. I. from BLOCH V. Ch. 91 – To KUSHNIR from I. M. KUSHNIR 95 – To Anni KULCHISKI from KULCHISKI 106 – To L. LACHTERMAN from TRACHTENBERG 107 – To Z. Kh. FAITENZON from FAITENZON 110 – To Ita TZIFERMAN 114 – To Fani FINGERET Srulivich from Itzko FINGERET 115 – To Rosalin KLEINMAN from KLEINMAN 116 – To YAMPILCHUK from Lyub GAVRILOV 122 – To A. E. ? from TRACHTENBERG 128 – To GERNISHKOV E. Ia. 135 – To S. CHANKIV 136 – To SMOTRICH from Paia KAIMAN 139 – To KRASILOV from Adel VAISBURG 142 – To SMOTRITZKI from TZIMBALIST KALLIN 146 – To KOMARNIUK 152 – To S. G. MELNIK 154 – To Sonia SOBOLEV from G. N. SOBOLEV 157 – To S. CHANKIV Yosel 159 – To Blima SHERMAN 160 – To VINOKUR 165 – To S. SAVITZI 176 – To RUBIN STEINBERG from I. I. ? 178 – To BRICHAK Vera 179 – To Riva ZEKEL Aronovna from R. M. ZEKEL 180 – To Fani FINGERET Srulivna from Itzko FINGERET 181 – To Maria Alterovich SPOKOINOY from SPOKOINOY 183 – To Gita GOYKHMAN from S. M. GOYKHMAN 184 – To Chantzi TKACH (in Dunaev) from FEFERMAN 185 – To Meir VINOKUR 191 – To P. Z. FAITENZON from FAITENZON 192 – To LECHTZIR From ROTENBER 193 – To Riva VOMORDUNI from Sh. VOMORDUNI 194 – To S. MARTINOVSKI from Isaak ROTENBERG 196 – To MELNIK 197 – To Chantzi TKACH (Dunaev) from Abram FEFERMAN 198 – To Yankel VISOIKOY (Dunaev) 199 – To ? from Etel Roza CHEMEROVICH 202 – To Fane KADESH from KADESH 204 – To I. M. GRINBERG 206 – To Aron BABICH 207 – To Ch. M. KATZ 208 – To Yankel TABACHNIK from M. L. NAIMAN 209 – To Peysach SIDILKOVER from SIDILKOVER 210 – To R. L. LURYE (Proskurov) from O. L. BLANK 211 – To Gutzalik Fishnovna SAMIELENKO 213 – To VOZNIUK Mari from VOZNIUK G.T. 218 – To O. YAKOVLEV 219 – To Yozek GRUSHKEVICH (Dunaev) 238 – To Maruse SIRAIT 245 – To SHNAIDER REKHMAN 268 – To Eta BRONFMAN Abr. 271 – To M. SOLOBKOVICH from Mordku KATZMAN 285 – To Mari EFRIMOVICH KOTIK from Mikola KOTIK Pavl. 298 – To Riva VAISMAN (WEISMAN) 302 – To Mane Efim EPSTEIN 308 – To Mani FELDMAN 310 – To GAVRILOV 320 – To P. GINSBURG 322 – To M. A. ZAIDMAN from Ch. U. ZAIDMAN 331 – To Miki BILENKOY from Mani BILENKI 333 – To Itzku STUDNER (Horodok) From Kh. R. SCHWARTZMAN 336 – To M. L. VEKSLER (Frampol) 342 – To ? (Dunaev) from E. DAICHMAN 343 – To MOKHLOKH Ekatarina Aronovna from M. T. PETRIUK 345 – To T. T. KOTIK and Z. M. KOLOSOVSKOY from SHUSTER 367 – To Yosel BARENBOIM (in Dunaev) 368 – To KOLESNIK from KOLESNIK 372 – To SLOBODANIUK Yakovlev 373 – To KARAKUL from BERKUN A. 397 – To Musi BONDER Mikhalovna
1 – To Zina VINIK from S. V. VINIK
1 – To ZIVERT 9 – To Tani PLATONOVOY from ABRAMOVICH 42 – To PRESHMAN 43 – To M. NUSINOV
5 – To LUGOV Semkhaievich 9 – To Mari Yakovlevna NEDORUBKI 12 – To KARNOVI Moiseienkovoy
15 – To Prokhor Alexeievich ABRAMOVICH 17 – To Mor VOLKOVOY 44 – To RUBASHENKO Lizi 45 – To RUBASHENKO Lizi
6 – To Zissel FINGER
2 – To Anne BARANOVOY
2 – To Berta VANGARTEN (WEINGARTEN) 3 – To Berta VANGARTEN (WEINGARTEN)
7 – To Yudel Leib KATZ from Ch. E. GEYKHMAN 9 – To M. Sh. ZILBERMAN 10 – To SPIVAK
40 – To TARNAVSKI Katerina
KIEV 2 – To GERSTEIN from Kh. P. AVERBUKH 11 – To BONDAR 13 – To ORLOVETZKAIA from Lyubi NARUTZAK 16 – To GERSTEIN 22 – To GERNER 26 – To KATZ 31 – To A. S. SCHWARTZ
50 – To KOMARNIK 56 – To GERNER 60 – To KATZ (Kiev)
4 – To Raye ROYZEN
17 – To M. STEINGART From Ya. STEINGART
3 – To A. NUDELMAN
2 – To Grina A. NUDELMAN
9 – To SOKOLOV Tamar Lwowi
2 – To P. I. TUTELMAN from A. M. TUTELMAN 3 – To AKERMAN from SHENKER
-- Geraldine Tsiporah Trom Antwerp, Belgium gtrom@...
|
||
|
||
Need translation of Polish birth record from Podhajce 1893
#translation
I've posted two halves, left and right, of a handwritten vital record in Polish for which I need a translation. The images can be seen at ViewMate at the following addresses, and they pertain to a child named Herzyl Schulmann of Podhajce:
https://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM97035 and https://www.jewishgen.org/view Please respond via the form provided on the ViewMate image page. With enormous gratitude for your help, Alison Cowan Stamford, CT
|
||
|
||
Ship manifests for Max (Meer) REYES (GOLUB) and his wife Ann COHEN
#lithuania
#israel
#france
pedsdds1@...
I have been searching ship manifests to find how Max or Ann entered the US, with no success. Family lore says that Max (b. 1903 in Eisiskes, Lithuania as GOLUB) went initially to Dominica or Cuba and Ann (b. 1910 in Safed, Israel) was briefly in Marseilles, France. I doubt that they entered the US together. I also have no naturalization information for either, if it exists. Max changed his surname to REYES prior to entering the US. The last name of Max's mother was Broida.
Ron Winder Tulsa, OK pedsdds1@...
|
||
|
||
Translation of two typed Russian documents re: WW2 soldier deaths
#translation
Sandy Crystall
JGenners-
I've posted two vital records in Russian for which I need a translation (most interested in information about Leon Lerner GRIGORIEVICH). They are on ViewMate at the following addresses:
https://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM96994
https://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM96995 Please respond via the forms provided on the ViewMate image pages.
Thank you very much! Sandy Crystall
Bow NH
Researching: CHARNAM/CHANAM(?), SOBEL, PASTERNAK/ POSTERNAK, GLECKEL, STUTMAN, WILLIK- Belozerka, Ukraine; GREENBERG/ GLASS- Grodno, Belarus; CRYSTAL, KRISTAL- Latvia/Lithuania (Riga/Sirvintos/Zagare?); MURMAN- Rozhyshche, Lutsk; SHERMAN- London, England: Pasvalys, Lithuania; Bauska, Latvia; Melbourne, Australia; Brooklyn, NY; Baltimore, MD; Chicago, IL, Los Angeles, CA; KAPITNIK- Belarus; KATZENBURG- South Africa; LEVINSON- Ventspils; STEINGRUB- Latvia/Lithuania; FEINSTEIN/ GOODMAN- Lithuania/Latvia (?); TUKATCH/ TKACZ Lithuania/Belarus
https://iijg.org/maps-of-jewish-communities/ -- Researching: CHARNAM/CHANAM(?), SOBEL, PASTERNAK/ POSTERNAK, GLECKEL, STUTMAN, WILLIK- Belozerka, Ukraine; GREENBERG/ GLASS- Grodno, Belarus; CRYSTAL, KRISTAL- Latvia/Lithuania (Riga/Sirvintos/Zagare?); SHERMAN- London, England: Pasvalys, Lithuania; Bauska, Latvia; Melbourne, Australia; Brooklyn, NY; Baltimore, MD; Chicago, IL, Los Angeles, CA; KAPITNIK- Belarus; KATZENBURG- South Africa; LEVINSON- Ventspils; STEINGRUB- Latvia/Lithuania; FEINSTEIN/ GOODMAN- Lithuania/Latvia (?); TUKATCH/ TKACZ Lithuania/Belarus https://kehilalinks.jewishgen.org/belozerka/ https://iijg.org/maps-of-jewish-communities/
|
||
|
||
Translation Help - Viewmate - Marriage record in PRENAI Lithuania 1842 - Should be in
#lithuania
#translation
https://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM97037
Hi - can someone help me translate this marriage record from 1842. I believe it's in Polish. From PRENAI Lithuania. The bride and groom have the same or very similar names as the parents of my great great grandmother. Thanks in advance. -- Jennifer Hancock Manatee County FL USA Researching family in Pren LIthuania and Beltsy Moldova at the moment.
|
||
|
||
ViewMate translation request - Yiddish
#translation
Shirley Portnoy
I've posted a 4-page letter in Yiddish for which I need a translation. It is from my cousin in the Ukraine, written in the 1930's . It is on ViewMate at the following address ... https://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM96977
https://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM96978 The letter is written clearly and legibly. It is easily read, but I'm having difficulty with the translation. I'd appreciate any help you can give me.
Please respond via the form provided on the ViewMate image page. Thank you very much. Shirley Amcis Portnoy
|
||
|
||
JRI-Poland and "Finding Your Polish Ancestors Online Through the Polish State Archives"
#poland
-
Ted Gostin's welcomed lecture "Finding Your Polish Ancestors Online Through the Polish
State Archives" prompts me to recount a few of the stops in the long history leading up to the miracle of seeing records for an ancestor online in the Polish State Archives (PSA) szukajwarchiwach.pl website. JRI-Poland.org has been a witness to this journey, going back to the day 20 years ago when on one of our annual visits to Poland, PSA headquarters lent JRI-Poland co-founder
Michael Tobias one of their personal computers to take to his hotel room in Warsaw. There he installed a copy of the JRI-Poland search engine software and indices so that the PSA
would be able to conveniently view JRI-Poland's search results. We proudly marveled at
the trust the PSA had placed in us.
We remember when the pixels in digital images had reached a threshold where scanning had become practical and when the Deputy Director of the PSA nodded his head in agreement at our hope that one day, scans of archival records could be posted online. We remember, when the old "PSA Mechanical Archives" that had focused on microfilming collections was renamed the National Digital Archives to reflect the importance of digital imaging in the archival world and the Archive's total commitment to scanning its entire holdings in more than 30 branches across the country. We are all beneficiaries of the vision of PSA leadership that has made it possible for us to view records of our ancestors available to us in the comfort of our homes. For, JRI-Poland, it is a blessing that our volunteers and the professionals we hire - with your support - are now able to data enter the full extracts of the Jewish records of Poland
without having to sit for hours in archives reading rooms and/or without having to scroll
through microfilms.
And it has been a mitzvah for our researchers who discover records for their families in the JRI-Poland database of more than 6.3 million records and are then able to find digital images of the actual records online.
So, when you find a record for your family online, remember to offer a toda, merci, dziękuję, gracias and thank you to the PSA and all the volunteers and supporters whose efforts and contributions have changed the way you are researching your family history. Stanley Diamond, M.S.M. Executive Director, Jewish Records Indexing - Poland, Inc. On behalf of the entire JRI-Poland family...leadership, volunteers and users.
|
||
|
||
ViewMate Polish-
#translation
Joyce Eastman
I've posted a vital record in Polish for which I need a translation. It is on ViewMate at the following address ...
https://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM97039
Please respond via the form provided on the ViewMate image page.
Thank you very much.
Joyce Eastman Orange City, FL
|
||
|
||
ViewMate translation request - Russian
#translation
Avi Lichtenstein
I've posted a vital record in Russia for which I need a translation. It is in three parts and.on ViewMate at the following addresses
https://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM96979 https://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM96980 Please respond via the form provided on the ViewMate image page. Thank you very much. Avi Lichtenstein
avilev25@...
North Bethesda, Maryland
SHAPIRO (Starokonstantinov)
|
||
|
||
Re: HKP Jewish Labor Camp 1943-1944
#holocaust
mindyoc
Thanks to all who responded. I will have to take off an afternoon and look at those sources. I’m beginning to have doubts whether the entry for the individual listed as a seamstress in Apt. 119 was really Grandfather Yochelson’s sister. She would have been in her mid to late sixties by then and probably not able to survive or be chosen for a labor camp. Her first names were Rokha Gitlia and she married Yosel Zalkind in 1900. The entry said she was on sick leave. People had similar names and I remember reading that she went to the Zalkind household, there already was a Rokha living there, When I did research I did notice that a source said that there was a Zalkind House of Trade, the biggest store in Vilnius, with 20 departments and a staff of 150 people. Hope she married into that branch.
|
||
|
||
Re: “Torat Chasidism” by Rav Shmuel Chassid Bendet
#general
binyaminkerman@...
So just to clarify what Yair found.
You should look for a copy of Sefer Zichron Yaakov by Rabbi Yaakov Bendetman, since the smaller collection Toras Chassidim which includes his grandfather Rav Shmuel Chassid's work was printed in the back of the larger book. Toras Chassidim also seems to be a collection of works from Rav Shmuel Chassid along with two of his contemporaries. I believe Zichron Yaakov is a relatively easy to find book in stores that sell seforim, just make sure it is by the correct author because there are more than one book with the same title. -- Binyamin Kerman Baltimore MD Researching: KERMAN Pinsk SPIELER Lodz, Zloczew, Belchatow SEGALL, SCHWARTZ Piatra Neamt
|
||
|
||
Re: HKP Jewish Labor Camp 1943-1944
#holocaust
mindyoc
I wrote to apltd production company for information on how to stream. Do you know how I can do this?
Thanks. Mindy Yochelson
|
||
|
||
binyaminkerman@...
I don't have a physical copy of the book but I should be able to get you a scan.
This was not actually written directly by the Vilna Gaon as a book in itself but rather it is a more recent collection of his from ideas, pieces from his other works, and previously unpublished manuscripts arranged in a format that is more user friendly -- Binyamin Kerman Baltimore MD Researching: KERMAN Pinsk SPIELER Lodz, Zloczew, Belchatow SEGALL, SCHWARTZ Piatra Neamt
|
||
|
||
Re: Yizkor Book for Kamenets Podolsk & Surrounding Area (Ukraine)
#ukraine
David Bickman
I have an original copy of this yizkor book. It is in Hebrew and was published in Tel Aviv in 1965. I am prepared to give it away to anyone who is willing to pay the postage to receive it. I can send photos to anyone who is interested.
David M. Bickman https://docs.google.com/document/d/1W1tIJXY80vSMUUCbifHcUFa9ao3o8MzZ7kHAGbY_qE8/edit?usp=sharing
|
||
|
||
jenya.kanadov@...
Hello everyone,
I am looking for descendants of Feiwel Bukowski and Sara Schnitzer.Feiwel Bukowski was son of Samuel Bukowski ,brother of my great-grandmother Tauba Szapira,In 1913 immigrated to NY and 1917 married Sara Schnitzler.Aprreciate for any help, guidance or ideas . Jenny Bukowsky jenya.kanadov@....
|
||
|
||
Reminder: Request for SIG, RD, BOF, RG and SHARE Fair Participation - 2022 IAJGS Philadelphia Conference
#events
#jgs-iajgs
#announcements
Bonnie Birns
Hi all,
I’m sending this message to remind you that the deadline for SIG/RD/BOF/RG applications for the 2022 IAJGS Philadelphia Conference is January 30.
Even if your SIG/BOF is not in need of any planning for presentations, lunches, meetings or participation at the SHARE Fair, please respond to me so I’ll know that your organization has been contacted. (You may be the contact for more than one organization.)
The due date for SHARE Fair applications is April 6.
As a reminder, the application forms can be found on the conference webpage here:
Thank you in advance,
Bonnie Birns
|
||
|
||
Re: Who Betrayed Anne Frank and Her Family?
#holocaust
Larry Gaum
The summation of all of this discussion regarding in-depth studies and research by journalists and members of the press should be as follows:
“The days of professionalism and ethical individuals like the late Walter Cronkite have long disappeared.” “ We are left today with less than a mere shadow of his honesty and integrity.” Fake news and ulterior motives are rampant today, with no consideration for honest reporting or the privacy and safety of individuals. They report that one is guilty as charged without due process of law. Larry Gaum Toronto
|
||
|
||
Re: Lecture "Finding Your Polish Ancestors Online Through the Polish State Archives" now online
#poland
#education
#announcements
srg100@...
Thank you so much for making this available.
I wish I'd known all these tips for searching the Polish archives before I did my research :) Now I can go back and revisit where I got stuck and hopefully find more records. Thanks! -- Shoshanah Glickman UK
|
||
|